Глава 77. ч.2 •
— Сейчас самое главное — найти Мариан.
Мы вернули потерянный бумажник, и сейчас главное — найти Мариан и выбраться из этого места.
Поимка одного или двух карманников не уничтожила бы преступления в глухих переулках, и выпроводить этого мальчика было большой проблемой.
Когда я кивнул мальчику, он побледнел, быстро убежал в нашу сторону и издалека выплюнул проклятие. Гвин слегка нахмурила брови, но я был спокоен.
— ...
Этот мальчик всё равно долго не проживёт. Каким бы искусным карманником он ни был, он не стал бы связываться с солдатами или Имперской полицией.
Студенты Академии были такими же в этом отношении. Видя, что он не в состоянии отличить тех, у кого он мог украсть, от тех, у кого не мог, казалось, судьба мальчика уже решена.
Не выдать его сразу Имперской полиции было величайшим милосердием, которое я мог проявить.
— Следуй за мной.
— Да, учитель!
Я хотел отправить Гвин прямиком из этого района, но, к сожалению, для Гвин, у которой были проблемы с направлением, было почти невозможно найти выход в одиночку. В конце концов, мне пришлось присматривать за Гвин, пока я искал Мариан.
Я пошёл с Гвин в том направлении, куда направилась Мариан. Звуки борьбы, которые я слышал, когда нашёл Гвин, теперь отсутствовали. Я напряг слух и внимательно осмотрел окрестности.
Хриплое дыхание бедных, зависимых от наркотиков попрошаек, проклятия, крысы, обгладывающие трупы, и среди всего этого я услышал слабое дыхание женщины, звук, не подходящий для такого глухого переулка.
Я нашёл её.
Быстро пересекая запутанные переулки, я шёл по её следам. Вскоре я обнаружил Мариан, одиноко стоящую в довольно просторном помещении.
Вокруг неё было впечатляющее зрелище — более десяти мужчин без сознания, потерявших сознание.
Мариан, которая до этого стояла безучастно, заметила наше появление, и на её лицо вернулось оживление.
— ...Учитель? И Гвин!
— Мариан! Так ты была здесь!
Мариан подошла вплотную и, нахмурив брови, в знак протеста ткнула Гвин пальцем в грудь.
— Где, чёрт возьми, ты была?! Бегаешь в одиночку за карманником, внезапно исчезаешь рядом со мной! Ты хоть представляешь, как опасно мне было оставаться одной из-за тебя?!
— Я... мне жаль!.. Я всё испортила. Я больше так не поступлю!
— Ах, в самом деле... Приятно это знать. Кажется, ты не ранена.
Мариан, по-видимому, вздохнула с облегчением и повернулась ко мне.
— Учитель. Спасибо, что пришли. Я беспокоилась о том, как найти Гвин. Вы случайно не нашли бумажник?
— Да. И Мариан, независимо от того, следовала ли ты за Гвин, ты подвергла себя опасности. Ты тоже получишь штрафное очко.
— Что...
— Убедись, что больше не предпримешь таких опасных действий.
Я огляделся и спросил:
— Ты с кем-нибудь встретилась?
— Хм-м? Нет? Я была здесь одна.
Говоря это, Мариан спокойно покачала головой. Её сдержанное поведение было достаточно естественным, чтобы любой поверил, что она говорит правду.
Однако я мог это видеть. Я увидел, как мелко задрожали её веки и как она от напряжения сглотнула пересохшую слюну.
Более того, бросался в глаза сморщенный труп, лишённый жизни. Были видны слабые остатки тёмной магии вокруг него и следы очищения.
Не только убить человека, поражённого тёмной магией, но и полностью очистить его за такое короткое время, не оставив никакого остаточного загрязнения, было чем-то таким, чего нельзя было сделать только с помощью значительной Святой силы.
На континенте было только два человека, которые обладали такой мощной Святой силой, и, испытав на себе Святую силу этих двоих, я легко мог догадаться, кому принадлежали эти следы.
— Мариан.
— ...Да, учитель?
Я нарушил недолгое молчание и произнёс:
— Пойдём.
— Хм-м? Ах, да!..
У меня было подозрение, с кем она встретилась, и я смутно понимал, почему она пыталась это скрыть.
Поэтому вместо того, чтобы разоблачить ложь Мариан, я вывел их обоих из переулка.
Когда мы шли дальше, я вдруг почувствовал чей-то пристальный взгляд издалека и быстро обернулся.
— ...
Но когда я обернулся, там никого не было. Передо мной простирались только старые здания и тёмный переулок.
Я мгновение смотрел на это место, а затем медленно повернулся спиной.
* * *
Святая Шарлотта спряталась за стеной, пытаясь успокоить своё бешено колотящееся сердце.
Её сердце вот-вот собиралось выпрыгнуть из груди.
Казалось, что оно вот-вот лопнет.
Он почувствовал? Заметил ли он меня?..
Она знала, что ей не следовало этого делать. Несмотря на то, что она знала, что наблюдать за ним издалека опасно, она не могла подавить свои эмоции.
Она хотела увидеть его снова, но не могла набраться смелости посмотреть ему в глаза, прячась за зданием.
Это был грех.
Первородный грех, который она несла в себе.
Шарлотте хотелось расплакаться, но слёзы не текли. Даже такие поверхностные эмоции казались ложью.
Она была раздавлена чувством вины, которое лежало глубоко в её сердце.
Она хотела увидеть его лицо. Она хотела услышать его голос. Она хотела подойти к нему и поговорить с ним.
Но не могла.
Потому что она сама произнесла слова о том, чтобы больше с ним не встречаться. Потому что она была грешницей, которая не заслуживала такого счастья.
— Ох, Богиня...
Шарлотта обессиленно опустилась на колени. И она закрыла глаза, словно молясь, сложив руки вместе.
Грязь из переулка запачкала её белоснежный халат, но её это ни в малейшей степени не волновало.
— Это и есть то наказание, которое ты назначаешь мне?
Мужчина, которого она любила, и её собственная вера.
Грех предательства был столь глубок и тяжёл.