Глава 204 •
Расстояние оказалось немалым, и до конца дня добраться до цели им не удалось. Пришлось достать экипажи и разбить временный лагерь.
Впрочем, этот лагерь мало чем отличался от того, что был у них в Деревне Дубов.
Мэтью, занятый своими лошадьми, теперь редко появлялся дома. Вечерами он возвращался вместе с Ивли, с которой, по всей видимости, у них были серьезные отношения.
На следующее утро они снова отправились в путь и только к вечеру третьего дня добрались до места назначения.
— Брат, эти люди…
— Хм… Да, их нельзя оставлять в живых.
Они оказались у небольшой деревушки. Она была еще меньше Деревни Дубов и находилась в такой глуши, что найти ее случайно было бы просто невозможно.
Здесь было около пятидесяти домов, в которых проживало около ста пятидесяти человек. Но сейчас в деревне не было ни души. Все жители были убиты теми самыми людьми, что охотились за сокровищами основателя торговой гильдии Беркен. Тела были свалены в огромную яму, словно мусор.
— Они мертвы уже давно.
— Да, судя по состоянию тел, около месяца назад. Видимо, тогда эти люди и пришли сюда.
— Брат Роден! Мы не можем оставить это просто так! Они… они всех убили! Это ужасно!
— Брат, эти люди — ничтожества.
— Да.
Роден был с ними согласен.
Эти люди ради достижения своих целей были готовы на все, даже на убийство. В Селдоне они вырезали целые деревни в поисках карты, и здесь поступили точно так же.
— Они могли бы использовать их как рабов, но зачем-то убили всех до единого.
— Возможно, они боялись, что кто-то выживет и расскажет обо всем.
— Жестоко.
Жестоко, но эффективно.
Деревня находилась в глуши, среди труднопроходимых лесов. Если бы хоть кто-то из местных жителей выжил, найти его было бы практически невозможно.
— Брат, что будем делать?
— Раз мы узнали, где они, нужно действовать. Вперед! Карис, Джена, уберите всех, кто встанет у нас на пути.
— Слушаюсь, господин.
— Как я рада это слышать!
Роден спешился и направился к деревне.
Заметив чужаков, из домов выглянули люди. Окинув Родена и его спутников оценивающими взглядами, они повернули головы в одну сторону, туда, где находился их главарь.
— Их двадцать один. Не упустите никого.
— Будет сделано, господин.
Семь человек прибыли сюда на экипаже и повозках. Еще четырнадцать остались здесь. Всего двадцать один.
— Эй, ты кто такой?
Вжик!
Бородатый мужчина преградил Родену дорогу, но тут же лишился головы.
Только теперь враги поняли, что к ним пожаловали не случайные путники, и подняли тревогу.
— Их меньше, чем я думал.
— Похоже, они предали того дворянина.
— Предали? То есть, забрали карту и сбежали?
— Да. Если бы они действовали открыто, людей здесь было бы гораздо больше.
Роден неторопливо шел вперед, не выказывая ни капли волнения.
***
Николь сглотнул, наблюдая за приближающимися врагами.
Даже не обладая особым чутьем, он понял, что противник им не по зубам. По их спокойному, уверенному виду было ясно, что они не сомневаются в своей победе.
«Кто они такие?»
Николь был рыцарем, но рыцарскому делу учился недолго. До этого он был наемником, а еще раньше промышлял темными делишками на задворках общества.
Граф Стрен, его господин, знал об этом. Вот почему он поручал Николю грязную работу, о которой не должны были знать посторонние.
Николя это устраивало. Работа была грязной, но платили щедро.
Однако на этот раз все было иначе.
Взглянув на карту, которую ему посчастливилось раздобыть, он понял, что пришло время завязать с рыцарством. Он мог сорвать большой куш и больше ни от кого не зависеть.
Поэтому он собрал людей, с которыми когда-то работал, будучи наемником, — таких же отчаянных и жадных до денег.
Конечно, делиться сокровищами Беркена он не собирался. Он хотел найти их, а потом перебить всех своих сообщников и присвоить все себе.
«Кто они, черт возьми, такие?!»
До сих пор все шло по плану. Пришлось вырезать одну деревню, но это было в порядке вещей. Совесть его не мучила.
— Собирай людей!
— Есть!
Нежданные гости не спешили нападать. Они спокойно стояли и переговаривались между собой.
От этого становилось еще страшнее. Насколько же сильными они себя считали, чтобы позволить себе такую беспечность?
«Плохи наши дела».
Тем временем его люди собрались неподалеку. Без тех, что остались лежать в той яме, их было двадцать человек.
— Кто вы такие?!
Николь боялся, но все же вышел вперед и грозно закричал.
В бою главное — это боевой дух. Громкий, уверенный крик мог наполовину обеспечить победу.
Однако в мире были противники, которых не пугали крики. И сегодня он столкнулся с такими.
— Второго слева оставьте в живых.
— Слушаюсь, господин.
Двое телохранителей, мужчина и женщина, пришли в движение.
В следующее мгновение голова кричавшего мужчины покатилась по земле. Его товарищи попытались было атаковать, но было уже поздно.
Разница в силах была слишком велика. Это было не сражение, а бойня.
— Брат, почему ты велел оставить его в живых?
— Он заклинатель духов.
Человек, которого Роден приказал оставить в живых, был заклинателем духов двойной стихии, как и Кори.
Земляной дух низшего уровня и огненный дух низшего уровня защищали своего хозяина, пытаясь не подпустить к нему Родена и его спутников.
— О! Заклинатель духов! Вау, я впервые вижу заклинателя духов!
— Я тоже заклинатель духов!
— Кроме брата Родена.
Роден медленно подошел к заклинателю духов.
Тот стоял, дрожа как осиновый лист, сжимая в руке меч.
— Ты опозорил звание заклинателя духов.
— А тебе-то какое дело?!
— Мне жаль твоих духов. Связались с таким ничтожеством… Им не повезло.
Ноум, земляной дух низшего уровня, и Саламандра, огненный дух низшего уровня, мужественно защищали своего хозяина. Но их усилия были тщетны.
Рядом с Роденом была Ундайн, водный дух среднего уровня. Она спокойно наблюдала за ними, скрестив руки на груди.
— Что?
— Тц… Судя по тому, как ты разговариваешь, шансов на искупление у тебя нет.
Тык-тык!
Ундайн тронула Родена за плечо. Обернувшись, Роден увидел, что она закатывает рукава. Она вызывалась лично разобраться с заклинателем духов.
— Саламандра, убей его!
— Хе-хе-хе!
Роден назвал имя Ундайн и, не оборачиваясь, пошел прочь. Он оставил их наедине, подставив спину под удар.
Вжжух!
Повинуясь приказу, Саламандра изрыгнул поток пламени. Это был самый мощный огненный удар, на который был способен дух низшего уровня.
Но Ундайн лишь махнула рукой, и пламя погасло.
Она холодно усмехнулась и указала пальцем на заклинателя духов. Струя воды, острая как лезвие, пронзила его грудь. Ноум попытался защитить хозяина, создав каменный щит, но это не помогло.
Вспышка!
Заклинатель духов был ослеплен внезапной вспышкой пламени и не успел понять, что произошло.
— Хм, кажется, все кончено.
— Сестра Джена, похоже, не в духе.
— А дядя Карис сегодня особенно страшный.
Пока Ундайн разбиралась с заклинателем духов, Карис и Джена практически перебили всех остальных. Один попытался сбежать, но его быстро поймали.
— Я и сам не в духе.
— Брат, успокойся.
В этот момент вернулась Ундайн. Она отряхивала руки, словно только что закончила тяжелую работу.
— Ундайн, ты хорошо поработала.
— Хе-хе-хе. Хорошо!
Заклинатели духов испытывали чувство общности. Даже если где-то на другом конце континента умирал заклинатель духов, они чувствовали скорбь.
Роден чувствовал то же самое. Он сам убил этого человека, но все равно сожалел о его смерти.
Тык-тык!
— Ты хочешь меня утешить?
Ундайн кивнула.
— Хорошо. Эти люди не стоили того, чтобы жить.
Роден взял себя в руки и огляделся. Двадцать тел лежало на земле.
Он собрал их в кучу с помощью Магичесой руки. В этот момент Джена вернулась с еще одним телом. Того самого, что попытался сбежать.
— Господин, все двадцать один.
— Отлично поработала.
Роден сжег все двадцать одно тело. Пока черный дым поднимался к небу, он смотрел на него, и сердце его было тяжело.
— Интересно, сколько еще в мире таких, как они?
— Немного.
— Да, брат, вряд ли найдется еще столько же отбросов.
Черный дым рассеялся. От двадцати одного тела осталась лишь горстка пепла.
Роден развеял пепел с помощью заклинания «Магическая рука».
— Брат, куда теперь?
— Сначала соберем вещи, которые они привезли.
— Точно! Вещи-то не виноваты!
— Я схожу.
— И я.
Они привезли с собой два воза и один экипаж, нагруженные различными вещами.
Ларри, Бьянка и Джена пригнали повозки. Роден забрал деньги, которые нашел в экипаже, и убрал оба воза в подпространство.
Он разберет их позже, а потом просто выбросит.
«Места осталось совсем мало».
Наследство королевства Рофелии занимало слишком много места. Больше половины подпространства было забито сокровищами.
Плюс две кареты, на которых они путешествовали, и материалы для создания артефактов. Около восьмидесяти процентов пространства было занято, а теперь к этому добавились еще и два нагруженных воза.
— Куда теперь?
— Сюда.
Роден заранее приметил это место. Колодец находился за самым большим домом в деревне.
Раньше в этом доме жил староста деревни. Здесь он жил вместе с сыном и его семьей. А потом в дом вселились бандиты.
— Вау, колодец!
— Ага. И ступеньки есть.
Во дворе находился колодец с широким отверстием. Судя по всему, воды в нем давно не было, а стенки колодца обрушились, образовав подобие лестницы.
— Спускаемся.
— Хорошо.
Роден начал спускаться по ступеням вниз. Спустившись, он увидел длинный проход, уходящий влево.
— Вау!
— Кажется, его строили очень давно.
Роден был с ними согласен.
Проход был прямоугольной формы, около трех метров в высоту и двух метров в ширину. Стены были выложены гладким камнем, и только в некоторых местах виднелись пятна мха.
— Хм, странно. Джена.
— Да?
— Те руины, которые пытается открыть Слабон, далеко отсюда?
Родену показалось странным, что этот проход мог вести к каким-то руинам. Он не верил, что его можно было построить за год-два.
— Примерно в месяце пути к северу отсюда.
— Далеко… А это где?
Видя, что Роден удивлен, Ларри и Бьянка тоже принялись разглядывать стены. То, что проход был построен очень давно, было очевидно даже неспециалисту.
— Брат, ты пойдешь туда?
— Да. Солнце все равно садится, так что без разницы, ночевать нам здесь или там.
— Хе-хе. Свет! Свет!
Бьянка создала шар света. Она была магом всего лишь 2-го круга, поэтому шар был тусклым.
— Свет.
Роден создал еще один шар света. Стало гораздо светлее.
— Вот это да! Брат Роден, ты настоящий архимаг!
— Идем.
Проход уходил вниз под небольшим уклоном. Уклон был таким незначительным, что нетренированный глаз мог бы и не заметить его.
Они прошли около километра, но не встретили ни одной ловушки. Здесь было сыро и душно, но сам проход был в хорошем состоянии.
Внезапно Роден остановился и прикоснулся к стене справа.
— Что случилось?
— Здесь. Здесь был проход. Но его заложили и сделали новый.
— Правда?
Роден приблизил шар света к стене. Ларри и Бьянка тоже подошли поближе и стали внимательно разглядывать стену.
— Брат, я ничего не вижу.
— Брат Роден, и я. Обычная стена.
— Все дело во мхе. Хм… Кажется, это построили не во времена Адольфа Беркена, а гораздо раньше.
Роден смахнул мох со стены. Не удовлетворившись этим, он сжег его остатки с помощью магии.
Под слоем мха показалась кладка, отличавшаяся по цвету от остальной стены. Сомнений не было — это новодел.