Глава 702 •
— Даже не всё, — подхватила Ильмадия. — Я ещё получила квест на скрытый класс.
— Не может быть! — воскликнула Никки, выражая общее настроение. Все они хорошо понимали, насколько мощными были скрытые классы, хоть это и было не единственной причиной, по которой Элдриан был так много сильнее обычного игрока. Но всё же это играло довольно значительную роль.
— Да, увы, я не могу вдаваться в подробности, — добавила Ильмадия, заставив всех вспомнить о том, что Миракл может за ними следить.
— Нужно научиться, как это блокировать... — вздохнул Тердул. Быть вынужденным постоянно остерегаться невидимой камеры — не самое весёлое занятие. К счастью, в основном они не знали достаточно, чтобы разглашать слишком много информации.
Все понимали, что Элдриан и Элизабет держат некоторые вещи в секрете не потому, что не доверяют другим, а просто потому, что это им облегчает жизнь. В конце концов, незнание — блаженство.
— Ладно, я написала Элдриану. Думаю, к ночи он будет здесь, — добавила Ильмадия.
"Не то чтобы так, — возразила Элизабет, — он собирается встретиться со своим бывшим мастером в горах Ганалина. Но с тех пор, как Боран, по всей видимости, стал повелителем гномов, на организацию встречи может уйти какое-то время. Давай отложим разговор об этом, пока он не вернется".
***
"Сэр Ингвар!" — окликнул Элдрион капитана стражи из толпы. Привлекая к себе внимание многих, он пробивался к нему, игнорируя всех остальных.
"А, Элдрион. Давненько не виделись", — Ингвар выдавил из себя улыбку и быстро увлек Элдриона в казармы, прежде чем они привлекли еще больше внимания. Как только они оторвались от толпы, Ингвар нахмурился и посмотрел на Элдриона. "Что ты тут делаешь? В прошлый раз я слышал, ты отправился в Тауртанию".
"Мне нужна помощь".
"Помощь? С чем тебе нужна помощь?" — спросил Ингвар, припоминая случай, когда Элдрион помог им против грабителей. Его заклинание было поистине потрясающим, а его своевременное прибытие спасло жизни многих гномов.
Без него прекрасно справились бы, но всегда неплохо, когда гибнет меньше людей. Если бы Инквар мог, он был бы не против помочь. К сожалению, он не мог долго оставлять ворота без присмотра, а найти замену в условиях происходящего в глубине горы конфликта оказалось непросто.
«Это довольно длинная история. Но в конечном итоге мне нужен тот, кто может иметь дело с несколькими высшими нежитью 6-го уровня, чтобы спасти кого-то в одном из потерянных фортов вокруг Киниго».
Потирая в раздумьях подбородок, Инквар пытался придумать кого-нибудь, кто мог бы справиться, но при этом не был бы задействован на какой-нибудь должности. «Это довольно непростое поручение. Боюсь, что найти того, кто сможет это выполнить и у кого на данный момент нет никаких дел, будет сложно».
«Я знаю. Могу попросить тебя передать это Вигго и попросить его организовать встречу с Бораном? Это ещё одна длинная история, но я был его учеником несколько недель, прежде чем ушёл на миссию, которая, как я сейчас понимаю, не закончится никогда. Мы дали друг другу клятву учитель-ученик, хотя он не многому меня научил».
Ингвар нахмурился. «Это точно всё усложняет. Под Бораном ты имеешь в виду лорда Борана?»
«Думаю, да. Пожалуйста, передай ему сообщение. Я пойму, если у него не будет времени на встречу со мной».
«Я понимаю спешку, но почему у меня такое чувство, словно ты куда-то ещё торопишься?» — спросил Ингвар, заметив, что Элдриан, похоже, рассеян.
«Со мной связался друг, и мне нужно с ним поговорить, пока у него не всё зашло слишком далеко. Я вернусь завтра или самое позднее послезавтра».
«Ты туда побежишь? Я полагаю, этот друг где-то далеко?»
«Педиады, я должен добраться туда за несколько часов, если побегу».
Ингвар пристально окинул Элдриана взглядом с ног до головы.
- Спилио? Что это такое?
- Верно, верно, ты, скорее всего, никогда раньше его не видел. Я отведу тебя в наш хлев.
'Хлев?' Элдриану показалось странным это слово. Следуя за Ингваром, он шёл через запутанный лабиринт казарм и кузниц, расположенных на самой внешней части горы. Выход из лабиринта был сразу за городом, в том месте, которое Элдриану оставалось только предположить как дварфский аналог ферм.
Они оказались в довольно большой пещере, освещённой несколькими случайными лучами солнца и светящимся мхом. Сама пещера напоминала подземный луг. К травянистой местности вели многочисленные пещеры. Здесь даже было несколько ручьёв, что придавало этому месту живописный вид. Идеально для пикника в конце дня.
В пещере водилось немало разных диковинных созданий, примерно половину из которых составляли рептилии. Эльдрион последовал за Ингваром к тому, что, на первый взгляд, напоминало медвежонка.
«Зовут её Дикси, она спилио, — пояснил Ингвар, — та придвинулась поближе к нему и потёрлась боком о бок. Ростом она была до груди Ингвара, а Эльдриону доставала до живота. Шерсть её имела насыщенный бурый оттенок с чёрными полосами.
— Спилио — это магические существа, приходящиеся дальними родственниками медведям. Они способны менять свой размер, но, как правило, предпочитают оставаться миниатюрными, поскольку от размера зависит количество энергии, которая им необходима. Если еды мало, они могут стать ещё меньше, но слишком скудное питание ограничивает их возможности менять размер в случае опасности».
«А я могу...». Эльдрион не знал, как продолжить фразу.
"Можете оседлать ее, как лошадь. Она понимает простые команды. Говорите четко и громко. Произнесите ее имя и скомандуйте". Ингар сделал шаг назад, демонстрируя, как это нужно делать.
"Дикси, сидеть". Несложная команда, которую спилио выполнила безоговорочно.
"Я все еще…", — Элдриан наблюдал за медведицей, полагая, что было бы проще просто перебежать.
"Не недооценивайте ее. Она очень быстрая. А если вы окажетесь в бою, то она сравнима с солдатом 6-го уровня. Ее шерсть устойчива к огню, а когти остры, как зачарованные клинки".
"Хорошо, как мне…", — начал Элдриан.
"Дикси, лежать", — быстро вмешался Ингар. По его команде медведица легла на землю, опустившись до уровня пояса Ингара. "Садитесь".
"Может, нам стоит сначала выйти на улицу?"
"В этом нет необходимости. В конюшне несколько выходов, так как многим животным здесь нужно время от времени бегать".
"Хорошо..." Всё ещё неуверенно, Элдриан забрался на спину Дикси. Оказалось, там было неожиданно удобно, у неё была густая шерсть, которая служила мягким сиденьем.
"Хорошо, она вывезет тебя наружу. Тебе нужно просто указать ей правильное направление", — сказал Ингвар, повернувшись к Дикси с дьявольской улыбкой, которую Элдриан едва заметил. "Держись крепче, Дикси, беги".
По команде она вскочила на ноги и внезапно увеличилась в два раза, прежде чем отправиться к одной из пещер. Она была, несомненно, быстра, но ни в какое сравнение не шла с Кефом.
Пока она мчалась, Элдриан быстро подумал о нескольких заклинаниях, которые сделали бы путешествие более приятным. Представив себе барьер, чтобы остановить яростный ветер и всё остальное, Элдриан призвал его.
Внезапное затишье ветра заставило спутника на мгновение замереть. Но это длилось недолго. Вскоре она вновь взмыла в воздух, с трудом удерживая равновесие. Но стоило Дикси привыкнуть к ощущению отсутствия постоянного сопротивления ветра, как она развила скорость, на которую спутник никогда не был рассчитан.
Как только они вылетели наружу, Элдрион обнаружил, что они находятся на полпути к вершине горы. Крутые склоны со всех сторон заставили его сердце выпрыгнуть из груди. Особенно когда Дикси беззаботно выпрыгнула из пещеры.
"У тебя же нет крыльев!" — вскрикнул Элдрион, когда они взмыли в воздух. Его разум лихорадочно искал варианты спасения. Ему уж никак не хотелось сообщать Ингвару о гибели Дикси.
АН: Не забудьте проголосовать и оставить комментарий, если вам нравится история.