Глава 347. Смерть Ролы

Черная масса на тарелке не имела ни малейшего сходства с едой.

Из-за колебаний Ролы повествование остановилось. Для исправления истории явился Теневой Кукловод. Черный туман клубился под потолком, из него спустились извивающиеся когти.

Счетчик защелкал чаще, в ушах зазвучал тихий шепот.

Дрожащая бледная рука потянулась к пирожному, взяла его и медленно поднесла ко рту — так же медленно, как опускались когти.

На лице Ролы застыло отчаяние. Он дрожащими губами бросил на остальных умоляющий взгляд.

Баронесса делала вид, что спокойна, но в глубине ее узких глаз таилась тревога и сострадание. Винсент смотрел на него с жалостью, Петра нахмурился, ища способ спасти его.

Последний взгляд Ролы упал на спокойного Лу Ли. Казалось, ничто не могло вызвать эмоций у этого человека с демонически яркими волосами и глазами.

Когти были уже близко. Рола откусил кусок "пирожного". Оно было холодным, безвкусным, совершенно не таким, каким должна быть еда.

Когти, следовавшие за черной нитью из тумана, начали отступать.

В этот момент раздался спокойный голос: — Ты же еще не оправился от головокружения, зачем есть?

Рола мгновенно ухватился за брошенный Лу Ли спасательный круг: — Еще нет… — и его вырвало.

Он согнулся и сунул пальцы в горло, вызывая рвоту, хотя "пирожное" он не жевал и не глотал.

Черные крошки "пирожного" вместе с остатками завтрака вылетели изо рта и упали на ковер в коридоре.

Притихший древний голос снова зазвучал.

[— Ты же еще не оправился от головокружения, зачем есть? — спросил слуга Лу Ли. — Еще нет, — ответил Рола, откусив большой кусок. Вкус пирожного наполнил его рот, но Рола пришлось выплюнуть еду. Он не хотел, чтобы его снова тошнило весь день.]

[— Какая гадость… Разделите между собой, — с отвращением сказала служанка Эйлин, бросив тарелку слуге Лу Ли и вернувшись в спальню.]

— Какая гадость… Разделите между собой, — повторила баронесса, которой пришлось подавлять тошноту от запаха желудочного сока и рвоты. Она быстро произнесла свою реплику и убежала в спальню.

Рола поднял голову. Его глаза, полные слез, с благодарностью посмотрели на Лу Ли. Он хотел что-то сказать, но спазм в желудке снова вызвал рвоту.

Дворецкий позвал наблюдавшую издали служанку, чтобы та убрала, и последовал за баронессой в спальню.

[— Что случилось? — спросила Сара, услышав шум за дверью. Служанка Эйлин с отвращением рассказала ей о том, что Ролу вырвало. — Он единственный, кто это съел?.. — прошептала Сара. Порошок, который она сделала по рецепту из старинной книги, уже подействовал. Но смерть только одного человека не входила в ее планы… Сара подняла голову и сказала Эйлин: — Эйлин, помогите мне перенести вещи из домика на дереве. — Что вы хотите перенести, мисс? — спросила Эйлин. — …Книги. Принесите книги с полок.]

[Служанка Эйлин непонимающе кивнула. Когда она уже собиралась уходить, Сара окликнула ее: — Подождите, Рола пусть не идет. Он все еще болен.]

[— Вы так добры к слугам, мисс, — искренне улыбнулась Эйлин.]

— Вы так добры к слугам… — произнесла баронесса, не веря своим словам. Эта фраза, прозвучавшая в реальности, приобрела жестокий ироничный смысл.

Рола, только что справившийся с тошнотой и выпрямившийся, застыл.

Баронесса вышла из спальни и, избегая взгляда Ролы, передала Лу Ли и остальным слова "Сары".

Петра, все еще хмурясь, сказал, чтобы защитить Ролу: — Идите, а я… останусь присмотреть за Ролой.

[— Идите, а я останусь присмотреть за Ролой, — сказал слуга Петра, с беспокойством глядя на Ролу. Служанка Эйлин недовольно возразила: — Мисс очень волнуется. Что важнее, ее книги или больной слуга? Быстрее идите работать.]

[Слугу Петру возмутило такое отношение: — Ты серьезно так думаешь? Рола живет в поместье уже пять лет, как и мы. — Но мы слуги! Мы должны выполнять все требования хозяев! — громко ответила Эйлин.]

[Слуги чуть не поссорились. Боясь потревожить хозяйку, Рола поспешил разнять их: — Успокойтесь. Видите, со мной все в порядке. Петра, иди, помоги мисс перенести книги. А я как раз уберу здесь.]

[— Ну ладно, — неохотно согласился Петра, бросив недовольный взгляд на Эйлин, и направился к домику на дереве в саду.]

Черный туман под потолком снова заклубился. Под взглядами всех присутствующих, после короткого молчания, Рола произнес свой смертный приговор.

— Успокойтесь. Видите, со мной все в порядке. Петра, иди, помоги мисс перенести книги. А я как раз уберу здесь. После моей смерти зайдите в детективное агентство в Родстере и сообщите о моей смерти.

Последняя фраза не была частью истории, о чем свидетельствовали медленно появляющиеся из тумана кончики когтей.

Но Рола проигнорировал их и спокойно посмотрел на остальных.

— Ну ладно, — серьезно кивнул Петра и повернулся, чтобы уйти.

— Идите и не оборачивайтесь, — тихо сказал Винсент, идя позади всех.

Щелчок — дверь открылась и закрылась.

— Бог над туманами, твой вер…ный слуга… — начал Рола.

Затем послышался шум борьбы и внезапная тишина.

В безмолвном коридоре остались только звуки ветра, грома и дождя.

— Мы не можем изменить то, что уже произошло, — сказал Петра в саду, достаточно далеко от Теневого Кукловода.

Раскрытый зонт защищал от большей части дождя, но ветер все равно заносил под него капли и холод.

Все, что рассказывал древний голос, становилось реальностью. Это было необратимо. Они могли изменить только то, что произойдет после, но не сами события.

Например, когда древний голос приказывал Петре перерезать себе горло, он должен был это сделать. Никто не мог его остановить. Даже если бы это удалось на время, Теневой Кукловод все равно заставил бы его это сделать. Но после этого Петра мог попытаться спасти себя.

Возможно, именно поэтому Дэвид умер так быстро.

Дэвид, слышавший древний голос, знал об опасности, но ничего не мог поделать. Он мог лишь испытать краткий миг отчаяния, прежде чем "Сара" убила его.

Остальные тоже были бессильны.

Они пришли в сад, где на поляне уже стоял черный книжный шкаф.

Забрав все черные книги, Лу Ли и остальные вернулись в поместье.

[Слуги, как и велела Сара, сложили книги рядом с письменным столом.]

Они прошли по коридору и вошли в спальню "Сары".

Ролы, превращенного в "персонажа истории", там не было.

Закладка