Глава 423. Конец и начало •
Теневое болото, фикусовый лес.
Прямая тропинка уходила вдаль.
Лу Ли с масляной лампой в руке шел по тропинке в сопровождении Анны.
Если идти отсюда на юг, Лу Ли мог бы добраться до южного берега Теневого болота, а затем, обогнув болото вдоль береговой линии, вернуться в Тенеград, где все началось.
Мать Болот предложила два варианта: один — идти по тропинке, второй — дождаться, пока она восстановит контроль над фикусовыми стражами, и тогда Лу Ли смог бы безопасно пройти через болото напрямую. Второй вариант был быстрее.
Лу Ли нужно было перевязать раны и отдохнуть, но он все же отказался от более быстрого пути.
Несмотря на то, что у них уже было некоторое взаимопонимание и Лу Ли знал прошлое Матери Болот, он все еще не доверял ей.
Сейчас у него не было никого, кто мог бы помочь ему справиться с Матерью Болот, если что-то пойдет не так.
— Она может передумать… — тихо сказала Анна, думая о том же, что и Лу Ли.
— Надеюсь, что нет.
У Матери Болот не было причин убивать Лу Ли, но злобных духов невозможно постичь, их мотивы непредсказуемы.
Даже если у них есть частичка человечности.
— А как насчет того, чтобы убрать корабль из ручья? — снова спросила Анна.
— Она это сделает.
Мать Болот не стала бы терпеть на своей территории неконтролируемую аномалию. Если корабль захочет уйти, Мать Болот с радостью поможет ему покинуть болото.
Анна замолчала, и они продолжили свой путь.
Время от времени в тишине сырой тропинки раздавался голос Анны. Она задавала вопросы, иногда бессмысленные, словно просто хотела поддержать разговор.
Как будто боялась, что раненый и уставший Лу Ли потеряет сознание.
ДжоДжо тоже ушла по этой тропинке, но по пути Лу Ли и Анна ее не встретили. Оставалось надеяться, что она благополучно вернулась в Роузтаун.
Пройдя почти два часа, волоча уставшие ноги, Лу Ли почувствовал слабый запах моря.
Постепенно фикусы по сторонам тропинки сменились искривленными, мертвыми деревьями. Кроваво-красные тучи, висевшие в небе, наконец рассеялись, открывая серые, мрачные облака.
Погода не улучшилась, но, по крайней мере, в лесу стало светлее.
На горизонте показалась свинцово-серая гладь моря, а до Лу Ли донесся шум волн, принесенный влажным, соленым ветром.
Выйдя из леса, они ступили на серо-коричневый песок. Только тогда Анна, словно сбросив тяжелый груз, почувствовала настоящее облегчение.
— Я покажу тебе дорогу в Роузтаун.
За пределами болота Анна могла не скрывать свою силу.
В состоянии Лу Ли он не смог бы пройти десятки километров обратно в Роузтаун.
— Хорошо.
Серое море казалось еще мрачнее неба, но прохладный ветер и шум волн развеивали гнетущее чувство.
— Там корабль.
Анна указала на скопление рифов на востоке. Там, на мели, сидела сильно поврежденная парусная лодка.
Сломанная мачта и пробоина в корпусе показались Лу Ли знакомыми.
Незадолго до этого он видел этот корабль в видении смерти.
— С ним что-то не так?
Лу Ли не выдал своих эмоций, но Анна по его пристальному взгляду поняла, что он что-то заметил.
— Я видел этот корабль в видении смерти, — тихо сказал Лу Ли, качая головой, и рассказал Анне о том, что видел.
Рассказ тронул Анну, но найти рамку казалось невозможным: — Она упала в море. Мы не сможем найти ее в океане.
Как только она произнесла эти слова, из песка показался острый угол. Какая-то интуиция заставила Анну протянуть руку, и из-под песка показались очертания… рамки.
— Это она? — с недоверием спросила Анна.
Это совпадение казалось невероятным, словно рамку специально положили сюда для Лу Ли.
Лу Ли потянулся к рамке, но Анна перехватила ее.
— Это может быть ловушка. Я возьму, — сказала она.
Стекло рамки было разбито, а фотография внутри давно исчезла, смытая морской водой.
— Можешь бросить ее на корабль? — спросил Лу Ли.
— Да.
Анна посмотрела на разбитый корабль, застрявший на рифах в нескольких сотнях метров от берега, наполнила рамку своей силой и легко бросила ее.
Рамка, превратившись в размытое пятно, оставила за собой искажение пространства и мгновенно исчезла вдали, попав на корабль.
После этого небольшого происшествия Лу Ли и Анна продолжили свой путь.
В глубине холодных алых глаз Анны мелькнул странный огонек. Она подошла к Лу Ли, собираясь взять его на руки.
Но в этот момент Лу Ли посмотрел на море: — Там корабль.
В его глазах отражался силуэт на свинцово-серой поверхности воды.
Странный огонек в глазах Анны исчез, ее взгляд снова стал холодным. Она равнодушно посмотрела на пароход: — Я заставлю их подойти ближе.
— Не нужно. Кажется, он и так идет сюда, — сказал Лу Ли, глядя на море.
Пароход, оставляя за собой шлейф дыма, приближался к берегу.
Анна помогла Лу Ли сесть на песок, подальше от прибоя.
— Рана болит? — спросила она, заметив, что Лу Ли нахмурился.
Получив отрицательный ответ, она посмотрела на его запястье: — Он все еще тикает…
На тропинке Анна думала, что щелкающий звук счетчика как-то связан с Теневым болотом.
Но теперь… казалось, дело не в болоте.
Анна тихо отошла назад.
— Еще дальше.
Внезапно раздался голос Лу Ли. Анна на мгновение замерла, а затем молча отошла на шесть-семь метров.
— Дело не в тебе.
Лу Ли покачал головой. Счетчик уровня разума не перестал щелкать, когда Анна отошла.
Внезапно он что-то вспомнил и дотронулся до кобуры с Первым пистолетом.
Как только его пальцы коснулись кобуры, счетчик защелкал чаще.
— Спиритический пистолет? Но как…
Анна с удивлением наблюдала, как Лу Ли снял кобуру и отбросил ее вместе с Первым пистолетом.
Кобура пролетела по дуге и упала на песок в десятке метров от них.
Щелканье прекратилось.
— Розы на пистолете полностью распустились. Неудивительно, что кобура больше не может блокировать его влияние, — объяснил Лу Ли.
— Из-за того, что произошло с тобой в… оболочке Старой Матери Болот?
Лу Ли не рассказывал, что с ним случилось, но Анна догадывалась, что он пережил что-то ужасное и опасное.
— Да.
Морской ветер словно уносил усталость. Лу Ли, прищурившись, посмотрел на приближающийся корабль. Он увидел, как кто-то на палубе машет флагами.
Они заметили Лу Ли на берегу.
[Лу Ли…]
Где-то в глубине сознания раздался тихий шепот, зовущий Лу Ли по имени.
— Что такое? — ответил Лу Ли на зов Матери Болот.
Анна посмотрела на него, но в следующие несколько минут шепот не повторился.
— Это была Мать Болот? — спросила Анна, заметив, что Лу Ли обернулся в сторону Теневого болота.
Внутри у Лу Ли шевельнулось неприятное предчувствие.
— Возможно, нет… — медленно проговорил он.
Это шептала "дверь".
И "дверь" получила ответ.
Пароход, символ надежды, приближался.
А Лу Ли окутывала беспросветная тьма.