Глава 97. ч.1

༺ Бал в Императорском Дворце (3) ༻

Как раз перед тем, как войти в бальный зал, Елизавета надела на меня маску. Это была чёрная маска волка, украшенная замысловатой гравировкой с золотыми узорами.

— ...Если мы будем носить маски, зачем нам понадобился макияж? — спросил я, неловко теребя кончики своих намазанных маслом волос. Элегантный костюм, вовсе не предназначенный для активного отдыха, был неприятно тесен.

Елизавета повернулась ко мне, её улыбка была по-настоящему беззаботной.

— Я хотела увидеть вас полностью готовым, учитель. Кроме того, когда люди видят маску, они склонны представлять себе лицо, скрытое под ней, — сказала она дразнящим тоном, а затем надела маску белой лисы. — Отныне нам нужно быть осторожными с тем, что мы говорим. Как только мы войдём, мы окажемся в центре внимания. И вы не должны называть меня Елизаветой.

— Тогда как мне следует тебя называть?

— Люди обычно выбирают псевдонимы. Они часто называют друг друга в честь масок. Хм-м... тогда я буду называть вас Джентльменом-волком, а ты можешь называть меня Леди-лисой.

— ...

— Или, если вам это не нравится, можете называть меня Элизой.

Честно говоря, мне не понравилось ни то, ни другое, но, независимо от моих чувств, пришло время выходить на бал.

Поскольку это был бал-маскарад, специального объявления при входе не было. Но волосы Елизаветы были безошибочной чертой, которую никто не мог не узнать.

Как она и предсказывала, как только мы вошли, вокруг воцарилась тишина. Все взгляды были устремлены на нас с Елизаветой.

— Взгляни. Это же...

— Боже мой, она действительно в порядке!

— Но кто этот человек рядом с ней?

Не обращая внимания на пристальные взгляды публики, Елизавета мягко опёрлась на мою руку и пошла, словно желая покрасоваться. Из-за неё выражения лиц вокруг нас превратились в смесь шока и недоумения.

Похоже, Мариан и Шульц узнали меня издалека, так как их взгляды присоединились к общему изумлению.

— После этого дня поднимется шумиха, все будут искать дворянина с чёрными волосами. Конечно, скорее всего, такого человека среди них нет, — тихо пробормотала Елизавета, одарив меня загадочной улыбкой, видимой только с моего ракурса. Благодаря негромкой музыке, ропоту толпы и нашему неоправданно близкому расстоянию, её шёпот не был бы услышан никем другим.

Я ответил спокойным тоном:

— Им не обязательно искать среди знати, не так ли?

— Верно, но найти будет нелегко. Я уже отправила людей в разведывательное управление. Вы хотели остаться незамеченным, не так ли?

— Хм-м...

Можно ли считать это скрытием в ситуации, когда всеобщее внимание было приковано к нам...

Елизавета наверняка пригласила меня сюда, поскольку это казалось подходящим местом для беседы. Однако это привлекающее внимание место, похоже, не было тем «подходящим местом», о котором она упоминала.

Я слегка нахмурился:

— Я хотел бы перейти к сути. Зачем ты привела меня сюда?

— Ох, так скоро? Бал только начался. Разве не было бы неплохо насладиться хотя бы одним танцем?

— Извини, но я никогда не учился танцевать.

— Не волнуйтесь. Всё будет хорошо, если вы будете танцевать со мной.

Я всё ещё не мог понять, о чём думала Елизавета. Но теперь, когда мы уже были в бальном зале, отказываться казалось бессмысленным. На данный момент я решил последовать примеру Елизаветы.

Елизавета повела меня к центру бального зала, месту, которое привлекало даже больше внимания, чем вход.

Она положила руку мне на плечо, а другой рукой сжала мою.

— Положите свою правую руку мне на талию, — сказала она.

— Вот так?

— Нет, не туда... немного ниже. Да, вот так. Правильно.

Мы начали медленно двигаться в такт музыке. Елизавета шла впереди своими лёгкими и умелыми шагами, и я постепенно следовал за ней.

Танцевальные способности Елизаветы были поистине исключительными, что соответствовало её титулу Принцессы. Даже для меня, который ничего не смыслил в танцах, это было заметно. Её лидерство было очень естественным, и она, казалось, даже подстраивалась под мой темп.

Она притянула верхнюю часть своего тела ближе к моему и прошептала своими красными губами:

— Не думайте об этом как о танце, думайте об этом как о том, что ваше дыхание совпадает с моим.

— Дыхание, ха-а...

С этого момента я начал сосредотачиваться на движениях Елизаветы, как будто мы были на дуэли. Когда она потянула, я последовал за ней, а когда она мягко подтолкнула, я позволил подтолкнуть себя.

Сначала я был сосредоточен исключительно на том, чтобы соответствовать движениям Елизаветы, но со временем я постепенно привык к танцу. Не успел я опомниться, как уже был тем, кто двигался в ритме музыки.

Елизавета посмотрела на меня со слабой улыбкой:

— Теперь вы танцуете лучше меня. Никто бы не поверил, если бы вы сказали, что это был ваш первый танец.

— Это нетрудно, как только ты к этому привыкнешь.

По мере того как игра оркестра достигала своего пика и темп увеличивался, наши шаги тоже становились более оживлёнными. Несмотря на более быстрый темп, Елизавета следовала моему примеру плавными движениями.

Когда кульминация песни тихо подошла к концу, наш танец тоже прекратился. В то же время по всему бальному залу раздались радостные возгласы и аплодисменты.

Хлоп, хлоп, хлоп, хлоп!

— Невероятно! Это был идеальный танец!

— Как они могут так красиво двигаться?!

Стоя в центре, мы теперь были в центре внимания всех присутствующих дворян.

Вход в бальный зал в одиночку не привлёк бы столько внимания. У меня было предчувствие, что эти аплодисменты были именно тем, к чему Елизавета стремилась с самого начала.

В этот момент звёздами бального зала были не кто иные, как Елизавета и я.

И был один человек, которому это не понравилось.

— Какой чудесный танец! Абсолютно захватывающе!

Это был Принц Вильгельм.

— ...

Закладка