Глава 185. Этот Не Продается

Уилтон посмотрел на Карину. “В чем дело? Разве они тебе не нужны?”

Карина продолжала кусать губы, ничего не сказав.

“Это не проблема. Мы все цивилизованные люди и никого не принуждаем иметь с нами дело, Мисс”. Уилтон взмахнул рукой, и тут же один из его людей схватил моряка с «Бриза», подтащил его к деревянному столбу и привязал к нему беспомощного человека.

Уилтон в последний раз откусил от яблока и швырнул огрызок на землю. Он вытер руку об одежду, прежде чем снова вытащить кинжал.

“Что ты делаешь?” — ахнула Карина, зловещее предчувствие хлынуло в ее сердце.

“Знаешь, с самого детства меня всегда интересовало внутреннее устройство человеческого тела”.— Уилтон распорол кинжалом рубашку моряка.

Бедному веснушчатому мальчику было всего лет шестнадцать-семнадцать. Карина помнила его. Его звали Букер, и его дядя рекомендовал его некоторое время назад. Они вдвоем работали на «Бризе». Букер был веселым парнем, на лице которого всегда играла приятная улыбка. Однако сейчас он выглядел испуганным, особенно когда нож скользнул по его груди.

“Чего ты хочешь?!” — прошипела Карина.

Уилтон лукаво улыбнулся, позволив лезвию задержаться на животе мальчика: “Как я уже сказал, я просто хочу заключить сделку по взаимному согласию”.

Глаза Карины, казалось, вот–вот вспыхнут, но она ничего не могла поделать, у Уилтона было два пиратских корабля и около 200 человек, пока она была совсем одна. Был один парень, который сообщил ей об этом, но он был всего лишь докером на бирже подержанных товаров. У Карины не было другого выбора, кроме как согласиться на условия Уилтона.

“Сколько ты хочешь?” — вздохнула Карина, в конце концов, сдаваясь.

“Это уже больше похоже на правду. Если бы ты только сказала это раньше, тогда не было бы никаких проблем, а?” — Уилтон продолжал улыбаться, убирая нож. Когда все уже думали, что опасность миновала, Уилтон вдруг резко обернулся, и что-то блеснуло у него в руках. Прежде чем кто-либо успел отреагировать, он вонзил лезвие в живот Букера!

Букер взвыл от боли, и на безумном лице Уилтона промелькнуло выражение дикого возбуждения. Вместо того, чтобы отстраниться, он продолжал вести нож вверх, пока, наконец, живот мальчика не был разрезан, его кишки вывалились наружу.

Никогда в жизни Карина не видела такой варварской жестокости. Она инстинктивно прикрыла рот рукой, чувствуя, как ее переполняет страх.

В детстве Карина слышала много ужасных историй о пиратах. Цивилизованный мир считал этих людей, странствующих по морям, зверями и головорезами. Однако, приехав в Нассау, она поняла, что настоящие пираты отличаются от сказок. Пираты тоже были людьми, и, конечно, у них были чувства. На самом деле, большинство из них были очень разумными, а некоторые были даже мудрыми и с хорошими манерами, как Чжан Хэн.

Таким образом, ее представление о пиратах было полностью противоположным, пока не появился Уилтон и не возродил ужасающие воспоминания о пиратах, похороненное глубоко в ее сознании.

С ножа и правой руки Уилтона капала свежая кровь. Он отступил назад и наклонил голову, словно восхищаясь своей работой. “Это очаровательно. Знаете ли вы, что даже если человеку вскрыть живот, он не умрет сразу?”

Когда Карина снова посмотрела на него, ее поведение совершенно изменилось. “Разве я уже не согласилась?” — спросила она дрожащим голосом.

“Да, кроме этого”, — ответил Уилтон, вытирая кровь с лезвия носовым платком. “Этот не продается. В конце концов, кроме зарабатывания денег, я должен найти какой-то способ повеселиться, верно?”

Уилтон сверкнул зубами в сторону Карины. Рядом с ним крики Букера становились все слабее и слабее. От бездушной улыбки Уилтона у любого кровь стыла в жилах.

“Не волнуйся. Я не буду просить за них слишком высокую цену. Сейчас крепкий черный раб стоит пять золотых монет. Я продам вам этих опытных моряков всего за десять золотых монет. Капитан стоит вдвойне. Я думаю, что это очень справедливая цена. Кроме этих четверых, на корабле еще двадцать восемь человек. Итого получается тридцать два человека. Ой… сейчас тридцать один. Итак, это в общей сложности триста двадцать золотых монет”.

Карина пыталась успокоиться, но всякий раз, когда она говорила, ее голос дрожал. “У меня сейчас не так уж много денег”.

“Это проблема”, — ухмыльнулся Уилтон, приподняв брови. “Тц, тц. Я дал вам отличную цену. Боюсь, я не смогу снизить ее. Но, если вам действительно не хватает, вы можете рассмотреть возможность покупки половины из них. Я могу представить Вам товар, чтобы вы выбрали то, что вам нравится. А ты как думаешь? Все это звучит довольно хорошо, не так ли? Вы сами решаете их судьбу, и те, кого вы выберете, будут вам вечно благодарны. Что касается тех, кто остался…”

Уилтон на секунду замолчал. “Они, конечно, возненавидят тебя. Но это неважно. Я помогу Вам решить эту проблему. Считайте, что это бесплатная услуга для этой сделки”.

“Нет, я хочу их всех, и ни одним меньше”, — настаивала Карина.

“Разве я не ясно выразился? В зависимости от того, сколько монет вы мне дадите, именно столько людей вы получите. Здесь нет места для торга”, — покачал головой Уилтон.

“Может, у меня и не так много денег, но у меня есть собственность в колонии. Дайте мне немного времени, и я соберу достаточно денег”.

Карина чувствовала себя совершенно подавленной и униженной. Мало того, что ее корабль был ограблен, так еще и один из членов экипажа был замучен и растерзан у нее на глазах. Прямо сейчас она была вынуждена согласиться на сделку и даже умоляла Уилтона дать ей время собрать выкуп.

Уилтон потер подбородок, обдумывая предложение Карины. Через некоторое время он подошел к ней, взял ножом прядь ее волос и наклонился, чтобы понюхать ее.

У Карины по всему телу побежали мурашки. После того, что он сделал с Букером, кто знает, что этот безумец сделает дальше. Карина старалась не шевелиться, закрыв глаза и молясь, чтобы это испытание поскорее закончилось.

Через полминуты его дьявольский голос эхом отозвался у нее в ушах: «Мы здесь впервые, и мы не очень хорошо знакомы с этим местом. Так уж получилось, что нам нужен проводник. Как насчет этого, ты станешь нашим гидом, а я соглашусь на твою просьбу”.

“За кого ты меня принимаешь?!” Карина открыла глаза, потрясенная и возмущенная. “Проституткой из одного из этих борделей?!!”

“Это не имеет значения. Девственница имеет свои преимущества. Если вы послужите нам достаточно хорошо, кто знает, может быть, я даже верну вам ваш грузовой корабль”.

Теперь Карину трясло еще сильнее, и она не могла понять, от гнева это или от страха.

Как раз в тот момент, когда она уже почти потеряла всякую надежду, из-за спины Уилтона раздался знакомый голос.

“Я не думаю, что ей нравится, когда незнакомые люди находятся так близко от нее”.

Закладка