Глава 419. Их руки

Лу Ли стоял на качающейся палубе, крепко держась за мачту, чтобы не быть смытым за борт.

— Мы скоро причалим, так что, черт возьми, держитесь!

Рядом раздался грубый крик. Лу Ли повернул голову и увидел капитана парусника, выглядывающего из рубки и ругающего перепуганных матросов.

Сквозь шторм Лу Ли увидел вдали береговую линию, покрытую деревьями.

Скорее всего, это было Теневое болото — место ненамного безопаснее бескрайнего моря.

— Рифы прямо по курсу!!! Лево на борт!!!

Внезапно раздался отчаянный крик матроса с мачты.

Лицо капитана исказилось, он бросился обратно в рубку и ударил штурмана по голове.

— Быстро, черт возьми, лево на борт!

Рифы заметили слишком поздно.

Когда стало ясно, что столкновения не избежать, пронзительный крик матроса разнесся по палубе.

— Мы разобьемся! Держитесь!!!

Матросы бросились закреплять себя. Один из них подбежал к Лу Ли, точнее, к мачте за его спиной, и привязал себя к ней веревкой.

— Моя дорогая Алиса, молю, помоги нам добраться до берега… — дрожащим голосом пробормотал матрос, потирая затертую рамку с фотографией, размытую дождем.

В следующий миг корабль содрогнулся, ударившись о рифы.

Лу Ли, стоявший у мачты, был подброшен в воздух и упал в море.

С плеском он погрузился в воду, окутанный пузырьками воздуха. Некоторое время он тонул, а затем начал всплывать.

Темная вода клубилась перед глазами. Внезапно какая-то тень упала рядом с Лу Ли и пронеслась мимо, опускаясь на дно.

Лу Ли посмотрел на тонущую рамку с фотографией и вдруг протянул руку, хватая ее.

Картина сменилась, Лу Ли перенесся в следующее видение.

В то же время в реальности исчезающий лицечервь обрел выражение облегчения.

Появилась вторая невидимая рука. Грубая, мозолистая ладонь мягко поддержала Лу Ли за спину.

Бездомный, рывшийся в мусоре, закрыл крышку мусорного бака.

Ничего не найдя, он, распространяя вокруг кислый запах, побрел к следующему баку.

Ночь окутала город, в темном переулке виднелся лишь тусклый лунный свет.

Лу Ли поднял голову. На небе был обычный, размытый полумесяц.

Скрип…

Бездомный открыл крышку второго бака.

— Фу…

Он заглянул внутрь, скривился, отпустил крышку, зажал нос и махнул рукой без указательного пальца.

Казалось, он уже не надеялся найти что-то в последнем баке. Равнодушно открыв его, бездомный вдруг радостно воскликнул.

Бак был высоким, бездомный не мог дотянуться. Встав на цыпочки и попытавшись достать что-то внутри, он потерпел неудачу, затем уперся руками в край бака и залез внутрь.

Крышка бака придавила его спину, ноги бездомного болтались в воздухе, пока он постепенно забирался внутрь.

Лу Ли почувствовал неладное и протянул руку, чтобы схватить бездомного за лодыжку.

Но он опоздал. Бездомный, забравшийся в бак по пояс, соскользнул внутрь. Раздался глухой удар, а затем шорох.

Прежде чем Лу Ли успел что-либо сделать, в переулок упала длинная тень, остановившись у его ног.

Лу Ли посмотрел в сторону. В переулок вплыл воздушный шар с ухмыляющимся человеческим лицом.

Бум!

Из бака рядом раздался шум. Бездомный, найдя что-то внутри, поднялся, толкая крышку.

Лу Ли поднял руку, придерживая крышку.

Хотя он понимал, что это бессмысленно.

Воздушный шар подплыл к баку. Повторяя уже виденное, бездомный должен был вылезти из бака и попасть в ловушку воздушного шара, который обвил бы его шею, превращая в еще один шар.

Видение рассеялось, Лу Ли перенесся в следующий фрагмент.

В вязкой морской глубине рука без указательного пальца поддерживала Лу Ли за спину.

— Помогите… кто-нибудь… помогите… — отчаянный крик женщины разнесся по болоту.

Лу Ли медленно вышел из хижины.

На окраине заброшенной деревни девушка в разорванном платье в ужасе бежала по деревянному мосту и спряталась в хижине, из которой только что вышел Лу Ли, плотно закрыв за собой еще не сгнившую дверь.

Шурх…

Шестирукое существо, ступая по грязи, появилось из леса, окружавшего деревню.

Оно следовало по следам девушки и приближалось к хижине.

Лу Ли посмотрел на закрытую дверь. Из хижины доносились приглушенные рыдания.

Не колеблясь, Лу Ли протянул руку и удержал дверь.

Затем последовал, казалось бы, бесконечный поток видений смерти.

С небольшой разницей: в вязкой морской глубине появилась четвертая, бледная рука, поддерживающая Лу Ли за спину.

Его падение замедлялось…

Лу Ли стал свидетелем множества смертей. Некоторые из них были последователями Старой Матери Болот, но большинство — невинными жертвами.

Видения охватывали большой промежуток времени, от незапамятных времен, когда полуостров Аллен был нетронут цивилизацией, до событий нескольких часов назад.

Наблюдая за смертью за смертью, так реально, словно переживая их сам, Лу Ли узнал историю Теневого болота, основание и гибель Тенеграда, заброшенные деревни, события в Тенеграде и их конец.

Лу Ли видел многое: как пал подземный храм, как была воздвигнута Башня Глаз, кровавые ритуалы последователей Старой Матери Болот, разрушенные амбары и разбегающихся выживших…

Он также видел знакомые лица: хозяина таверны Большая волна, где он останавливался, когда впервые приехал в Тенеград, ее помощника, мэра, тетю Софию.

Даже зная, что все это уже произошло и ничего нельзя изменить, Лу Ли продолжал делать все возможное, чтобы предотвратить эти смерти в коротких отрывках видений.

Старые видения исчезали, появлялись новые.

Лу Ли стоял перед хижиной в лесу.

Здесь было шумно, две семьи с детьми.

Ближе к вечеру мужчины рубили деревья на поляне, женщины разговаривали в хижине, дети играли, а еще один мальчик сидел, съежившись, в углу, держа в руках дневник и что-то неуклюже записывая.

[12 апреля. Мне очень грустно… Я не знаю, что случилось, мама с папой вбежали в дом, схватили меня и побежали. Они привели меня в лес, земля здесь мокрая, это болото? Здесь так много насекомых, хорошо, что мы нашли дом до наступления темноты. Здесь живет такая же семья, как и мы, с маленьким мальчиком!]

— Мама, я хочу мяса!

Внезапный крик мальчика заставил всех замолчать.

— Конечно… у нас есть новые гости… — его мать зловеще улыбнулась и взяла со стены топор.

Затем горящая ветка из костра внезапно воткнулась ей в лицо.

Пламя вспыхнуло. Не успел Лу Ли подойти к ребенку, как видение закончилось, и он перенесся в следующую сцену.

Лу Ли замер.

Множество рук поддерживали его, не давая упасть.

В вязкой морской глубине Лу Ли застыл, его волосы и одежда не шевелились.

Постепенно появилась новая, маленькая рука и легла на свободное место на спине Лу Ли.

Сила маленькой руки была ничтожной, но вдруг показалось, что волосы Лу Ли шевельнулись.

Это не было иллюзией. Лу Ли медленно, почти незаметно, начал подниматься.

Закладка