Глава 304. Бессмертный

— …В моем сне прошло двадцать три года, — пробормотал мужчина, опустив голову и погрузившись в воспоминания.

Этот сон был почти такой же длинный, как и вся его жизнь.

Лу Ли не стал прерывать размышления мужчины.

Он вспоминал не события сна, а то, что произошло двадцать три года назад, когда он пришел в детективное агентство.

Это были очень давние воспоминания.

В каком-то смысле сон стал для него другой жизнью. Лишь изредка проскальзывающие обрывки сумбурных сновидений напоминали ему: "Все это — лишь твой сон".

Казалось бы, ничего страшного — время в снах мужчины просто растягивалось, а не увеличивалось в несколько раз.

Но это было достаточно ужасно.

Это означало, что в следующий раз время в его сне могло достигнуть ста лет — всего за несколько часов обычного сна.

Мужчина оторвался от воспоминаний. Он не стал рассказывать, что происходило в его сне, а как и любой обычный человек в такой ситуации, задал вопрос: — Я все еще я?..

Сон занимает треть человеческой жизни, но большинство снов — сумбурны и их трудно вспомнить. Даже если и удается что-то вспомнить, эти воспоминания со временем стираются.

С этим мужчиной все было иначе. Он помнил свой сон так же ясно, как и события реального мира. Что еще страшнее — по сравнению с разрастающимся временем сна, реальное время казалось песчинкой.

— Конечно, ты — это ты, — ответил Лу Ли, заметив на лице мужчины растерянность, свойственную людям среднего возраста, — просто ты, с психологическим возрастом, увеличенным на двадцать три года, приобрел опыт этих лет.

Мужчина опустил голову, его тело слегка дрожало не только от холода из-за непросохшей одежды, но и от внутренних переживаний: — Но все это ненастоящее…

— Возможно, и нет.

Лу Ли так не считал.

Или, скорее, Лу Ли допускал и другие варианты.

Создавалось впечатление, что время мужчины замирало, когда он засыпал, а его сознание переносилось в другой мир, где он проводил долгие годы, прежде чем вернуться в свое тело.

Кто мог с уверенностью сказать, что его сны — всего лишь сны?

Слова Лу Ли немного успокоили мужчину.

По крайней мере, он знал, что эти долгие десятилетия, возможно, не были плодом его воображения.

Он не был заперт в своем разуме.

Он не был одинок.

— Хотелось бы верить… — мужчина выдавил слабую улыбку, которая тут же сменилась горечью, когда он вспомнил еще более отчаянный факт, — но мои сны становятся длиннее… дни… месяцы… годы… десятилетия… столетия… еще дольше… пока я совсем не перестану просыпаться…

— Нет, они будут просто продолжать удлиняться, превращаясь в недостижимую цифру, но конца у них не будет, — слова Лу Ли были настолько прямолинейны, что даже наивная Анна хотела напомнить ему, что так говорить — очень бестактно…

Однако, мужчина не стал проявлять сильных эмоций, возможно, двадцать три года сна действительно наделили его спокойствием, свойственным людям среднего возраста.

Но Лу Ли еще не закончил.

— Ты можешь считать это своим даром, — Лу Ли словно вонзил в сердце мужчины еще один кинжал.

— Даром? — мужчина с сомнением поднял голову, кровоподтеки в его глазах не уменьшились с утра, и его настроение снова стало нестабильным.

— Даром, — подтвердил Лу Ли, — это стало твоей второй жизнью, и твое сопротивление лишь изводит тебя.

Мужчина молчал, и Лу Ли продолжил: — Не воспринимай это как бремя, не сопротивляйся. Ты можешь считать, что во сне ты попадаешь в другой мир и живешь там под новым именем. Ведь ты говорил, что помимо сумбурных сновидений, в остальное время ты живешь в другом мире, как наяву, настолько, что путаешь реальность и сон.

Мужчина все еще молчал, возможно, обдумывая слова Лу Ли.

У каждого человека свой склад ума, и Лу Ли это хорошо понимал. Если бы с подобным столкнулся старик на склоне лет, он, скорее всего, не счел бы это чем-то плохим, по крайней мере, первые несколько раз.

— У тебя есть родные? — спросил Лу Ли.

Понурив голову, мужчина покачал головой: — Нет…

— Возлюбленная?

— Тоже нет…

— Нет времени.

— Так есть ли в этом мире что-то, что тебя держит?

На этот раз мужчина долго молчал, и в детективном агентстве раздался его хриплый голос: — Я понял… Спасибо вам.

В его глазах читалась искренность, возможно, он действительно понял, что имел в виду Лу Ли: если в твоей жизни происходит что-то, что ты не можешь изменить, попробуй принять это. Сопротивление и гнев лишь усугубят твои страдания.

Оставалось надеяться, что он не забудет об этом через несколько дней.

К тому времени продолжительность одного его сна, возможно, будет исчисляться тысячелетиями.

— Смерть бесполезна, верно? — спросил мужчина.

Он уже задавал этот вопрос, и вот снова.

Возможно, он забыл, а возможно…

— Возможно. Но смерть — это последнее средство. Возможно, после нее ты обретешь покой, возможно, сможешь спать вечно.

Вечный сон — для этого мужчины словосочетание звучало иронично.

— У вас тоже нет решения?

Вспомнив, как после того, как мужчина уснул, он почувствовал некое присутствие, сопровождающее его в сон, Лу Ли слегка покачал головой.

Возможно, решение и существовало, но оно было слишком дорогим для Лу Ли.

Сейчас словесная терапия была относительно "дешевой".

— Возможно, одна новость поднимет тебе настроение, — подумав, Лу Ли сказал, — этот мир скоро погибнет.

Мужчина растерянно посмотрел на Лу Ли, решив, что ослышался, не до конца проснувшись.

Лу Ли продолжил: — Возможно, он не будет уничтожен, но станет намного хуже.

— Но как это возможно… — пробормотал мужчина в изумлении.

— Ты только что пережил нечто столь же невероятное, — сказал Лу Ли.

Мужчина замолчал.

Поразмыслив над скорым концом света, он сообщил Лу Ли, что задание выполнено, и Лу Ли протянул ему записку с адресами следователя и Ночного Дозора. Мужчина принял ее, но, похоже, больше не собирался искать решения своей проблемы — "словесная терапия" Лу Ли возымела действие.

По крайней мере, до следующего сна.

Когда его сны начнут длиться тысячелетиями, он, возможно, снова захочет решить свою проблему.

Перед уходом он пообещал отдать Лу Ли все, что у него есть, в качестве вознаграждения.

Конечно, он пришлет вознаграждение до того, как снова ляжет спать.

— Ты, оказывается, умеешь утешать людей…

После ухода мужчины Анна смотрела на Лу Ли так, словно видела его впервые.

— Я просто помог ему решить проблему другим способом, — сказал Лу Ли, убирая ручку и оставшиеся листки бумаги, — когда стакан наполовину пуст, пессимист скажет, что воды осталось всего половина, а оптимист — что воды еще половина.

— А ты кто? — с любопытством спросила Анна.

Лу Ли не ответил. Он просто взял чайник, налил в стакан воды до половины и сказал Анне: — Вот стакан, наполовину полный воды.

Закладка