Глава 112. Токкэби тоже любят отдых •
В банкетном зале воцарилось молчание.
Я сказала как можно более невозмутимым голосом:
— Вы шутите?
— Вовсе нет. Я не стану участвовать в игре, если ты не согласишься отдать этот отель.
Пихён, видимо, долго сдерживался — он взобрался на ширму и улыбнулся, покачиваясь.
‘А я-то думала, как это он так ловко ходит, подчиняясь гравитации’.
Я посмотрела на Пихёна снизу вверх и сказала:
— Похоже, вы так уверены в ценности своей информации, что готовы просить за неё этот отель?
— Верно, — ответил Пихён, плавно шагая по верху ширмы.
Токкэби любят честные игры.
И ставка в пари тоже должна быть честной.
В таком случае…
Сотрудники, увидев мои колебания, обеспокоенно зашептали:
— Босс… вы действительно примете это пари?
— …Нет.
Я покачала головой.
— Что?
Пихён посмотрел на меня, свесившись вниз головой.
Уголки его глаз резко взлетели вверх.
Я, уже не удивляясь, спокойно посмотрела на Пихёна и ответила:
— Не приму. Для меня эта информация не стоит того, чтобы обменивать её на отель.
Когда я направилась к выходу из банкетного зала, Пихён преградил мне путь.
‘То тут, то там. Прямо Хон Гиль Дон какой-то’ (прим.: Хон Гиль Дон — герой корейского средневекового романа, известный способностью мгновенно перемещаться).
— Ах-ах, погоди. Моя информация действительно ценная, говорю тебе! Правда!
— Это вы так думаете.
Я мягко улыбнулась и ответила.
Слово «честность» иногда создаёт иллюзию, будто оно математическое и логичное.
Но на самом деле честность — понятие довольно субъективное.
У каждого свои критерии, и в зависимости от них меняется и вес вещей.
Я ухватилась за этот факт.
— Для меня эта информация не имеет такой же ценности, как этот отель.
— Но это лицо… Мне сказали, что для тебя оно точно будет ценным!..
— Кто это вам сказал? Высокая женщина, похожая на змею?
При моём вопросе лицо Пихёна застыло.
Он закатил свои ярко-жёлтые глаза и пробормотал:
— Ты… эту женщину…
— …Знаю. Знаю.
Значит, Пихён действительно встречался с тётей Хи Ён.
Я искренне подумала, что мне всё равно, даже если на этом всё закончится.
Сейчас для меня важнее всего этот отель.
Отель, где могут отдохнуть многие охотники и который, что важнее всего, даёт мне чувство удовлетворения.
— Информацию, которую вы не дадите, господин Пихён, я могу узнать у той женщины. Мне нет нужды получать информацию от вас, рискуя потерять отель.
Не успела я закончить, как лицо Пихёна исказилось.
Он понял, что я говорю серьёзно.
— Ты действительно не будешь играть? Точно?
Пихён с грустным видом следовал за мной, но я не останавливаясь дошла до самого входа.
Пихён жалобно спросил:
— Тебе правда не нужна моя информация? Правда?
Хм.
На этом моменте стоит оставить немного интриги.
Я остановилась.
— Будет жаль, конечно.
— …Верно?
— Но не более того.
Я повернулась и взялась за дверную ручку.
В этот момент Пихён схватил меня за руку.
— Хорошо! Я изменю условия пари!
…Попался.
Новое условие, предложенное Пихёном, заключалось в том, что если я проиграю пари, то должна буду играть с ним, когда бы он ни пожелал.
Это было очень хлопотно и раздражающе, но не невыполнимо, поэтому я согласилась.
— Отлично. Тогда начнём?
Лицо Пихёна выражало возбуждение от предстоящей игры.
Игроков на этот раз было четверо.
Пихён и Кильдаль — одна команда.
И я с управляющей — другая команда.
— У меня получится? — с беспокойством спросила управляющая.
— Игра во многом зависит от удачи с костями, так что не переживайте.
‘Если не получится, придётся каждую ночь играть с токкэби, ничего не поделаешь’.
Пока я так думала, управляющая сказала:
— Кстати, это лицо… это ведь охотник Ли Се Мён?
Я кивнула.
‘Хотя, было бы удивительнее, если бы в Корее нашёлся человек, не знающий лица моего отца’.
— Вы были знакомы с охотником Ли Се Мёном?
— Охотник Ли Се Мён — мой папа.
— …!
Глаза управляющей расширились.
— Значит, ваш покойный отец — это S-ранговый охотник Ли Се Мён!..
— Да. И судя по тому, что Пихён принял его облик, он либо что-то знает о моём папе, либо…
‘Встречался с ним’.
Возможна ли такая гипотеза?
Мысли путались.
Неужели папа, как и тётя Хи Ён, мог попадать в иной мир?
В этот момент.
Пихён поднял веер и обмахнул им воздух.
— Просто так неинтересно, может, увеличим игровое поле?
— …Что?
В тот же миг на конце веера Пихёна начало происходить нечто странное.
Игровая доска, на которой мы стояли, превратилась из 2D в 3D, нет, даже в 4D.
На клетках с надписями «Побережье» и «Центр города» появились маленькое море и крошечный замок.
— …!
Я на мгновение забыла, что токкэби мастера искажать пространство.
Управляющая разинула рот и пробормотала:
— Вау… что это ещё такое…
— Так ведь реалистичнее и интереснее, не так ли? — улыбнулся Пихён.
‘Вот же… одержимый игрой тип’.
Стоявший рядом с Пихёном равнодушный сонби Кильдаль сказал:
— Долго ещё будете тянуть время? Начинайте.
Очерёдность ходов решили определить жребием. Первой выпало ходить команде токкэби.
Сначала Пихён бросил кости.
Выпало 2.
[Заплатить дорожную пошлину]
Большой сундук на клетке зазвенел, требуя, чтобы Пихён положил деньги.
— Кхм.
После того как Пихён бросил деньги, я взяла кости.
Мне повезло — выпала «Тихая хижина под соломенной крышей».
Это была земля, где можно было построить отель по низкой цене, так что я без колебаний сделала это.
Пихён хмыкнул и сказал:
— Говорят, удача новичка — собачья удача (прим.: корейская поговорка, означающая, что везение в начале игры часто недолговечно).
— …
Следующим был Кильдаль.
Кильдаль попал на клетку [Испытание].
Карточка испытания, которую вытянул Кильдаль, гласила: «Стойка на руках».
Кильдаль, разумеется, легко справился с этим. Даже на одной руке.
Увидев это, управляющая с побелевшим лицом сказала:
— Может, вам стоило попросить об этом Кымтона или Тото, а не меня?
— Там есть и загадки, которые нужно разгадывать, так что не обязательно.
Строго говоря, в колоде «Испытаний» было много карт, невыгодных для людей, а в колоде «Загадок» — невыгодных для токкэби.
Управляющая, ходившая следующей, вытянула карту загадки. Загадка была такой:
[Охотник прошёл 3 ли (прим.: корейская мера длины, около 393 м) на юг от своего дома, увидел медведя и выстрелил. Преследуя убегающего медведя, он прошёл 3 ли на восток и наконец поймал его. Оттуда он снова прошёл 3 ли на север и оказался у своего дома. Какого цвета был медведь?]
Ответ на знаменитую загадку венгерского математика был…
— Белый.
Управляющая ответила мгновенно.
Разумеется, это был правильный ответ.
Эта загадка была известна в соцсетях, так что управляющая не могла её не знать.
— Верно.
— Да как она это узнала?!
— Тут точно какой-то обман!
Токкэби бросились к нам, крича, что игра нечестная, но это было бесполезно.
— Если охотник, пройдя 3 ли на юг, 3 ли на восток и 3 ли на север, снова оказался у своего дома, значит, его дом находится на Северном полюсе, а медведи, живущие на Северном полюсе, — белые, — объяснила управляющая.
— Что? Да как такое можно знать?!
— Здесь нет никакого обмана. Иначе стала бы я класть в колоду карты вроде стойки на руках?
— …Это…
— …Хм…
Из-за особенностей этой игры — простой, но отнимающей немало времени — прошло уже больше четырёх часов.
Команде токкэби сначала не везло с костями, и они чуть не проиграли, но затем поставили крупную сумму на землю у побережья, и в результате этой ставки наша команда оказалась на грани банкротства, но выжила.
‘Было опасно…’
Я посмотрела на Пихёна, который сокрушался, что мог выиграть, и покачала головой.
‘Это сожаление на его лице — притворство’.
Пихён намеренно тянул время.
Ему нравилась игра, и хотя он мог бы быстро выиграть, он поддерживал шаткое равенство, играя с нами.
Хотя исход этой игры во многом зависел от удачи, возможность использовать выпавший шанс зависела от того, будешь ли ты рисковать и вкладываться, принимать ли рациональные решения, и насколько успешно справишься с заданиями на клетках миссий.
Поняв это, Пихён, когда мы были на грани проигрыша, намеренно проваливал миссии, чтобы затянуть игру.
‘Он полностью играет нами’.
Хотя нам с трудом удалось избежать крупного кризиса, земли, купленные командой токкэби, лежали перед нами как минное поле, так что следующий ход был опасен.
В то же время перед Кильдалем оставались только случайные штрафные зоны «Испытание» и «Загадка».
Можно было считать, что в ближайшее время банкротство им не грозит.
Хотя загадки могли их задержать.
‘Но даже если бы их задержали только загадки, ситуация бы улучшилась…’
Пока я об этом думала, дверь у входа открылась.
Это был Тото.
— Пора заканчивать и подниматься ужинать. После ужина можно будет возобновить игру… то есть, забаву, не так ли?
Хотелось сказать, что всё в порядке… но рядом раздалось урчание.
Управляющая со смущённым лицом сказала:
— …Есть и правда хочется.
Пока готовили еду, Пихён осматривал поп-ап магазин.
Им Се Хван неодобрительно смотрел на Пихёна, осматривающего магазин, но, кажется, втайне обрадовался, когда Пихён сказал:
— Это диковинная вещь, которую не создать даже дубинкой токкэби!..
Токкэби держал в руках магический пистолет.
Конечно, радость Им Се Хвана была недолгой.
— Не дашь ли мне одну такую? Давай заключим пари, если выпадет эта сторона монеты…
— Я инвестирую только в стабильные активы. Всего доброго.
Как только Пихён заговорил о пари, Им Се Хван тут же выпроводил его.
Пихён, облизываясь, был выдворен и смирно сел за обеденный стол.
Увидев румяные чжоны (прим.: корейские жареные лепёшки/оладьи), макколли (прим.: корейское рисовое вино), рис и мясо, Пихён широко раскрыл глаза.
— Давно меня так не угощали!
Пихён с любопытством разглядывал еду, поданную в саги-гырыт (прим.: традиционная корейская керамическая посуда) и завёрнутую в осэк-почаги (прим.: пятицветный платок для заворачивания подарков), приготовленную заранее для традиционных(?) гостей, и жадно ел.
Кильдаль, словно привыкший к такому зрелищу, ел рядом в своём медленном темпе.
Я подошла к гостю-токкэби с водой и сказала:
— Ешьте помедленнее.
Хотя я была не в настроении говорить это, предчувствуя проигрыш, настроение не должно влиять на поведение.
Я — владелица отеля, а Пихён — гость.
Пихён с удивлением сказал:
— Эта таверна — поистине удивительное место. Здесь мои колени, которые обычно ноют в дождь, чувствуют себя спокойно. К тому же, находясь здесь, ощущаешь такое умиротворение, будто время остановилось. А ведь обычно, когда я не играю, мне так скучно, что просто невыносимо.
‘Это что-то вроде зависимости?’
— К тому же, ты вот-вот проиграешь мне, но всё равно подаёшь такую изысканную еду. Ты — удивительное существо, юная леди. Ким Чхампхан (прим.: Чхампхан — старый чиновничий титул; вероятно, отсылка к корейской сказке, где персонаж проиграл дочь токкэби), когда проиграл мне свою дочку, тут же стал смотреть на меня с презрением, как на чудовище.
Услышав слова Пихёна, произнесённые с чавканьем, я невольно сжала кулаки.
‘Вот-вот проиграю, значит?’
— Исход игры можно узнать, только дойдя до конца.
Пихён продолжал есть с таким видом, будто говорил: «Ты лай, а я буду есть».
Пихён положил кусок пхёнюк (прим.: тонко нарезанная отварная говядина), оторванный рукой, на тарелку Кильдаля, который молча ел напротив.
— Почему мой младший брат так мало ест? Ешь побольше.
Кильдаль, которому явно не нравился кусок мяса, оторванный рукой Пихёна, заставил себя улыбнуться и сказал:
— Я в порядке, господин Пихён.
— Эхем. Какой там в порядке. Бери, бери. Нельзя отказываться от еды, которую даёт старший!
— Нет, я правда…
— Что? Неужели мясо, которое я даю, невкусное?
— Как такое может быть.
— Тогда ешь. И рюмку подними.
— Я спиртное…
— …Цыц!
‘Такие звуки я где-то часто слышала’.
Начальник отдела в моей бывшей компании часто так делал.
Там действительно царила культура кконде (прим.: корейский сленг для обозначения старшего, который ведёт себя высокомерно и навязывает устаревшие взгляды). На его месте я бы мысленно проклинала его на чём свет стоит…
В этот момент.
[Гость из номера 401] думает о том, чтобы ХХХХ ХХХ Пихёна.
[Гость из номера 401] представляет всевозможные ужасы.
[! Error !] Поток мыслей настолько ужасен, что его трудно перевести. Временно приостанавливаю работу «Ментальной Коммуникации»… 3… 2… 1…
……?
‘Ха. Так токкэби — это просто офисные работники?’
‘Только они оба духи, поэтому не могут умереть и должны работать вечно?’
‘Эм… погодите-ка’.
‘Вот оно что’.
В этот момент у меня в голове промелькнула мысль.
‘А что, если научить токкэби, уставшего от конфуцианской культуры, что такое хилинг?..’