3 года назад

Повелитель ТайнLord of the Mysteries • 诡秘之主

После переселения в мир пара и машин, главный герой Клейн Моретти все больше запутывается в своем путешествии по этому странному сверхъестественному миру, желая найти путь назад. В процессе изучения магической медицины, гадания, запечатанных предметов, всего сверхъестественного и отбиваясь от всякой чертовщины, он случайно создал легенду о «Шуте»!
  • Просмотров: 520 373
  • Общее кол-во: 23 793 399
  • Комментариев: 2 015
  • Общее кол-во: 50 715


Последние 25 глав


Информация
Гости не могут оставлять комментарии к данной публикации.

Комментариев 2 015

  1. Офлайн
    SugarTeam
    + 00 -
    Народ, не подскажете примерную скорость перевода от ранобэ мании?
    Читать дальше
    1. Офлайн
      + 01 -
      0,8 глав в день.
      Читать дальше
      --------------------
      Не всё так, как кажется. В поисках истины
  2. Офлайн
    + 10 -
    Здравствуйте всем! Может в кого есть политическая карта мира повелителя тайн? Shorek, может у вас есть ?)
    Читать дальше
    1. Офлайн
      + 80 -
      На вики есть карты, но стоит аккуратно там лазить, можно наткнуться на спойлеры, даже половина карт спойлеры.
      Читать дальше
      --------------------
      Не всё так, как кажется. В поисках истины
      1. Офлайн
        + 40 -
        Не половина, там карта это один гигантский спойлер
        Читать дальше
        1. Офлайн
          + 51 -
          В Повелитель Тайн даже упоминание спойлера - спойлер)
          Читать дальше
          --------------------
          Не всё так, как кажется. В поисках истины
  3. Офлайн
    + 70 -
    Нашёл хорошие
    Читать дальше
    --------------------
    Чем ярче свет, тем гуще тень
  4. Офлайн
    + 50 -
    Наверное,лучшее против для меня ,10/10 . Хотелось бы сказать спасибо переводчикам(
    Особенно перевод С 732 главы Ярослава Етерскова)жду в будущем вторую книгу на данном сайте,когда она начнет выходить!
    Читать дальше
  5. Офлайн
    + 110 -
    Перевод Завершён.
    Но в середине произведения есть непереведённая часть, временно забитая машинный переводом, постепенно главы заменяются, подробнее в заметке ниже.
    Читать дальше
    --------------------
    Не всё так, как кажется. В поисках истины
    1. Офлайн
      + 10 -
      Я фигею от того, насколько быстро её перевёл новенький, как раз начал перечитывать
      Читать дальше
      --------------------
      Чем ярче свет, тем гуще тень
      1. Офлайн
        + 20 -
        Редактированный машинный DeepL. Самый быстрый и удобный способ сделать хоть какой-то читаемый перевод, намного лучше чистого машинного,хотя до той же Ранобэмании или переводчика с дарка такое не дотягивает. Впрочем, большинство переводов Ранобэ хорошими назвать сложно и разницу заменят не все.
        Проверить редакт очень просто, вставляешь этот перевод и перевод с DeepL. Около 50-100 перестановок, поправок за главу.
        Читать дальше
        --------------------
        Не всё так, как кажется. В поисках истины
        1. Офлайн
          + 00 -
          Если deepl так хорош, то я только за, особенно последние 100-200 глав, вообще не подумал что это машинный перевод
          Читать дальше
          1. Офлайн
            + 20 -
            Как писал выше, это хоть и машинный,но с редактом, поэтому с чистым машинным сравнивать не стоит. В целом сейчас большинство переводов это DeepL с редактом, максимум более тщательным. Слишком долго переводить текст полноценно. Опять же, берете главу с Ranobes.net вставляете её в DeepL, гуглите сравнение текста и берете ещё и главу здесь.
            Видите весь редакт.
            Правда DeepL реально хорош.
            Даже взять тот же Мир на Ладони, вряд-ли переводчик знает китайский, но с помощью DeepL, довольно легко сделать приемлемый перевод.

            Взял для примера 1380 главу. При Сематическом сравнении 240 различных фрагментов от чистого машинного.

            Читать дальше
            --------------------
            Не всё так, как кажется. В поисках истины
  6. Офлайн
    + 00 -
    Здраствуйте всем. Не подскажете как мне скачать этот ранобэ?
    Читать дальше
    1. Офлайн
      + 00 -
      Только через расширение для браузера.
      Читать дальше
      --------------------
      Не всё так, как кажется. В поисках истины
      1. Офлайн
        + 00 -
        А можно поподробнее про "расширение для браузера" И как это работает? Спасибо.
        Читать дальше
        1. Офлайн
          + 00 -
          В поиске "ranobe-ebook-loader"
          Читать дальше
          --------------------
          Не всё так, как кажется. В поисках истины
  7. Офлайн
    + 150 -
    Заметка устарела. Смотрите новую заметку.
    C 1 по 691 главу смешанный перевод (Ranobe mania, h1t3ki)
    С 692 по 731 - чистый машинный. Постепенно будет заменён.
    С 732 перевод Ярослава Етерскова.
    Читать дальше
    --------------------
    Не всё так, как кажется. В поисках истины
    1. Офлайн
      + 00 -
      Ну, Бог терпел и нам велел
      Читать дальше
    2. Офлайн
      + 00 -
      Я перестал читать. У меня вопрос. Перед стал качественным? Машинный перевод убрали?
      Читать дальше
      --------------------
      Скучно
  8. Офлайн
    + 00 -
    Как перевод?
    Читать дальше
    1. Офлайн
      + 00 -
      Перевод до 630 главы вполне нормальный, единственное - это разница в именах и названиях, так как там несколько переводов. С 631 - машина(чисто гугл) даже без редакта, но его должны постепенно привести до ума. С 731 тот же машинный , но с минимальным редактом(как по мне слишком уж минимальный , тп окончания глаголов не проставлены, некоторые слова не переведены за смыслом) . Я читал на другом сайте до 530 главы так как там один переводчик, который ответственно подходил к делу , пока у него не перехватили перевод
      Читать дальше
      1. Офлайн
        + 00 -
        Сейчас до 652. В идеале читать один перевод на дарке до 731 или на мании до 695.
        После 731 альтернатива машинному, всяко лучше будет и машинный другой)
        Читать дальше
        --------------------
        Не всё так, как кажется. В поисках истины
    2. Офлайн
      + 00 -
      Обновил заметку.
      Читать дальше
      --------------------
      Не всё так, как кажется. В поисках истины
  9. Офлайн
    + 40 -
    Прочитал всю книгу(часть здесь, часть на машинном переводе и закончил уже на англ. переводе). История на 10/10, продуманость мира и персонажей 10/10, атмосфера супер, напоминает смесь берсерка, BB, DS и Лавкрафта. Однозначно книга будет навечно в топе в моей колекции лучших историй.
    Что мне особенно понравилось в книге именно то, как важно использивать acting и preparations. Также мне понравился порядок мислей персонажей - он на своем примере показивает как нужно действовать, чтоб иметь нужние результати.
    Читать дальше
    --------------------
    В житті ти мною згордувала
    1. Офлайн
      + 00 -
      Будет продолжение,хоть и непрямое.
      Читать дальше
      --------------------
      Не всё так, как кажется. В поисках истины
      1. Офлайн
        + 00 -
        Ну я видел что там есть допольнительние истории
        Читать дальше
        --------------------
        В житті ти мною згордувала
        1. Офлайн
          + 00 -
          Будет огромное продолжение на сотни глав от лица клуба таро и возможно ещё новых персонажей.
          Читать дальше
          --------------------
          Не всё так, как кажется. В поисках истины
          1. Офлайн
            + 10 -
            Что там по продолжению, английский текст: (кратко: в марте)
            Читать дальше
          2. Офлайн
            + 00 -
            Ооо, тогда круто. Буду ждать, не ожидал LOTM 2, нечасто novels имеют приставку 2 blushed
            Читать дальше
            --------------------
            В житті ти мною згордувала
          3. Офлайн
            + 10 -
            Есть вероятность что это вообще будет трилогия насколько знаю сам автор говорил)
            Читать дальше
            --------------------
            Я не знаю что тут написать...
  10. Офлайн
    + 10 -
    Очень понравилась книга, прям вот зашла, мистика фантастика, загадки, много загадок, стимпанк, качество шуток
    С радостью бы стер бы себе память и прочел бы заного

    Из минусов, пожалуй один цепляет глаза, это рассуждения гг по поводу некоторых нестыковок, или наоборот совпадений, которые в будущем потвердяться, но это не самое главное, главное это аргументация из за которой он делает эти выводы, она очень "притянута за уши", порой кажется абсолютно нелогичной и вымышленной, словно автор книги, вместо гг пытается обьяснить все то что сам написал, это порой сильно отталкивало, естенно, у гг так не всегда было, но в некоторых случаях было сильно заметно

    Под спойлером будут некоторые вопросы по произведению, а т.к я сейчас дочитываю через (первый раз себя заставляю читать перевод с гуглтранслейта) транслейт, возможно отпадут сами собой
    Читать дальше
    1. Офлайн
      + 00 -
      1) Перевод с английского не самый лучший,а русский перевод делается из английского.
      2) Будет продолжение,но без гг этой книги, можно заметить кучу наработок для следующей книги. Автор сам о них говорил в конце книги на китайском источнике.
      Читать дальше
      --------------------
      Не всё так, как кажется. В поисках истины
    2. Офлайн
      + 00 -
      Читать дальше
      1. Офлайн
        + 00 -
        Та я уже дочитал) жаль конец скомканный какой то, но в целом впечатления остались очень хорошими
        Читать дальше
    3. Офлайн
      + 00 -
      Читать дальше
      --------------------
      Я не знаю что тут написать...
    4. Офлайн
      + 00 -
      После того как гг узнал что зеркало Аарод, довольно сильно к нему привязано, он не воспользовался этим, а мог бы получить большое кол-во информации. Во время чтения, это сильно напрягало, и было очень нелогичным решением со стороны ГГшки, но он вечно искал другие способы нахождение ответов, когда у него самого было ручное зеркало, спрашивается зачем автор так делает ((((
      Гг боялся, что аурой, по которой его зеркало и находит, привлечёт истинного творца/других не очень дружелюбных божеств
      , которые могут его накуканить
      Читать дальше