Глава 226. Встреча На Узкой Дороге •
С момента последнего боя прошло меньше суток, а «Галка» снова занялась усиленными приготовлениями к следующей схватке. Однако никто из команды не жаловался.
Пираты были глубоко разочарованы предыдущей битвой. Большинство из них были пьяны в стельку и не знали, что тогда точно случилось. Все, что они знали, это то, что военно-морской флот внезапно появился перед ними. Пираты были не слабее соперника, но все же у них не было сил дать отпор.
Никто не мог смириться с таким поражением.
Поэтому, когда Чжан Хэн сказал, что хочет отомстить противнику и забрать у них достаточное количество пресной воды и еды, чтобы вернуться в Нассау, все немедленно вырвались из депрессии и возродили свой боевой дух. К тому же, став свидетелями того, что Чжан Хэн сделал для них и корабля, пираты «Галки» теперь полностью доверяли ему и восхищались им. Доверие и восхищение экипажа к капитану достигло апогея, и теперь никто никогда не будет подвергать сомнению его приказы.
Не теряя времени, пираты мобилизовали все силы и в кратчайшие сроки сняли с корабля все пушки. На борту осталось только одно кормовое орудие. Кроме артиллерии, они перебросили на остров весь свой запас продовольствия и воды. Некоторые даже обходили каюты, чтобы снять все, что могло облегчить корабль. Когда все было сделано, Чжан Хэн взял с собой только двадцать моряков, чтобы управлять кораблем.
На борту почти ничего не осталось, кроме еды и пресной воды на полдня. В обмен на это осадка корабля значительно уменьшилась, и теперь он буквально парил по поверхности воды.
……..
Цель появилась в поле зрения быстрее, чем ожидалось. «Галка» покинула остров меньше чем два часа назад, а наблюдатель уже увидел тень корабля вдалеке.
Предыдущее предположение Чжан Хэна было верным. На этот раз флот, очевидно, хотел убить их всех. Просто Уорден не был удовлетворен затоплением пяти пиратских кораблей. Хотя они и одержали верх, «Галке» все же удалось спастись. Такой унизительный исход был неприемлем для таких людей, как Уорден.
Когда буря утихла, Уорден немедленно отправил людей на охоту за «Галкой».
И на этот раз Чжан Хэн столкнулся возле Кораллового острова со старым знакомым. «Миранда», один из двух вооруженных кораблей, которые преследовали «Галку» раньше. Это был корабль, который держался до самого конца, не сдаваясь, пока они не были вынуждены развернуться после того, как шторм усилился.
Хотя Уорден ничего не сказал о потере цели, капитан Форд счел такой исход неприемлемым для себя. Это был первый раз, когда он позволил своей жертве ускользнуть с тех пор, как стал охотником за пиратами.
Поэтому он вызвался присоединиться к охотничьей команде. Капитан Форд жаждал потопить «Галку», чтобы оправдать себя и доказать, что он по-прежнему лучший охотник на пиратов в этих водах.
Однако, когда ему сказали, что каждый корабль должен выбрать свое направление, у Форда не было большой надежды, что он снова пересечется с «Галкой». К его удивлению, Богиня Фортуны снова осыпала его своим благословением.
Заметив «Галку», Форд немедленно приказал экипажу на борту перейти в боевую готовность, и на этот раз он поклялся себе не дать жертве убежать.
В то же самое время Чжан Хэн увидел, как «Миранда» бросилась к ним. Через некоторое время он перестал смотреть в подзорную трубу и сказал матросу на корабле: “Давайте придерживаться плана”.
Во всяком случае, это объясняло, почему «Миранда» догнала «Галку» гораздо быстрее, чем ожидалось. По расчетам Форда, ему понадобился бы, по меньшей мере, целый день, чтобы догнать их.
Эта ранняя встреча преподнесла Форду приятный сюрприз. Последний не собирался ломать голову, размышляя о том, что случилось с «Галкой». Все, что он хотел сделать прямо сейчас, это уничтожить её.
С тех пор как Форд стал капитаном, его «Миранда» была одним из самых быстрых кораблей в этом районе, почти таким же быстрым, как «Галка». Теперь, когда последняя была в плохом состоянии, пришло время для «Миранды» сиять.
Непобедимая «Галка» теперь убегала от него, и она стала добычей. Форд сразу же обратил внимание на мастерство рулевого «Галки» во время предыдущего боя в бухте. Как и в тот раз, навыки рулевого все также высоки. Только вот сейчас была огромная разница в скорости. Скоро «Миранда» догонит «Галку».
Стоя на носу, он уже невооруженным глазом видел пиратов «Галки», которые усердно работали. Его кровь закипела от возбуждения.
Как и большинство охотников за пиратами, Форд до этого служил во флоте. Вскоре после того, как он вступил в армию, его наняли капитаном на торговое судно. Благодаря этому ему удалось заработать себе приличную сумму денег. Большинство охотников за пиратами, выбравших эту профессию, уже были ограблены пиратами. Их негодование и обида на морских разбойников превратили их в охотников за пиратами. Они надеялись покончить с этой угрозой раз и навсегда. Но Форд был другим. Его никогда не грабили пираты.
Форд выбрал жизнь охотника за пиратами просто потому, что жаждал приключений. Помимо щедрой награды и славы, которые сопутствовали этой работе, работа охотника за пиратами напомнила ему, как он ходил с отцом на охоту в лес, когда еще был ребенком. Он всегда наслаждался хорошим сражением с добычей. Словами никогда не описать то удовлетворение, которое он испытывал, убивая свою жертву. Но когда он стал капитаном торгового корабля, то совершенно не испытывал чувства наслаждения от получения денег за работу.
“Капитан Форд, прямо перед нами остров!” — сказал старший офицер.
“А?”
“Судя по морской карте, это должен быть необитаемый остров под названием Коралловый остров”.
Затем старший офицер поколебался, прежде чем продолжить: “Думаете, они специально сюда сбежали?”
“Для чего?” — Форд поднял брови.
Старший офицер не знал ответа на этот вопрос. После того как пираты устроили засаду на испанский корабль с сокровищами на острове Попугаев, старший офицер стал проявлять осторожность всякий раз, когда видел остров. Однако, поразмыслив немного, он понял, что у «Галки» совсем не осталось средств для засады. Пять из шести пиратских кораблей были уничтожены в ходе этой операции, и «Галка» осталась единственной выжившей. Даже если бы они хотели устроить им засаду, у них не было союзников для поддержки.
Но старший офицер задумался над другим вопросом: “Этот район отмечен на морской карте как опасный, так как поблизости много рифов. Может быть, они хотят заманить нас туда и посадить на мель?”
Форд нахмурился: “Что касается этого… ну, я не думаю, что у них было время исследовать этот район. Если на их корабле нет людей, которые хорошо знакомы с этим районом, то риск, на который они идут, больше, чем у нас. Похоже, нам не придется испытывать судьбу. Пусть рулевой внимательно следит за ними. Мы будем двигаться прямо за ними, следуя их путем. Поэтому, если они ударяться о рифы, то сделают это раньше нас”.
Форд немного помолчал, потом хмыкнул: “Раньше они пытались использовать шторм, чтобы заставить нас отступить. На этот раз они используют скрытые рифы, чтобы отпугнуть нас! Неужели они действительно думают, что мы кучка трусов? Я брошу охоту на пиратов, если им снова удастся сбежать от нас!”