Глава 478. В тумане •
— Порт Родстер — важный порт, связывающий полуостров Аллен с материком. Совет Старейшин и Объединенная организация не могут оставить это без внимания, — ответил Лу Ли, но это было лишь в идеальном случае.
Странный туман окутал город, и Объединенная организация экзорцистов не могла быстро отреагировать. Если, как говорил Финн, порт погрузился в мертвую тишину, эпидемия могла начать распространяться.
Белфаст был больше не безопасен.
Лу Ли включил радио и настроил его на секретный канал.
[…Не удается контролировать… Шшш… Не прикасайтесь к гною… и… к жидкостям организма… Шшш… Сияние… Уродливая… плоть… Держитесь подальше… Шшш… Ужасные нарывы… Медиумизм… Шшш… Заражение уровня разума… Нужна помощь…]
Передача экзорцистов была искажена помехами, но повторяла одно и то же сообщение. Лу Ли спокойно слушал несколько минут, собирая фрагменты воедино.
[Порт Родстер полностью отрезан от связи, но некоторые выжившие и экзорцисты все еще сражаются. Заражение гноящимися распространилось за пределы порта, но пока контролируется. Их легко обнаружить, и если вовремя принять меры, можно предотвратить дальнейшее распространение. Не прикасайтесь к гною и жидкостям организма зараженных, любой контакт может привести к заражению неизлечимой болезнью]
[Их легко узнать: это человекоподобные существа, покрытые ужасными нарывами, состоящие из уродливой плоти, их форма и способности могут меняться. Нарывы и опухоли на их телах — это места, откуда они атакуют, держитесь от них подальше]
[Гноящиеся уязвимы к физическому и духовному урону. Обычно достаточно двух-трех выстрелов из спиритического пистолета, чтобы убить их. Выстрел в голову, если она не скрыта нарывами, убивает их мгновенно. Тела погибших гноящихся также заразны, будьте осторожны. Гноящиеся не обладают способностью к заражению уровня разума]
[Гноящиеся и эпидемия пока локализованы в порту, но нам не хватает людей. Экзорцистам Белфаста необходимо прибыть в порт, нам нужна помощь]
Лу Ли переключил радио на другие станции, но там лишь повторяли предупреждения не выходить на улицу.
Выключив радио, Лу Ли подошел к столу, открыл ящик и пристегнул кобуру к поясу.
— Мы идем в убежище? — спросила Анна.
— Идем помогать.
…
Полночь. Лу Ли с двумя масляными лампами в левой руке шел по безлюдной улице.
Лампы излучали слабый свет, едва рассеивая окружающий туман.
Свет из окон домов отгонял Странный туман, освещая путь вдаль. Лишь в темных углах, куда не доходил свет, что-то шевелилось. Вопреки ожиданиям, на улице не было гнетущей атмосферы.
Лишь давящая тишина.
Финну удалось выжить благодаря удаче и свету, исходящему из домов.
В такое время было сложно найти извозчика, поэтому Анна подняла Лу Ли в воздух и понесла его по улице в сторону порта. Лампы в руке Лу Ли позвякивали. Если бы кто-то выглянул в окно, он увидел бы лишь мелькнувшую в воздухе тень.
Чувствительная Анна облетала стороной места, где в тумане чувствовалось присутствие чего-то странного.
Лу Ли, чьи способности к сверхъестественному восприятию были ограничены низким уровнем разума, не мог почувствовать ничего за пределами ближайшего окружения.
Пролетев несколько кварталов, окутывающий их туман вдруг окрасился в оранжевый цвет, напоминающий отблески заката, и этот цвет становился насыщеннее по мере их приближения.
В воздухе запахло дымом, и до них донеслись крики.
— Похоже, там пожар, — Анна посмотрела вперед, ее взгляд словно проникал сквозь туман, — обходим?
— Да, — спокойно ответил Лу Ли.
По пути к порту, который был всего в нескольких кварталах от них, они трижды пролетали мимо горящих домов. Один из них, деревянный, только начал дымиться, и его жители в панике выбегали наружу.
Увидев Лу Ли, летящего в странной позе, словно его несла невидимая сила, они в ужасе замолчали и отвели взгляд, будто Лу Ли сам был порождением тумана.
Когда до порта оставался всего один квартал, Анна опустила Лу Ли на землю.
— Впереди много людей, — сказала Анна, чувствуя присутствие людей, и хотела раствориться в воздухе.
— Не уходи в Изнанку, — остановил ее Лу Ли.
В порту собралось много экзорцистов, и Анна, не способная полностью скрыть свою ауру, могла вызвать подозрения, если бы ушла в Изнанку.
Анна парила рядом, пока Лу Ли шел вперед. По мере приближения к порту туман рассеивался, и им навстречу попались люди с факелами и лампами.
Но это были не экзорцисты, а обычные горожане.
Жителей прибрежных улиц эвакуировали в безопасное место.
Заметив Лу Ли и полупрозрачную Анну рядом с ним, они в страхе расступились, стараясь не смотреть на них.
Возможно, стоило попросить Анну уйти в Изнанку.
Лу Ли подумал об этом, но прежде чем он успел что-либо сказать, из толпы с криком выбежал молодой человек.
— Чудовище! Я убью тебя!
Его спутники пытались его удержать, оттаскивая в сторону.
Анна, немного опешив, поняла, что крики обращены к ней, и в ее глазах мелькнула ярость.
— Давай же! Монстр! Убей меня! Как ты убила мою сестру! — закричал мужчина с покрасневшими от слез глазами, вырываясь из рук своих друзей.
Анна посмотрела на Лу Ли и серьезно сказала: — Я этого не делала.
— Я знаю.
Лу Ли посмотрел на потерявшего контроль мужчину, чьи крики становились все более невнятными, и нахмурился: — Заставь его замолчать.
В тот же миг мужчина, словно получив удар в живот, замер, упал на колени и начал задыхаться.
Это лишь усилило страх окружающих. Они бросились врассыпную, стараясь держаться подальше от Лу Ли.
Наконец, поднявшийся шум привлек внимание полицейских. Они приказали испуганным людям остановиться и подошли к Лу Ли и Анне.
Лу Ли достал значок следователя и сказал: — Старший следователь Лу Ли. Я иду в порт, чтобы помочь. Этот человек оскорбил мою помощницу, и она его наказала.
Полицейские переглянулись. Средних лет заместитель начальника полиции вздохнул с облегчением, бросил презрительный взгляд на мужчину, корчившегося на земле, и сказал: — Глупец.
— Ты, проводи экзорциста в порт. И держи этих зевак подальше, — приказал он одному из своих подчиненных, а затем, слегка поклонившись Лу Ли, сказал: — Безопасность Белфаста в ваших руках.
Лу Ли кивнул и пошел дальше.
Проходя мимо мужчины, он спокойно сказал: — Разум — наше главное оружие против монстров. Не растрачивайте свою храбрость попусту.