15 дней назад

Император Драконов, Воинственный Бог• Dragon Emperor, Martial God • 龙皇武神

Новое тело Линъюнь терпит неудачу, и конец Земли приближается. В городе он развивается и восстаёт против небес.

Культивирование как путь буддиста, так и демона! Даньтянь держит настоящих драконов! Имея божественное родословие Дракона, вместе с древним наследием трех императоров, Линъюнь сражается как с небом, так и с землей, убивая демонов и бесов, культивируя против воли Небес!

Он прибыл из мира бессмертных.

Он сокрушает боевой путь и бросает его в пропасть!

Обзор на первую главу:

Линъюнь, жестокий и дикий гений культивирования берет на себя тело мертвого подростка. По совпадению, их обоих зовут Линъюнь. В альтернативной версии 21-го столетия, подросток Линъюнь был убит кем-то с обидой.
  • Просмотров: 3 749
  • Общее кол-во: 42 391
  • Комментариев: 6
  • Общее кол-во: 1


События


Информация
Гости не могут оставлять комментарии к данной публикации.

Комментариев 6

  1. Офлайн
    + 00 -
    Он был сбит Штейром, несущим грузовик, полный камней, которые внезапно вышли из Перекрестка.

    Культяпка настолько убога что такой перевод её только украшает. Рекомендую любителям андеграунда.
    Читать дальше
  2. Офлайн
    + 10 -
    Я просто хочу сказать, что соглашаюсь с джентльменами ниже.
    Читать дальше
  3. Офлайн
    + 40 -
    Восхождение Кента ||Второго и его вторая глазная атака на людей читательских
    Читать дальше
    --------------------
    Считайте что тут написано что-то умное
  4. Офлайн
    + 50 -
    Попробовал читать, прочитал полглавы и бросил. Перевод такой, что Кент просто гением изящной речи кажется! Как вам то, что ГГ меняет пол в КАЖДОМ предложении? Может, ГГ гермафродит какой? Иначе у меня нет вариантов, как можно настолько через задницу переводить.
    P.S. А ещё тут кости не срастаются, а сливаются! Надеюсь, хоть не в унитаз...

    Нет, ну это ж трэшак какой-то! Для такого перевода надо отдельный тэг вводить "кровоточащие глаза"
    "Лин Юнь, ученица 12 класса 6 класса средней школы Циншуй, 18 лет, высокая и толстая. Однако у него была ранимая и робкая натура."
    "Вселение в чужое тело было ничто для безжалостного, властного, саморазвивающегося гения без моральных ценностей, который быстро поднимался по служебной лестнице в культурном мире."

    Он, блин, по служебной лестнице поднимается! В культурном мире! Ну хоть не на экскаваторе едет!
    Читать дальше
    1. Офлайн
      + 01 -
      Если книга интересная, то вполне читабельный перевод. Что-то ты переэмоциональностился
      Читать дальше
      --------------------
      Рок всего - Аннигиляция, Аннигиляция - моё учение
  5. Офлайн
    + 00 -
    Судя по описанию - ничего нового. Еще и заброшенный в анлейте перевод.
    Так что если вы не мазохист, читающий заброшенные переводы, или любитель почитать машинку с китайского - не советую обращать внимание на эту работу.
    Читать дальше
    --------------------
    Гаремники - зло