Глава 171 — В Море

— Пушечные ядра заряжены?

Спросил некий капитан, стремясь поскорее уйти, энергично шагая по палубе, его черные кожаные доспехи протекали на ходу.

-Да, все готово

Последовал твердый ответ. Команда была так же нетерпелива, как и он.

– Не забывай-есть партия золота, броня и порох. Если вы в состоянии, возьмите все три, но не слишком обременяйте нижние палубы. Помните, Мороджо-сан сказал, что если вы заполните всю нижнюю палубу, то корабль будет сидеть слишком низко в воде, и некоторые могут попасть в него через пушечное отверстие.

Предупредила Изабелла. Она тоже была на палубе, пока они лихорадочно занимались последними приготовлениями.

-Да, совершенно верно.

Подтвердил Морохо.

— Все в порядке, Иши, мы позаботимся о том, чтобы он сделал то, что ему говорят!

Заверила ее Рин, поскольку Морохира снова скрылся на нижней палубе и не мог ее услышать.

— Да, мы свяжем его, если он сделает какую-нибудь глупость.

Акико согласилась, хотя ай_ Иши посмотрела на них с сомнением. Она не думала, что кто-то на корабле сможет остановить Морохиру, если он решит сопротивляться.

— Хорошо, но будьте осторожны.

Последовал ее менее чем оптимистичный ответ.

-Все готово, пошли отсюда!

Крикнул Морохира, ворвавшись с нижних палуб с ухмылкой на лице. Все было так, как и должно быть. Когда его окликнули, Роккаку и Сасаки направились к трапу, чтобы поднять его, но Изабелла и Морохо еще не успели сойти, и они поспешили вперед.

– Ступай-ка отсюда, кыш-кыш-кыш…..

Роккаку закудахтал, прогоняя их вниз по трапу. Они начали поднимать его еще до того, как достигли дна, и вскоре оба обнаружили, что скользят вниз по последней части, прежде чем их высадили на причал рядом с Такэси.

С этими словами корабль начал удаляться.

— Пожелай нам удачи!

Радостно воскликнула Рин.

— Удачи!

Из бухты донеслись многочисленные крики. От Мородзе, его сыновей, Изабеллы и даже от Такеши.

Через несколько мгновений их корабль проплыл через щель между двумя массивами скалами и вышел в открытое море. Они сделали это с высоко поднятыми мачтами и черными флагами. Больше не было смысла прятаться. Они позволят миру увидеть, кто был на воде в тот день, и позволят им почувствовать леденящий страх, когда они приблизятся.

— Будет… С ними все будет в порядке?

Спросил нервный Такеши. Несмотря на свою робкую натуру, он не испытывал никаких угрызений совести по поводу их участия в пиратстве. На самом деле он был просто счастлив, что его услуги где-то понадобились. Даже если бы они были худшими людьми, до тех пор, пока они могли заметить его мастерство и оценить его, он был бы только счастлив остаться.

И вот теперь у него появилась связь с ними. Стимул пожелать им успеха. Поговаривали о постоянном найме, если все пойдет хорошо, и не требовалось слишком много догадок, чтобы выяснить, что должно пойти хорошо.

Хотя оба они смотрели на маленького человечка, Изабелла сделала над собой усилие, чтобы ответить, и сделала это с улыбкой на лице.

— Нет никаких сомнений. Они достигли гораздо более трудных вещей при гораздо худших обстоятельствах. Сегодня будет долгожданная перемена в счете, где они держат абсолютное преимущество. Вопрос не в том, добьются они успеха или нет-уже нет. Вопрос только в том, сколько времени им потребуется.

Красноречиво произнесла она, скрестив руки на груди и продолжая довольно улыбаться. Они были ее людьми,и успехи, которые они имели – — она могла гордиться ими.

Такэси посмотрел на красивую женщину, не в силах сдержать румянец.

» Откуда у нее такая уверенность?» удивился он. Но нет никаких сомнений, что со временем он все узнает.

— Натяни веревку покрепче, Роккаку. Сегодня наш игровой день – давайте не будем делать ошибок новичков, привязывая паруса, да?

Проинструктировал Морохира, видя, что парус сильно провис. Обычно он мог бы завязать его идеально за один раз, но, похоже, волнение повлияло на его навыки.

— Да, я сейчас займусь этим, капитан.

Он ответил сухо, но по-прежнему делал то, что ему было велено.

— Кто будет управлять пушкой?

Шепотом спросила Тогаши у самого уха Морохиры. Без сомнения, если бы он спросил громче, то вся команда подняла бы руки вверх и стала бы соперничать за возможность выстрелить одним из тяжелых металлических шаров.

— Я!

Без колебаний ответила Морохира. Он был капитаном, и он хотел стрелять из пушки, и поэтому он будет стрелять из пушки. Ему не к кому было обратиться с мольбой. Тогаши сдержал вздох, услышав этот довольно предсказуемый ответ, но таков уж был их капитан, и хорошее следовало принимать вместе с плохим.

Головы повернулись из-за его громкого ответа, и было легко догадаться, о чем мог быть вопрос. Но жаловаться было некому. Все предполагали, что так будет с самого начала, но это не имело значения, они все равно будут свидетелями великолепного разрушения, которое последует.

Они миновали знакомые ряды Утесов и прошли над старой водой, как будто приветствовали старого друга. Как ни странно, но многие из них утверждали, что в тот день даже море было на их стороне, поскольку оно позволяло им беспрепятственно двигаться вперед, подгоняемое даже ветром.

Очень скоро они высунули голову в портовую зону, продолжая идти прямо, не меняя курса, как будто они были просто еще одним судном, занятым торговыми делами. Страх ближайших капитанов был очевиден в их корабле когда они возились со своими парусами и заставляли свои лодки разбегаться во всевозможных незаметных местах.

Из порта донеслись крики-их заметили сухопутные жители. Вдалеке послышался звук барабана, так как их прибытие вызвало какой-то сигнал. Забавно было видеть, что для таких, как они, была создана целая сигнальная система. В каком-то смысле это было лестно.

У них было три комплекта добычи, и они получили от «Изабеллы» все необходимые знания, чтобы идентифицировать такие суда, – работа, которая выпала на долю Тогаши и Рин, которые, казалось, обладали самым острым зрением из всех членов их команды.

-Вон тот, кажется?

Немного неуверенно спросила Рин.

— Мм. Пятно, да

Человек посмотрел, и дал добро на его бородатой головой в знак одобрения, когда он вернул свой взгляд обратно на море, и пытался обнаружить другим.

-О, Нам повезло, капитан.

Объявил он. На Западе последние два корабля, плывшие почти бок о бок, были торговцами доспехами и порохом. Преследуя их, они могли убить двух зайцев одним выстрелом.

— Да, действительно, повезло! Не то чтобы нам сегодня даже удача была нужна, а, ребята?

Объявил капитан. Ему даже не нужно было отдавать приказы, потому что команда уже полностью настроилась на его мысли. Пришло время преследовать этих больших рыб и захватить весь груз, который они приобрели. Паруса были распущены,и корабль рванулся вперед.

Их положение было почти идеальным. Они обогнали все корабли в порту. Они могли просто сидеть и наблюдать, как ястреб, высматривающий добычу, и благодаря своей превосходной скорости они могли поймать убегающих мышей, прежде чем те забредут слишком глубоко в океан.

Увидев курс, по которому намеревался следовать черный корабль, остальные торговцы невольно вздохнули с облегчением. Кто-то умрет до этого дня, они только радовались, что это будут не они.

В порту царил полный хаос, когда торговцы уступали дорогу целым морям атакующих гвардейцев, которые поднимались на борт своих кораблей со спичками в руках, громко крича, чтобы они убирались прочь и не давали этим трусливым пиратам забрать у слабых больше, чем они уже имели.

На этот раз от причала отошли сразу шесть кораблей. Это была настоящая армарда. Торговцы не соглашались ни на что меньшее, и, вероятно, большинство не вернулось бы в порт Тоекава, если бы командир не согласился пойти на такие радикальные меры, хотя он продолжал настаивать, что у него есть план, и их конец будет обеспечен быстро. Но пока из этого ничего не вышло, и они решили, что он блефует.

Их черный корабль сокращал расстояние так же быстро, как тигр приближается к раненой добыче. Они уже давно были достаточно близко, чтобы впервые пустить в ход свою пушку, но такое решение оказалось бы контрпродуктивным, поскольку они отправили бы свой товар на дно моря рядом с кораблем, который только что потопили.

Вместо этого, умело маневрируя, они побежали и встали между двумя торговыми судами, которые осмелились подплыть так близко, по-видимому, для какой-то защиты, решив, что два лучше, чем один. И два, конечно, лучше, чем один, по крайней мере, для красного пера.

— Раз, Два!

Роккаку и Сасаки бросили свои крюки в разные стороны. Один нацелился на один корабль, а другой-на другой. Теперь у них это неплохо получалось, и оба раза их крючки попадали в цель. Собрав всю команду на палубе, они бросились на канат и принялись энергично тянуть.

Причина, по которой эти два торговых судна имели определенную степень доверия, вскоре стала ясна. Они взяли на себя труд нанять стражников, которые теперь стояли на палубах их корабля с обнаженными мечами и топорами. На каждом корабле их было по меньшей мере тридцать, и пираты безнадежно превосходили их числом.

Но это не имело значения. Их репутация пошла им на пользу. Глядя сверху вниз на то, с кем им придется сражаться, и на маски демонов, украшавшие их лица, Большинство пиратов почувствовали, что дрожат от страха. Даже имея на своей стороне много людей, они знали, что прольется много крови.

Без колебаний и страха экипаж разделился поровну: одна группа сражалась на одном фронте, другая-на другом. Они резали тех, кто стоял у них на пути, как будто те были не более чем соломенными куклами. Даже самые слабые из них превратились в вихри ярости, свалив множество людей в течение нескольких секунд.

ВСПЛЕСК

И снова капитаны прыгнули за борт, решив, что лучше рискнуть, бросив вызов морю, чем противостоять этим чудовищам в тщетной надежде выжить.

Закладка