Глава 165: Техника гроссмейстера

— Нет. Это неправильно, вам нужно почувствовать ветер вокруг ваших пальцев, прежде чем ударить, а затем отпустить. Вы создадите в воздухе ток, который слегка оттеснит вашего противника назад.

Проинструктировал Момочи. Это он учил сегодня утром Генге, а не Сороко. В этот день ему предстояла схватка, в которой он должен был сразиться с одним из старших, более опытных монахов.

И впервые за долгое время Генге пытался овладеть одной из техник. Форма была идеальной, но ощущения были не те. В конце концов, это была техника гроссмейстера, так что не стоит смотреть на нее свысока.

Он нахмурился, услышав слова Момочи. Это была его третья практика удара, и каждый раз он пытался представить себе то чувство, о котором говорил старый монах, но не мог. Это было действительно странно.

— Ты можешь сделать это против меня? Так что бы я почувствовал давление, о котором вы говорите.

Момочи продемонстрировал это заранее, но он просто нацелился в воздух перед собой и сделал это скорее как демонстрацию, чем как физическую атаку.

— Будет больно.

Предупредил монах. Удары не были рассчитаны на ограничение их силы, и если он хотел, чтобы это было продемонстрировано на нем самом, то он должен был быть готов принять на себя всю тяжесть атакующих сил.

— Я готов.

Ответил Генге, стиснув зубы. Если бы он не знал, насколько силен Генге, то Момочи не осмелился бы на такое. Только потому, что он знал, что тело мальчика может справиться с этим, он даже согласился на такое предложение.

Китадзе тоже был с ними, хотя и практиковал одну из техник нижнего уровня. Тем не менее, он утверждал, что это помогало быть рядом с Генге, когда он тренировался, поскольку это больше мотивировало его, потому что он мог чувствовать огромную пропасть, которая была между ними. Его слова были встречены с некоторым сомнением, поскольку обычно это скорее демотивировало кого-то, чем мотивировало его, но все же они не отвергли его.

— Удар короля грома…

Старый монах дышал сквозь зубы, поднимая руки со сжатыми пальцами и поднимая переднюю ногу, как будто он управлял ею с помощью струн. Он продолжал подниматься вверх, пока его не откинуло назад в идеальном высоком ударе, а затем он прыгнул, крутя ногой в злобном взмахе, который охватил всю окружность области вокруг него. А потом он ударил ногой в пол и толкнул вперед обеими ладонями.

ШУУУХ

— Ого!

Генге застонал, почувствовав такое огромное давление на свое тело. Это была сила, которая не очень сильно двигала его, но она оказывала удушающее действие на его органы и делала почти невозможным дыхание. Как человек науки, он был поражен, увидев, на что способны люди.

— Ну и что?

Спросил Момочи, помогая ему подняться на ноги, так как он встал на одно колено.

— Кажется, теперь я все понял.…

Единственная причина, по которой он смог так быстро овладеть техникой, заключалась не в том, что он был мастером подражания, а в том, что он понимал, как такие вещи работают с одного взгляда, и был способен воспроизвести это в своем собственном теле. Однако контролировать давление воздуха было совершенно чуждым ощущением, и если бы он не видел, как человек делает это с его собственным телом, то он бы усмехнулся и назвал это невозможным.

Теперь, когда это было сделано над ним, он думал, что понял. Это был способ манипулировать воздухом и находящимися в нем молекулами. Импульс от вращения собрал молекулы в одном месте, и ладони были использованы, чтобы вытолкнуть их наружу, заставляя большое количество молекул воздуха сталкиваться друг с другом и телом противника, создавая таким образом увеличение давления, которое было не выровнено с давлением внутри тела противника, вызывая скорее внутренние повреждения.

Он сделал то же, что и Момочи, только старый монах не посмел встать у него на пути. Потому что он знал, что мальчик сильнее его, и вполне логично, что изменение давления, которое он мог применить, будет более серьезным – это может даже убить человека. Он предпочитал не рисковать.

СВИСТ

Даже Китадзе, который тренировался на расстоянии, мог это почувствовать. Изменение в воздушных потоках, когда молекулы, которые когда — то были распределены равномерно и справедливо, нашли зазор, вакуум, и они двинулись, чтобы заполнить его.

-…Хорошо-

Это все, что удалось сказать Момочи. Это было за гранью добра. С четвертой попытки, почувствовав его, он смог воспроизвести его в поразительной степени. Был только один человек, которого он знал, кто мог выполнить удар короля Грома в такой степени, и это был автор самой техники. В свитке, когда пользователь ударил, воздушные потоки были нарисованы, как будто их можно было видеть, а также чувствовать. Тем не менее, стало общеизвестным, что такое невозможно – это просто делается таким образом, чтобы помочь пониманию.

И все же он был свидетелем этого. Таковы были изменения давления, что молекулы воздуха сгруппировались так плотно, что стали видны человеческому глазу – хотя, конечно, лишь на краткий миг, прежде чем силы снова уравновесились и равновесие было восстановлено.

— Он чувствует себя сильным.

Решил Генге, проведя забастовку. На первый взгляд это не выглядело слишком физически сложным, но на самом деле ему действительно приходилось переносить вес, и поэтому требовалось большое количество силы.

— Она определенно выглядит мощной.

Момочи согласился. Почти все его удары были нанесены. В этот момент, увидев такое высокое мастерство его первой техники гроссмейстера, казалось несправедливым ставить его в пару с одним из обычных монахов – даже если они были старше и опытнее остальных, зная несколько техник гроссмейстера сами. И все же это было необходимо. Они устроят из этого зрелище, чтобы продемонстрировать чудеса мальчика и сделать его менее странным, когда он бросит вызов Кураке.

— …Сегодня днем будь с ним помягче, ладно?

Сказал он немного обеспокоенно. Он не думал, что юноша будет убивать просто ради убийства, но подумал, не стоит ли ему немного забежать вперед и поспешить показать все, чему он научился.

— Ха-ха, я буду благоразумным, не волнуйся, Момочи-сенсей.

Ему было вполне удобно обращаться к двум старым монахам с такой почтительностью, несмотря на его возраст и положение. Они были достаточно мудры, чтобы гарантировать это и даже больше, и они очень помогли ему. Они были учителями в самом прямом смысле этого слова. Если бы современные учителя Японии обладали хотя бы малой толикой их мудрости, то ученики действительно были бы очень хороши.

ай_- — Представь, Миура, если бы ты знал такие приемы в наших битвах. Тогда у нас не было бы никаких проблем с победой.

Пробормотал Китадзе, благоговея перед зрелищем, свидетелем которого он только что стал. Его хозяин стал теперь страшно силен, и он не сомневался, что в одиночку сможет справиться с большим количеством людей.

— Мм. Я предпочитаю думать о будущем и обо всем, чего я мог бы достичь с его помощью. Прошлое-это уже не то, что я могу изменить.

Пришел его ответ, когда он лениво поигрывал копьем.

— Хороший ответ. Прошлое ушло, а настоящее … … теперь и это ушло. Оно снова становится прошлым. Чтобы жить по-настоящему, нужно учиться у прошлого, двигаться в настоящем, одновременно склоняясь к будущему. Вам просто нужно решить, какую часть своего будущего вы намерены контролировать.

Он заговорил: Многолетний опыт привел его к такому выводу. Фраза «живи настоящим» была распространена на протяжении десятилетий, но настоящее было самым мимолетным моментом из всех, и поэтому он нашел равновесие таким образом.

— А как же ты, юный Китадзе? Вы уже решили?

Спросил монах, повернувшись к мальчику. Хотя он был учителем Гэнге и понимал его могущество, он ни в малейшей степени не игнорировал Китадзе и по-прежнему предлагал ему всю мудрость, какую только мог.

— Что я решил?

Последовал смущенный ответ мальчика.

— И какую же часть будущего ты довольствуешься контролем? Один год? Десять лет? — Минутку?

— Эх…

Парень был озадачен, услышав такое. Он никогда не думал, что все будет так, как раньше. Он просто мечтал и планировал, когда ему этого хотелось. Он никогда по-настоящему не задумывался, почему он так думает.

— Десять лет… Это немного неразумно. Может быть, месяц?

Он ответил неуверенно, не зная, правильный это ответ или нет. Но Момочи только кивнул.

— Месяц-это большой срок. Если вы планируете добиться прогресса в течение этого месяца, то ваш подход к достижению этих целей может быть детализирован. И все же это не слишком подробно, что они становятся подавляющими. А как насчет тебя, юный Миура?

Оба посмотрели в его сторону. Момочи уже представлял себе, как он отреагирует, но Китадзе был заинтригован. Он был человеком, которым восхищался и на которого смотрел снизу вверх, и ему наконец-то предложили взглянуть на то, как работает его мозг.

— МММ…

Задумался Генге, опершись на копье.

-Я желаю ослабить контроль в течение 30 лет, прочно удерживать его в течение десяти лет и полностью овладеть им в течение года.

Он принял решение.

Момочи кивнул без всякого удивления, а Китадзе пристыженно опустил глаза.

-Китадзе. Не сравнивай свой ум с Миурой. Его путь не лучше и не хуже вашего, только другой.

Успокоил его Момочи. Конечно, у кого — то вроде Генге — который вечно строил козни-были бы такие далеко идущие планы. Иначе зачем бы ему так много работать? Но такое мышление было не для всех. Это не делало их ни лучше, ни хуже. Это только делало их другими. Насмешить было бы легко, но Генге не стал утруждать себя. Именно себя он держал на таком высоком уровне, а не других людей.

— Хо-хо, похоже, старина Сороко уже в пути. Ты готов к дуэли, Миура?

Генге тоже слышал шаги старика и даже сейчас чувствовал некоторую нервозность. Из его понимания собралось много монахов. Но это была хорошая нервозность, и он не позволил ей поглотить себя. Это просто напомнило ему о том, что нужно показать себя с лучшей стороны, и даже если он проиграет, не позволять этому стать настоящей потерей. Он выступал на самом высоком уровне, на который был способен, поэтому даже в случае поражения он мог высоко держать голову.

— Так и есть.

Закладка