Глава 173 — Последний бой •
Когда они встретились, было уже темно. Солнце давно уже опустилось низко, и только при свете полной луны они могли видеть друг друга. Эта блестящая скала, ведущая вечную войну с облаками в попытке остаться видимой, — вот их единственный зритель.
Это было сделано из вежливости, потому что он, в конце концов, был мастером этого храма. Ему не следовало терять лицо перед всеми учениками, которых он вскоре будет учить.
-Ты уверен, что он придет?
Спросил Китадзе. Они уже некоторое время стояли в ожидании на холодном ночном воздухе, но так и не увидели и не почувствовали никаких признаков присутствия боевого мастера Кураки.
— Так и будет. Он I__-cy так же заинтригован, как и мы, несмотря на внешность.
Заверил его Момочи. Слова, которыми они обменялись, были тихими, так как они не хотели будить никого из спящих монахов. В лесу, где они находились, их отделяло, по крайней мере, некоторое расстояние.
Генге был тих и спокоен. В руке он держал тренировочное копье, древко которого крепко воткнулось в сухую грязную землю под ногами. Эта поляна была идеальным местом для дуэли, о которой он мечтал. Честно говоря, он был рад, что Сороко и Момочи предпочли более сдержанную и скрытную дуэль. Всегда существовала опасность превратиться в простое представление. Последняя дуэль послужила своей цели, заставив Кураку обратить внимание на его мастерство, теперь им оставалось только ждать самого человека.
-Ты действительно овладел рассудком одинокого Дракона? Ты пробыл там добрых несколько часов… Но все же это не должно было произойти так быстро.
Спросил Сороко, почти нервничая. Уходя, Гэнге отказался продемонстрировать его, заявив, что это нечто, предназначенное только для битвы. И когда он говорил с ними, в его глазах была какая-то отстраненность, как будто он что-то обдумывал в своей голове.
-Я еще не сделал этого. Но я чувствую, что овладел ею,
Ответил он, не сводя глаз с тропинки, по которой, как он знал, скоро пойдет Курака.
Сороко и Момочи переглянулись, услышав столь необычный ответ. Конечно, невозможно овладеть техникой, никогда не выполняя ее? Но поскольку знание скрытых техник было настолько туманным, они не могли по-настоящему расспросить его.
Волосы у него на затылке слегка встали дыбом,а глаза медленно закрылись. Когда они снова открылись, в поле его зрения появился знакомый монах, не потрудившийся скрыть свою открытую враждебность.
— Сороко сказал мне, что ты овладел скрытой техникой? Ха. Я не смею в это поверить. Посторонний никогда не достигнет уровня чистого монаха.
Он сплюнул.
-Да, да. Курака, помнишь, о чем мы договорились? Вызови мальчика на дуэль, а потом говори. У него есть навык. Это не то, что вы можете попытаться объяснить с помощью разума. По правде говоря, это идет вразрез со многим из того, что мы знаем, но в наших священных писаниях нам все время рассказывали о таких событиях.
Настаивал Сороко. Он чувствовал, что единственный способ заставить Кураку понять это-дать ему самому испытать драку с парнем. Это будет гораздо глубже и значительнее, чем любой разговор, который им предстояло вести.
-Хех, очень хорошо, я одолею твоего любимца, а потом мы еще раз поговорим, и ты увидишь все так же, как я
Пробормотал Курака, и дьявольская улыбка скривила его губы. Ему не нравился этот период дистанции между ним, Сороко и Момочи. И в чем причина? Этот чужак.
Монах двигался быстрее, чем это было возможно, и поднял руку к лицу Генге. Испуганные глаза юноши следили за каждым его движением, но он даже не вздрогнул, когда рука опустилась и выбила копье из его руки.
-Если ты действительно владеешь своими приемами, то тебе не понадобится копье, чтобы их выполнять.
— Как пожелаете.
Обескураженный уверенностью мальчика, которую он просто списал на высокомерие, он сразу же бросился в атаку, посылая кулак вперед со всей скоростью и силой, на которую был способен.
Две ладони пронеслись мимо друг друга, чтобы блокировать удар, сцепившись вместе. Его глаза расширились от удивления, не только потому, что его удар был заблокирован, но и из-за того, как он был заблокирован.
— Заключаться в том… Искры?
Спросила Сороко, не веря своим глазам. Безусловно, такое явление не должно быть возможно? Человеческое тело никак не могло выделять достаточно тепла, чтобы выбрасывать искры в воздух.
Запаниковав из-за существования техники, которую он не видел раньше, Курака решил заявить о своей победе, прежде чем ему позволят выполнить свою цель. Он выбросил ногу вперед и развернулся, сильно ударив другой ногой, а затем перешел в быстрый удар локтем правой руки, который привел к удару левой. Самая быстрая и пронзительная из всех комбинаций, которые он смог вызвать. Его собственная техника, исполненная негодования.
И все же… Против всего этого. Против кулака, отточенного десятилетиями, и движений, отточенных и отполированных так, что они были гладкими и быстрыми, как скольжение по льду. Но даже сейчас охранник мальчика оставался непоколебим.
-Суждение одинокого Дракона…
Пробормотал он себе под нос, его глаза стали пустыми.
Прежде чем он понял, что произошло, его колени подкосились, и он неловко упал на пол. Он понял, что не может контролировать ни одну часть своего тела. Пойманный в ловушку пристального взгляда золотых глаз мальчика, он почувствовал, как гравитация увеличилась в десять раз и давит на него. Его воля не была его собственной-он был полностью во власти Гэнге.
— Что случилось? Это суждение одинокого Дракона?
Спросил Сороко с паникой в голосе. Он беспокоился, что Курака умирает. Не было другого способа объяснить состояние его существа.
— Да… Да, это точно
Пробормотала Момочи в благоговейном страхе.
-Не могу поверить, что вижу его воочию – прошли столетия с тех пор, как кто-то мог им пользоваться. Талант, необходимый для того, чтобы владеть им до такой степени, я даже не могу понять… Точно так же, как застывает удивленный олень, так и суждение одинокого Дракона заставляет свою жертву замереть. Противник осознает острое различие между ними, и тело реагирует так, как будто оно столкнулось с взглядом настоящего дракона.
-Сдаюсь… Я сдаюсь…
Курака едва сумел выдавить из себя эти слова. Услышав это, Гэнге отпустил технику так же быстро, как и применил ее, и впервые с тех пор, как покинул комнату, улыбнулся.
— Это было лучше, чем просто работа, Миура. Это поставило на колени одного из самых сильных монахов во всей Японии.
Пробормотал Сороко, раздраженно качая головой. Трудно было переварить такой результат. Конечно, это то, к чему они стремились, но подумать только, что матч будет даже не близок.
Курака закашлялся на полу, пытаясь подняться на ноги.
— Одинокий… Суд одинокого Дракона, говоришь?
-Совершенно верно
Ответил Гэнге.
-Ха… Так вот что… Вот что это было.
Он был так напуган, что, казалось, забыл показать свою обычную враждебность к Генге.
— Итак, я прошел?
Спросил молодой человек, с легкой улыбкой поворачиваясь к Сороко и Момочи. Они работали над этим уже довольно долго, и каждый день он страстно желал вернуться к своему народу, но теперь, когда этот момент, наконец, подходил к концу, он чувствовал тревогу.
— …Ты маленькое чудовище, Миура.
Честно заявил Момочи,но тут же позволил себе улыбнуться.
-Да, ты определенно сдал. Твой талант-это ужасно… За такое короткое время ты усвоил все, чему мы могли тебя научить. Вы готовы, без сомнения, вы готовы.
— Дайме, значит? Я боюсь за этого человека. Уходя отсюда, ты делаешь это с огромной силой, Миура. Держи себя в руках и помни о своей чести. В этом мире есть люди, которых стоит защищать – обычные люди, может быть, но все же люди. Когда вы придете к власти, не позволяйте смене власти изменить вас. Будь справедлива, Миура.
Сороко читала лекцию, по-видимому, беспокоясь о его отъезде так же, как и он сам.
-Дайме… Эта маленькая веточка собирается бросить вызов проклятому дайме?
Курака хихикнул, явно очень удивленный.
-Ха-ха… О боже, эта провинция обречена. Лучше планируй свои изменения заранее, мальчик, такие, как Имагава, не смогут встать у тебя на пути.
Чувствуя себя неловко из-за отсутствия враждебности Кураки, Гэнге не знал, как ответить.
-Я буду готовиться соответственно…
Это было все, на что он был способен. Его слова заставили эту фальшивую улыбку стереться с лица Кураки.
-Хех… Я буду рад, когда ты уйдешь. Посторонним не место в этом храме.
Заявил он, прежде чем на мгновение замолчать.
— Однако я сожалею, что не уделяю тебе больше внимания. Момочи и Сороко были мудрее меня, заметив твои таланты. Мне всегда будет стыдно, что я отверг его с большей склонностью, чем я.
— Не извиняйся, старый друг Курака. Это не относится к вам. Есть три мастера, потому что мы все разные и способны на разные вещи. Не беспокойтесь по этому пустяковому поводу. Ты все еще самый сильный монах в этом храме.
Момочи хлопнул его по плечу, пытаясь освободить от серьезности.
-Есть еще много вещей, на которые ты способен, Курака-сенсей, не списывай себя со счетов так рано,
Сказал Гэнге так смиренно, как только мог.
— Я надеюсь вернуться сюда в будущем – тогда мы можем устроить еще одну дуэль, если ты хочешь.
Монах удивленно посмотрел на него, подняв брови. Ему потребовалось несколько мгновений, прежде чем он, наконец, понял мотив слов Гэнге.
— Ха… Ладно, парень. Тогда я буду готов встретиться с вами.
Твердо заявил он, возвращая улыбку Генге.
Там, в холодном, залитом лунным светом лесу, две группы очень разных людей наконец разошлись, и, уходя друг от друга, они начали первые шаги своего собственного путешествия. Несомненно, их пути еще раз пересекутся в будущем, но сейчас Миура Тадаката прекратил свое монашество и снова принял мантию правителя и генерала, и первым делом в этой роли было обеспечить безопасность войск, которые он намеревался набрать.
— Китадзе.
— Да, Миура?
-Я с нетерпением жду этого.
-Я тоже … прошло слишком много времени.