Глава 186. Временное Перемирие •
В то время как все были увлечены происходящим на пляже, никто не заметил, что «Галка» и «Уида» вернулись в Нассау.
Стоя на палубе, Чжан Хэн увидел огни и большую толпу, которая собралась на берегу. Сначала он не обратил на это особого внимания, и, пришвартовав «Галку», поплыл в порт вместе с Энн, Билли и двумя другими пиратами. Он быстро заметил странное положение «Бриза» и два незнакомых трехмачтовых корабля в гавани.
Чжан Хэн начал понимать, что что-то произошло. Еще до того, как маленькая лодка достигла порта, он увидел захваченных в плен моряков и мертвого Букера.
Он нахмурился и что-то прошептал Билли, который кивнул и вернулся на «Галку» вместе с двумя другими пиратами, высадив Чжан Хэна и Энн в порту.
Ступив на мягкий песок, Чжан Хэн подошел к Карине, и толпа автоматически расступилась, открывая ему дорогу.
Услышав слова, обращенные к нему, Уилтон повернул голову и приподнял брови: “Простите, но кто вы такой, черт возьми?”.
“Я Чжан Хэн, капитан «Галки»”.
“Ну и что? Это имеет какое-то отношение к тебе?” – сказал Уилтон.
“Мисс Карина — мой торговый партнер на этом острове, и она также мой друг”.
“О. Теперь я понимаю”, — кивнул Уилтон. “Боюсь, что вам придется искать нового торгового партнера. Это потому, что теперь у нее нет корабля, и она потеряла своих людей. И она должна мне огромную сумму денег! Поэтому она станет нашим гидом на этом острове. Я мог бы подумать о том, чтобы сохранить жизнь ее людям, если она сможет… ну… угодить мне”.
Карина больше не могла сдерживать свой гнев и отвесила Уилтону сильную пощечину.
Уилтон дотронулся до места удара и уставился на Карину. Глядя на его похотливый взгляд, она невольно сделала два шага назад. Затем она увидела, как на лице Уилтона появилась улыбка. Эта улыбка не дала Карине вздохнуть с облегчением, а наоборот, заставила ее поежиться от страха.
Уилтон повернул голову и обратился к мужчинам позади него: “Похоже, мисс Карина недостаточно ясно понимает всю ситуацию”.
Пираты немедленно сняли окровавленный труп Букера с деревянного шеста и привязали к нему второго матроса.
У Карины участилось дыхание. Она бросила быстрый взгляд на Чжан Хэна, надеясь, что он сможет как-то помочь ей. Однако она понятия не имела, как он это сделает, учитывая, что он и Энн были единственными, кто спустился с «Галки». Уилтон же, напротив, собрал на берегу больше половины своих людей.
Чжан Хэн был явно в меньшинстве. И в этом случае на его месте никто ничего не смог бы сделать.
Уилтон схватил кинжал и направился ко второй жертве, одновременно провокационно глядя на Чжан Хэна. Как Уилтон и ожидал, в этой ситуации капитану «Галки» оставалось только молчать.
На этот раз он хотел вонзить кинжал прямо в грудь моряка, насмехаясь над ним и наслаждаясь выражением страха на его лице. Как раз когда он собирался убить свою жертву, он услышал звук выстрела двух пушек.
Уилтон нахмурился: “Кто, черт возьми, опять стреляет из пушек? Мы здесь, чтобы делать бизнес! Нам не нужны неприятности, а? Здесь все еще есть могущественные пираты. Мы не можем позволить себе связываться с Хонигом, Черным Принцем Сэмом и Черной Бородой. Мы все еще должны быть вежливыми на чужой территории”.
Он увидел, как группа его подчиненных смотрит друг на друга в недоумении. Через некоторое время кто-то сказал: “Капитан, наш корабль не стрелял из пушек. Похоже, что наш корабль был атакован!”.
Лицо Уилтона мгновенно изменилось. Когда он повернулся в сторону порта, то увидел, что его флагманский корабль «Скелет» подвергся обстрелу! Хотя он оставил на борту довольно много своих людей, он никогда не ожидал, что кто-то будет достаточно наглым, чтобы напасть на него. Но у его команды даже не было возможности открыть люки своих пушек после первого обстрела.
“А если я скажу «нет»?”
“Тогда я потоплю ваш флагманский корабль”, — легко сказал Чжан Хэн.
Лицо Уилтона стало мрачным, когда он услышал это: “Никто никогда не угрожал мне с тех пор, как я стал пиратом!”
“Поздравляю! Теперь у тебя есть такой опыт”. Выражение лица Чжан Хэна осталось неизменным: “Вы можете продолжать думать об этом, но я не могу гарантировать, что ваш корабль все еще будет плавать там примерно через… пять минут”.
“А вы не боитесь последствий нарушения правил этого острова? Нападать на любые корабли, пришвартованные в гавани, запрещено!”
“Ты не пират с этого острова. Я не вижу никаких проблем в нападении на чужой корабль”.
Уилтон все быстрее и быстрее постукивал пальцами по рукоятке кинжала. Казалось, он глубоко задумался.
“Кстати, если вы собираетесь тянуть время и позволить вашему второму кораблю атаковать нас, я предлагаю вам отказаться от этой идеи. Потому, что я могу гарантировать, что ваш второй корабль вообще не двинется с места”.
Сначала Уилтон не поверил Чжан Хэну. Однако, когда он увидел, что «Уида», пришвартованная неподалеку, направила свои пушки прямо на его второй корабль. Именно тогда он понял, что Чжан Хэн не кидал пустые угрозы. И его второй корабль больше не осмеливался действовать опрометчиво.
Уилтон посмотрел в глаза Чжан Хэну, и в его взгляде вспыхнул неистовый свет: “ Ты уверен, что хочешь быть моим врагом?”
“А как насчет тебя?”
Глаза Чжан Хэна не уклонялись, а продолжали смотреть прямо на Уилтона. Последний, наконец, решил сдаться и махнул рукой: “Отпустите их!”
Пираты Уилтона перерезали веревки, которыми были связаны моряки «Бриза». Они подбежали к Карине и обняли ее, как только вновь обрели свободу. Еще один матрос средних лет, шатаясь, подошел к безжизненному Букеру и, обхватив его руками, начал безудержно рыдать. Он приходился Букеру дядей, и именно он попросил его работать на «Бризе». Никогда бы не подумал, что из-за этой работы он вот так вот потеряет племянника.
Уилтон пристально посмотрел на Чжан Хэна, но тот выглядел безразличным.
Уилтон прорычал сквозь стиснутые зубы: “Сообщите братьям на корабле, чтобы они отпустили остальных захваченных моряков. Верните им также лодку и груз!” Затем он обратился к Чжан Хэну: “Ты доволен?”
На этот раз Чжан Хэн подал знак наблюдателю «Галки», который держал подзорную трубу для наблюдения, и тот быстро сообщил Билли о решении капитана. Через полминуты «Галка», наконец, прекратила атаковать. Но к этому моменту, «Скелет» уже был сильно поврежден. Хотя он все еще был на плаву, он потерял всякую способность контратаковать.
По огневой мощи «Галка» далеко превосходила возможности обычных пиратских кораблей. В конце концов, это был фрегат, и они не промахнулись ни разу с такого близкого расстояния.
Лицо Уилтона побледнело, когда он узнал о повреждениях «Скелета», но на этот раз он ничего не сказал, а внимательно посмотрел на Чжан Хэна и поспешил обратно на корабль.
“Неужели мы действительно отпустим их? Я не думаю, что они позволят нам сорваться с крючка”, — сказала Энн, нахмурившись.
“У них гораздо больше людей на берегу, чем у нас. Я боюсь, что он убьет нас всех, если мы будем давить на него слишком сильно. Но вы правы. Он обязательно найдет нас, как только починит свой корабль. Поэтому сегодня вечером мы решим эту проблему и уведомим команду на борту, чтобы они подготовились к битве!”