Глава 171 •
Лиентас был самым большим городом королевства Мейвен. Интересно, что, хотя торговля в нём процветала, основой его развития была промышленность.
Лиентас славился своим мастерством обработки металлов на всём Центральном континенте. В городе было множество кузнецов и ещё больше искусных ремесленников.
Драгоценности, созданные в Лиентасе, ценились как на Центральном континенте, так и на Западном.
Роден и сам слышал о «Лиентасском производстве» во время своего пребывания на Западном континенте — настолько известными были изделия местных мастеров.
Оружие и доспехи, созданные в кузницах города, не пользовались такой же славой, как драгоценности, но всё же считались одними из лучших на Центральном континенте.
Многие наёмники специально приезжали в Лиентас, чтобы заказать себе оружие и доспехи.
— Неужели их мастерство настолько известно?
— Таковы слухи. Говорят, если купить здесь несколько вещиц и продать их на Западном континенте, можно получить в три, а то и в четыре раза больше.
— Вот это да! Серьёзно?
— Ага. Но и здесь есть свои мастера и халтурщики. Нужно уметь отличать хорошие изделия от плохих.
Из-за славы местных ремесленников развелось много мошенников, открывавших лавки с драгоценностями.
В Лиентасе всегда хватало простаков, готовых переплатить за безделушки, соблазнившись громким именем.
— Наверное, многие приезжают сюда, услышав разные слухи.
— Верно. К тому же, в отличие от оружия, отличить поддельную драгоценность от настоящей не так-то просто.
— Я бы не отличил.
Роден тоже не мог на глаз определить, какое украшение лучше.
Однако, если он направлял в него магическую силу, то мог определить, насколько качественно оно сделано.
— Сначала в гостиницу?
— Конечно.
— А я после гостиницы пойду в гильдию наёмников.
— Я тоже! Я с тобой!
Похоже, в Бьянке снова проснулась жажда приключений. Роден решил, что будет не лишним отправить их обоих в гильдию.
— Хорошо.
— А здесь есть карманники?
— Где ты видел город без карманников? Но здесь их точно меньше, чем в Арамии. Говорят, здесь очень хорошо следят за порядком.
— Фух, ну и хорошо.
Лиентас был не просто самым большим городом королевства, но и его лицом.
Поэтому и герцог Лиентас, правитель города, и королевская семья уделяли большое внимание безопасности на его улицах.
— Вон та гостиница выглядит неплохо.
— Согласна. Она намного больше остальных. Сначала снимем комнату на один день?
— Да, так и сделаем.
На самом деле, отдельные номера в дорогих гостиницах были, как правило, чистыми и опрятными. Небольшие различия не имели значения.
Однако еда отличалась. Не было смысла останавливаться в гостинице надолго, если там плохо кормят. Поэтому они обычно снимали номер на один день, и если еда им нравилась, то продлевали проживание.
К счастью, в этой гостинице было много свободных номеров. Они выбрали комнату подходящего размера и заказали ужин.
— Ммм, неплохо.
— Роден, очень вкусно!
— Брат, я тоже доволен.
— Нужно будет запастись здесь едой, если позволит место.
Еда здесь была даже вкуснее, чем в гостинице Арамии. Возможно, всё дело в том, что они сменили страну, и блюда здесь были немного необычными и новыми.
— Брат, мы пойдём прогуляемся. Джена, присмотри, пожалуйста, за вещами. Пошли, Бьянка.
— Ага.
Когда Ларри и Бьянка ушли, Роден продолжил свои занятия с Фрувалом. Спокойная атмосфера помогала ему сосредоточиться.
«Скоро начнётся урок на четыре часа».
Урок на часах подходил к концу. Минутная стрелка показывала почти 55 минут. Следующий урок начнётся примерно через пять минут.
«Я думал, это займёт больше времени».
Роден продолжал изучать руны и узнавал много нового. Теперь он знал более 25 000 рун.
«Интересно, а Фрувал знает все руны на свете?»
Если это так, то Роден не мог не задаться вопросом: «Как?» Невозможно знать все руны, если ты не тот, кто их создал.
Тук-тук!
— Брат, мы вернулись.
— Уже вернулись?
Роден закончил урок и вышел наружу.
Раз Ларри решил постучать, значит, у него были новости.
— Что случилось?
— Брат, у нас есть заказ.
— Какой заказ?
— Было бы здорово, если бы ты присоединился к нам.
Роден удивился, услышав слова Ларри.
Неужели обладатель платинового жетона и обладатель железного жетона могут получить один и тот же заказ? Конечно, это возможно.
Крупные заказы на уничтожение монстров обычно выполнялись наёмниками всех рангов, от платинового до деревянного.
Но Ларри прекрасно знал, что Роден не любит такие заказы. Неужели он согласился на это ради рейтинга?
— Что за заказ, для которого понадобился я?
— Нам нужно сопроводить клиента.
— Для сопровождения нанимают и обладателя железного жетона, и обладателя платинового? Что-то здесь не так.
— Я тоже так подумал, но когда узнал подробности, то всё стало ясно. Нам нужно сопроводить ребёнка пяти лет. До королевства Рубейн.
То, что пункт назначения — королевство Рубейн, обрадовало Родена.
Именно туда отправились маркиз Ричмонд и глава Тамия. Роден решил, что сможет навестить их по пути.
Но вот заказ на сопровождение пятилетнего ребёнка казался ему странным. Кто этот ребёнок такой важный, что его нужно сопровождать через всё королевство?
— Пятилетний ребёнок? Кто он такой?
— Принцесса королевства Рубейн.
— Что пятилетняя принцесса делает в королевстве Мейвен? Это же… Точно! Недавно там была гражданская война!
— Да, именно. Её мать, жена принца, бежала с ней, чтобы спасти от войны. Говорят, что теперь этот принц стал королём.
Насколько знал Роден, гражданская война в Рубейне закончилась полгода назад. Она началась почти четыре года назад, и за это время погибло очень много людей.
Полгода назад война закончилась, и на престол взошёл новый король, но и после этого было совершено несколько покушений на его жизнь.
Раз он решил забрать свою дочь, значит, покушения не увенчались успехом. Похоже, теперь его жизнь вне опасности.
— А что с женой принца? Или, вернее, теперь её нужно называть королевой?
— Она очень больна. Говорят, жить ей осталось считанные дни. Она не может отправиться в столь далёкое путешествие.
— Скажи им, что я хочу встретиться с этой королевой.
— Хе-хе, я так и знал, что ты захочешь. Завтра пойду в гильдию и всё им передам.
Родена заинтересовал этот заказ.
— Кстати, Роден…
— Что? А ты когда пришла?
— Роден! Я всё время была здесь!
— Правда? Хм, а Ларри, смотрю, вырос. Стоит передо мной, Бьянку совсем не видно.
Роден пошутил. Он с самого начала заметил Бьянку.
Но Ларри действительно сильно вырос.
Роден был таким же крепким, как и большинство рыцарей. Он становился немного выше с каждой перестройкой тела, и сейчас был даже выше маркиза Ричмонда.
Макушка Ларри находилась почти на уровне глаз Родена. Ещё немного, и он сравняется ростом с обычным рыцарем.
— Правда? Вот бы и мне так вырасти!
— Вырастешь ещё.
— Хм! Я тоже вырасту!
Бьянка топнула ножкой и выпрямила спину. Но от этого она не стала выше.
— Кстати, Ларри, ты ведь понимаешь, что значит, когда нанимают и обладателя платинового жетона, и обладателя железного?
— Конечно. Будем мальчиками на побегушках.
— И ты не против?
— Наёмник должен уметь прогибаться. За этот заказ дают 6 рейтинговых очков. Я потерплю.
За один заказ наёмник с железным жетоном мог получить целых 6 очков. На первый взгляд, награда казалась щедрой.
Однако, учитывая время, которое им предстояло потратить, щедрой её назвать было сложно.
Путь отсюда до королевства Рубейн занимал больше месяца, даже если очень спешить. А если двигаться в их обычном темпе, то путешествие могло занять и три месяца.
Шесть очков за три месяца — это всего лишь два очка в месяц.
Учитывая, что наёмники с железным жетоном тратили в среднем десять дней на то, чтобы заработать одно очко, это был скорее убыток.
— Ты выбрал этот заказ, потому что он в королевство Рубейн?
— Да. Раз уж нам всё равно туда нужно, то почему бы не заработать на этом очки?
— Ты бы заработал очки гораздо быстрее, выполняя другие заказы.
— Не думаю, что я уже дорос до бронзового жетона. Хочу получить его, когда стану мечником второго ранга.
Роден согласился с Ларри.
Бронзовый жетон для мечника первого ранга или мага первого круга был бы слишком преждевременным.
Конечно, чем выше ранг, тем больше заработок, но и заказы становятся опаснее, что может быть не по силам новичку.
— Верно. Не нужно торопиться.
— Я тоже так думаю.
Раньше Ларри развивался медленнее Бьянки, но теперь всё изменилось. Благодаря тренировкам с Фрувалом, они развивались с одинаковой скоростью.
Когда Бьянка станет магом 2-го круга, Ларри, скорее всего, будет уже близок ко 2-му рангу мечника.
Бьянка была уже близка к тому, чтобы стать магом 2-го круга. Возможно, ей понадобится всего несколько месяцев, максимум год.
Развитие Ларри шло с той же скоростью, что и у Бьянки, поэтому он тоже скоро должен был достичь 2-го ранга. Учитывая его возраст, получение бронзового жетона станет для него большим достижением.
***
Встреча с женой принца, а ныне королевой Региной Хесворт, состоялась в тот же день.
Королевские особы были немало удивлены, узнав, что обладатель платинового жетона, архимаг, заинтересовался их заказом.
Регине Хесворт, бледной женщине лет двадцати, было настолько плохо, что её кожа приобрела зеленоватый оттенок. Казалось, она вот-вот умрёт.
— Неужели… неужели это правда, что архимаг… согласился сопровождать мою дочь?
— Судя по реакции гильдии наёмников, это правда.
На вопрос королевы Регины ответил Альфонсо Лиентас, правитель Лиентаса.
Раньше они не были знакомы. Ещё несколько лет назад они даже не видели лиц друг друга.
Когда в королевстве Рубейн началась гражданская война, Регина, спасая свою дочь, бежала на запад. Сторонники другого претендента на престол устроили за ними настоящую охоту, и им пришлось больше месяца скакать без остановки.
Десять рыцарей из её охраны погибли, защищая их. Из служанок тоже выжили не все — двоих пришлось оставить в пути.
Им чудом удалось добраться до Лиентаса.
Но преследователи не отставали.
Тогда на помощь пришёл Альфонсо Лиентас, герцог Лиентаса.
Он приказал схватить преследователей, которые вторглись в его владения, и предоставил убежище Регине Хесворт и её дочери.
— Неужели… в Лиен… тасе… был архимаг?
— Говорят, он прибыл сюда вчера. К счастью, он заинтересовался заказом. Встретитесь вы с ним совсем скоро.
Встреча была назначена на определённое время. Всего через 20 минут в покои королевы должен был явиться таинственный обладатель платинового жетона, о котором ходило столько слухов.
— Ах… Спасибо, Боги!
— Благодарите себя, Ваше Величество.
— Нет, это всё благодаря вам, господин герцог. Вы спасли наших дочерей. Я никогда этого не забуду.
— Не стоит благодарности. Я сделал это не безвозмездно.
В качестве награды Альфонсо Лиентас получил небольшой артефакт.
В прошлом году, когда он охранял Регину Хесворт, он получил этот артефакт через гильдию наёмников. Сейчас этот артефакт был на его левом безымянном пальце.
— Разве можно… сравнивать… спасение жизней… с какой-то вещью?
— Не тратьте силы на разговоры. Вам нужно беречь себя. И это не просто вещица. Она может спасти мне жизнь.
Кольцо Охраны — вот какую награду получил герцог Альфонсо Лиентас. Говорили, что этот артефакт активируется сам, если его владельцу угрожает опасность, и способен отразить любую атаку.
Однако после активации ему требовалось несколько лет, чтобы восстановить свои силы.
Другими словами, раз в несколько лет кольцо спасало жизнь своему владельцу.
— Моя дочь… Лишь бы… с моей дочерью… всё было хорошо…
— Если бы не мои обязанности, я бы сам сопроводил вас…
— Нет-нет… что вы… как я могу… вас просить… о таком?
— Не беспокойтесь, этим займётся архимаг. Принцесса Ария обязательно вернётся домой в целости и сохранности.
Дочь Регины Хесворт, Ария Хесворт, спала на соседней кровати. Дыхание спящей девочки было неровным.
Королева Регина совсем потеряла сон, беспокоясь о дочери. Ария, как и она сама, постоянно хотела спать и часто падала в обморок без видимых причин.
Регину пугало, что дочь может повторить её судьбу.
— Ваше Высочество, к вам гости.
— Наёмники?
— Да. Трое, включая обладателя платинового жетона.
— Просите.
Дверь открылась, и в комнату вошли трое мужчин. Один из них был закутан в мантию с капюшоном, так что было видно только его подбородок. Двое других были совсем юными — им было не больше 14-15 лет.
«Это и есть архимаг?»
Альфонсо Лиентас слышал, как выглядит обладатель платинового жетона.
Говорили, что он всегда скрывал лицо под капюшоном и выглядел очень мрачно. А ещё ходили слухи, что он почти не брался за заказы, поэтому неизвестно, можно ли ему доверять.
С другой стороны, поговаривали, что он убил Великого Минотавра и Великую Виверну.
Если это правда, то он, несомненно, был очень силён.
«Вопрос в том, можно ли ему доверять».