Глава 72.1. Три метода (часть 1)

Я получил книгу и стоял в оцепенении, но каким-то образом удалось спросить дворецкого в конце.

— Когда же Её Величество дала тебе эту книгу?

— Это было сорок лет назад, когда она дала мне первую рукопись. И в течение следующих десяти лет она последовательно дала мне больше рукописей. Всё, что я сделал, это связал их в одну книгу, Ваше Высочество.

— Ты читал её содержание?

— Клянусь своей жизнью, я не прочитал ни единой строчки, Ваше Высочество. Позвольте мне ещё раз подчеркнуть, что я просто организовал их и связал их, сэр.

Я быстро открыл книгу, и меня встретило чистое, хорошо организованное оглавление.

— …

Книга / газета / журнал
Эпизод 13. Контратака принцев

Эпизод 14. Один принц и я

Эпизод 15. Три метода

Я лихорадочно листал страницы. Хотя сама собранная книга была довольно толстой, у меня не было особых проблем с её чтением благодаря особому эффекту моего атрибута.

Однако кто-то здесь всё ещё был недоволен моей скоростью чтения.

— Ты читаешь это слишком быстро.

— Это ты медленный, «старший брат».

— Что ты только что сказал?

Я не сразу ответил.

Когда я пролистал страницы, эта смутная вялость нахлынула на меня. Каждая страница была полна усталости прошедшего времени и чувства отчаяния, неотложности. Я не был уверен, было ли это намерением Хан Суюн или нет.

Но я был уверен, что она предвидела момент, когда я буду читать её книгу, которая появится в будущем.

Я перестал читать страницу, на которой был, и сразу перешел к самой последней части книги. Вот где были «послесловия автора».

Книга / газета / журнал
[А теперь серьёзно. Всегда есть те люди, которые сразу читают в книге послесловие автора.]

Слова встретили меня так, как будто они ждали моего приезда. Несмотря на то, что я знал, что это не может иметь место, я, тем не менее почти впал в бессознательный смешок.

Книга / газета / журнал
[К тому времени, как ты будешь читать эту книгу, я…]


Я укрепил своё сердце и прочитал следующую строку текста.

Книга / газета / журнал
[… Наверное, я бы всё ещё жила довольно хорошей жизнью. Хахах, ты испугался?]

Эта идиотка…

Книга / газета / журнал
[В любом случае. Если мой прогноз верен, то человек, читающий эти слова, — Ким Докча. Принц Ким Докча, не меньше. Как печально, что я не могу смотреть на это зрелище.]

Сухой сарказм Хань Суюн можно было так отчетливо ощутить в каждом написанном ею слове.

Книга / газета / журнал
[Ты хочешь знать, как я могу быть уверена в этом? Хорошо… На самом деле, даже я не могу быть уверена. Знаешь, есть предел тому, как далеко я могу строить догадки о том, что произойдёт в будущем. Просто я посмотрела на все потенциальные обстоятельства того, как ты мог бы прийти сюда, а также на бесчисленные клише, связанные с этим, и предсказала ситуацию с самыми высокими коэффициентами, вот и всё. Ах, конечно, мой прогноз может быть неверным.]

Эти слова были написаны в игровой форме. Однако передаваемое содержимое определённо не было шуткой.

Книга / газета / журнал
[Честно говоря, я хотела бы ошибаться. Я жду кого-то десятилетие за десятилетием… Ты думаешь, что это вообще возможно? Тогда ты просто сумасшедший дурак.]

Казалось, «послесловия автора» Хан Суюн не были написаны за один присест. Скорее всего, она начала собирать записи в тот момент, когда овладела кем-то в этом мире. И затем, передала эти записи на эти страницы, как только она наконец смогла их записать.

Её записи продолжались.

Книга / газета / журнал
[Я уверена, что ты понял это, но я родилась в теле этой женщины. Сначала я действительно думала, что перевоплотилась, ну, ты понимаешь… Я почти сошла с ума от скуки и разочарования в течение первого года. Если бы я не активировала Аватара в своей голове и не организовала свои воспоминания, тогда я могла бы действительно сойти с ума тогда. Ситуация немного улучшилась, когда мне исполнилось четыре года, и я начал писать вещи. Что это за лажа, ведь я мастер слова и мне нужно писать вещи даже в такие моменты. Может быть, я хочу спастись письмом.]

Я не знал, смеяться или плакать. Всё, что я мог сделать прямо сейчас, это молча перевернуть страницу.

Книга / газета / журнал
[Во-первых, я думала, что ты появишься через три года. Я имею в виду, ты появился три года спустя. Но потом, через три года, потом четыре и пять… (Не ошибись, что время пролетело просто потому, что я так пишу, хорошо?) Мои мысли изменились. И с определённого момента я это приняла.]

Становилось всё труднее переворачивать страницы.

Книга / газета / журнал
[Я вижу. Ким Докча пока не появился.]

Почерк Хан Суюн, казалось, немного дрожал.

Книга / газета / журнал
[Этот проклятый мудак сказал мне подождать его, но он всё ещё не здесь.]

Что я мог ей сказать?

Книга / газета / журнал
[Однако, я полагаю, это не вина Ким Докчи.]

Какого чёрта. Казалось, что всё, что я хотел сказать, было передано Хан Суюн, когда она начала это писать.

Книга / газета / журнал
[Плохо, я уверена, что ты тоже не хочешь читать о чём-то подобном. Но дело в том, что здесь нелегко жаловаться, понимаешь?]

Её слова продолжались.

Книга / газета / журнал
[Я понятия не имела, когда я ещё писала романы, но теперь, когда я жила в этом месте, вокруг появилось просто слишком много громоздких деталей, о которых я раньше не думала. Мол, душ действительно ужасный, и в моей спальне ползают жуки размером с мой кулак, а что касается еды… Давайте даже не будем об этом упоминать.]

На шестой год…

Книга / газета / журнал
[Знаешь ли ты, что моя речь становится странной в последнее время? Я начинаю звучать как какая-то высококлассная леди из средневековья или что-то в этом роде.]

И на седьмой год…

Книга / газета / журнал
[Уважаемый сэр Ким Докча, когда Вы прибудете?]

Восьмой год…

Книга / газета / журнал
[Блееее…]

Наконец, девятый год.

Книга / газета / журнал
[Это как плохая шутка, жизнь человека быстро проходит мимо.]

Начиная с этого момента, записи иногда обрезались. Последовательность времени не была строго хронологичной, и я обнаружил части, которые, казалось, добавлялись позже время от времени.

Книга / газета / журнал
[Проклятье.]

Книга / газета / журнал
[Ким Докча, ты сукин сын.]

Книга / газета / журнал
[Какого черта вы от меня хотите, вонючие ублюдки Токкхэби?]

Книга / газета / журнал
[Годы, которые я прожила в этом месте, теперь почти совпадают с тем, что я провела, живя на Земле.]

Книга / газета / журнал
[… Итак, когда ты увидишь меня в следующий раз, тебе лучше называть меня нуной, понял?]

Почерк Хан Суюн постепенно менялся, и отчётливо ощущалось, что он постепенно становится чем-то уже не её, а чужим.

Книга / газета / журнал
[Честно говоря, я пишу это, потому что я могу догадаться, что со мной будет в будущем. А также, в некотором смысле, будущее этого мироздания тоже.]

Десятилетия окажутся коротким отрезком времени для Созвездий. Тем не менее это не было бы то же самое для человека.

Хан Суюн пришлось пережить ещё одну жизнь в этом месте.


Книга / газета / журнал
[Я думала, что этот сценарий, вероятно, не из «Путей Выживания». Потому что мы слишком сильно изменили оригинальную сюжетную линию, верно?]

«Мы».
Закладка

Комментариев 11


*войдите чтобы использовать сортировку.
  1. Офлайн
    + 00 -
    Перевод каллище, пока читал чуть не заплакал
    Читать дальше
  2. Офлайн
    + 10 -
    Все таки меня смущает тот факт что - этот сценарий исключено из временного пространственного континиума. Но как тогда в прошлой главе созвездия жаловались из-за всего что та происходит?
    Да и вообще. Автор понимает что такое 50 лет? Обычный человек за это время может на изи забыть все связи, прийти к другой цели и тд и тп. Да и разница в возрасте тоже не помогает.
    Читать дальше
    --------------------
    Никто, кроме нас. 🧐
    1. Офлайн
      + 00 -
      Сомневаюсь что они выпали из сценария. Скорее всего тут время замедляется
      Читать дальше
    2. Офлайн
      Мне кажется, что многие события идут как в перемотке х100 типа, а важные события идут в своём привычном темпе, вряд-ли созвездия бы смотрели как Хан-союн до года валялась в кроватке и писалась время от времени+восприятия времени у созвездий может быть иное, как нам показывали они разговаривали во время боев двигаясь так, что глазу незаметно ( у докчи статы больше 100) если обычный человек в пределах 1-10 стат всего имеет, то по сути он не должен улавливать скорости сверхзвука +, но чем выше твоя скорость, тем легче тебе улавливать высокие скорости, как мы знаем созвездия в телах воплощения пользуются лишь частью сил процентов 20-40% итог получаем, для нас это все выглядит как моргание кучи фоток, для них же как видео в слоумо.
      Читать дальше
  3. Офлайн
    + 00 -
    Соён(
    Читать дальше
  4. Офлайн
    + 30 -
    Книга / газета / журнал
    [Уважаемый сэр Ким Докча, когда Вы прибудете?]

    Не можу уявити, що це каже Хан Суюн. forwhat
    Читать дальше
    --------------------
    Made in China
  5. Офлайн
    + 71 -
    Тут все сумно та печально, але...

    — Ты читаешь это слишком быстро.

    — Это ты медленный, «старший брат».

    Я... Я придумала шутку..

    «Мы».

    😭🤚
    Читать дальше
  6. Офлайн
    + 40 -
    Это слишком печально... sigh
    Читать дальше
  7. Офлайн
    Azuki
    + 150 -
    печально и грустно.... моё сердечко болит :с
    Читать дальше
  8. Офлайн
    GEXINOTE
    + 190 -
    Очень печально всё это читать, невозможно вообразить что она пережила((
    Читать дальше
  9. Офлайн
    Arikame
    + 481 -
    Ммм, медленно год за год ждать кого-то, постепенно теряя себя. Мда, не передаваемые ощущения.
    И я тут подумала, что будет забавно, если финальная редакция стала таковой только потому, что Докча ее так и не прочитает и чисто технически никак не мог повлиять на сюжет, отталкиваясь от этого самого сюжета.
    Читать дальше