Глава 479. Блокада порта

Эхом разносились выстрелы спиритических пистолетов, долетая сквозь туман.

Они были уже близко.

Шум прибоя доносился вместе с морским ветром, который не мог развеять туман. На улицах уже не было видно спешащих в укрытия горожан.

Анна материализовалась рядом с Лу Ли.

Туман, который больше не рассеивался, снова поглотил слабый свет масляной лампы. В непроглядной мгле, за пределами освещенного круга, словно что-то зарождалось.

Через несколько десятков секунд впереди послышались торопливые шаги и голоса. Несколько фигур в черных мантиях и зловещих масках с птичьими клювами появились в пределах видимости, меньше чем в десяти метрах.

Они увидели Лу Ли и остановились.

Или, скорее, они почувствовали присутствие Анны рядом с Лу Ли и поспешили сюда.

— Здравствуйте… старший следователь, — заметив значок с трехглазым вороном, который Лу Ли поднял, экзорцисты в масках с птичьими клювами, державшие в руках спиритические пистолеты, облегченно вздохнули. Голос, доносившийся из-под масок, было трудно идентифицировать по половому признаку: — Рады, что вы прибыли в порт на помощь. Прошу, следуйте за нами.

Не все из них были экзорцистами. Среди них были члены Альянса, полицейские и экзорцисты, которым было запрещено напрямую контактировать с Гноящимися.

— Не могли бы вы рассказать мне о ситуации в порту? — спросил Лу Ли, убирая значок и следуя за ними.

— Не очень хорошо, — послышался приглушенный голос из-под маски, — эта проклятая аномальная дымка мешает нам видеть и действовать. Мы смогли оттеснить их только до пляжа. Если кто-то из них прыгнет в воду, мы не сможем их отследить.

— К счастью, эти Гноящиеся не обладают развитым интеллектом. Они действуют инстинктивно, нападая на живых и распространяя заразу. Вряд ли они сами прыгнут в воду, разве что случайно. Но если это произойдет… мы ничего не сможем сделать. Мы и так делаем все, что в наших силах.

— Некоторое время назад эти монстры чуть не прорвались… Они добрались до улиц и даже ворвались в дома, убив нескольких жителей. К счастью, полицейские с огнестрельным оружием смогли их остановить, не дав заразе распространиться.

Гноящиеся не были особо сильными. Их физическая устойчивость была сравнима с человеческой. Даже обычные пули или холодное оружие могли их убить. Просто пули были менее эффективны, а холодное оружие несло риск заражения.

Настоящая опасность заключалась в аномальном тумане, который ограничивал действия экзорцистов, в заражении при контакте и в огромном количестве зараженных, превращавшихся в Гноящихся.

В порту находилось не менее трех-четырех тысяч человек. За вычетом тех, кто погиб в тумане, и тех немногих, кто смог спрятаться, оставалось около тысячи Гноящихся.

Экзорцистов, способных сражаться, было меньше десятой части от их числа.

Редкие выстрелы, доносившиеся из тумана, говорили сами за себя.

Эпидемия вспыхнула в самое неподходящее время и в самом неподходящем месте. Это было похоже на то, как если бы в холодной темноте гасла последняя масляная лампа. Оставалось только молиться, чтобы она не погасла, и снимать с себя теплую одежду, чтобы подбросить в огонь.

По мере приближения к деревянному мосту, ведущему в порт, вокруг становилось все больше людей и шума. Всюду горели факелы и костры, отгоняющие туман.

Лу Ли видел выживших, но мало кто из них остался невредимым. У большинства были ампутированы конечности, их несли на носилках люди в масках с птичьими клювами в сторону карантинной зоны.

Отряды солдат с винтовками выстроились перед запертыми магазинами. На их молодых лицах читался страх, неуверенность, напряжение и решимость.

Неподалеку офицер с инкрустированным рубинами мечом на груди громко обращался к своим подчиненным: — Если эти монстры посмеют ступить на землю Белфаста, Объединенная Гвардия Аристократов изгонит и уничтожит их любой ценой!

Из-за Анны на Лу Ли бросали косые взгляды, полные неприязни, но никто не осмеливался подойти.

Пройдя еще немного, человек в маске с птичьим клювом остановился и, указывая на импровизированную палатку, сказал: — Мы пришли. Здесь вы можете получить снаряжение, а затем отправиться в порт. Если, конечно, вы пришли для этого.

— Спасибо, — кивнул Лу Ли.

— Не за что. Ради всех нас, — ответил человек в маске, приложив руку к груди, и вместе со своими товарищами вернулся назад.

До порта оставалось совсем немного.

В двадцати-тридцати метрах, на границе света факелов, виднелись ряды деревянных заграждений. Сквозь щели Лу Ли увидел край перил моста, ведущего в порт Родстер.

Выстрелы в порту стали громче, вспышки выстрелов в тумане напоминали молнии в грозовых облаках.

Но туман скрывал все, что происходило в порту. Пока не войдешь туда, ничего не узнаешь.

Лу Ли подошел к палатке и объяснил, зачем пришел. Женщина из Объединенной организации взяла маску с птичьим клювом и запечатанную мантию, которые ей подал помощник, и протянула Лу Ли.

— В маске есть ароматические травы, которые защитят вас от воздушно-капельного заражения. Мантия предотвратит попадание на вас жидкостей Гноящихся.

— Мне это не нужно, — спокойно ответил Лу Ли.

Женщина посмотрела на Анну, понимающе улыбнулась и, отложив маску и мантию, достала кобуру для спиритического пистолета и небольшую коробку с патронами: — Вот ваш спиритический пистолет и двадцать серебряных пуль. Из-за опасности спиритического пистолета не рекомендуется использовать его слишком долго. Если почувствуете, что ваше состояние ухудшается, немедленно отступите.

Лу Ли принял спиритический пистолет, хотя под его пальто уже было спрятано четыре.

— Что произойдет, если заразиться от Гноящегося? — спросил Лу Ли, расстегивая пальто и убирая пятый пистолет.

Слегка удивившись количеству спиритических пистолетов, женщина ответила: — Они проникают под кожу в месте контакта и распространяются по кровеносным сосудам. Если ампутировать зараженную часть тела до того, как инфекция распространится дальше, можно выжить.

Она не сказала, что произойдет, если этого не сделать, но Лу Ли мог догадаться.

Приготовив спиритический пистолет и собираясь направиться к заграждениям перед портом, Лу Ли услышал, как женщина окликнула его.

— Знаю, это не совсем уместно, но… — женщина колебалась, а затем тихо спросила: — …не могли бы вы сказать, какими духами вы пользуетесь?

Ее решительный вид объяснялся тем, что в такой ситуации задавать подобные вопросы было действительно неуместно.

Опасаясь, что Лу Ли неправильно ее поймет, женщина поспешно объяснила: — Когда вы подошли, мы почувствовали… умиротворение… как будто находимся под сенью раскидистого дерева.

Она уже не помнила, когда в последний раз ощущала эту необъяснимую "свежесть". Казалось, это было целую вечность назад, когда мир еще не был окутан вечной осенью.

Стоявший рядом помощник кивнул, подтверждая ее слова.

Лу Ли понял, о чем они говорят. Это была жизненная сила, исходящая от Искупления.

— Это не… — Лу Ли начал говорить, но в этот момент раздался нечеловеческий, искаженный хриплый вопль, и что-то бросилось на него.

Закладка