Глава 180. Агентство расследований, №8

Бай Лян не торопился действовать, потому что, в отличие от того, чтобы убить Сюй Яовэнь, у него было более важное дело.

Тони вышел из агентства, его рука вытащила что-то из-за куртки, и Бай Лян заметил, что на его поясе висит чёрный предмет — скорее всего, это был пистолет.

"Когда выходишь на улицу, без оружия не обойтись," — сказал Тони, подмигнув.

Затем он достал чёрный нож и протянул его Бай Ляну: "Это твой. Помни, прячь его так, чтобы враг не заметил, но тебе было удобно вытащить в любой момент."

Бай Лян, держа в руках это стартовое оружие, погрузился в размышления. Это напомнило ему поведение одного даосского мастера.

К счастью, у него был Японский Лист, так что нож и пистолет не имели для него значения. Он не обратил на это особого внимания.

Дом старика Берна находился прямо напротив агентства. Бай Лян поднял глаза и заметил, что чёрная кошка, сидящая на подоконнике и ловившая птиц, исчезла. Окно было приоткрыто, а внутри было темно.

Через некоторое время подошёл полицейский в чёрной форме. Он носил солнцезащитные очки и, похоже, знал Тони. Подняв руку, он поздоровался: "Тони, давно не виделись!"

"Эй, Джоун, ты опять подкачался, да?" — улыбаясь, Тони пожал его руку.

"Правда? Мне тоже так кажется."

Джоун поднял руку и показал бицепс, затем быстро опустил её и, став серьёзным, сказал: "Тони, шериф Блейни уже объяснил мне ситуацию, и я полностью готов поддержать вас в следующих действиях."

"Хорошо, спасибо," — кивнул Тони.

Затем он посмотрел на Бай Ляна.

Так как именно Бай Лян нашёл доказательства, то и действия должны были быть сосредоточены вокруг него.

— Пойдём, поднимемся, — сказал Бай Лян и первым направился к дороге.

Тони и Джонн последовали за ним.

Перейдя улицу, трое подошли к старому зданию.

Дом выглядел обветшалым, а дверь у лестничного пролёта была покрыта ржавчиной. К счастью, замка на ней не было, и они смогли беспрепятственно войти внутрь.

Внутри было темно, стены усеяны царапинами и граффити.

Поднявшись к квартире старика Бёрна, Тони постучал в дверь.

Тук! Тук!

— Кто там? — раздался изнутри глубокий, дряхлый голос.

В тот же миг в глазах Бай Ляна мелькнуло едва уловимое изменение, которое тут же исчезло.

Этот голос был ему слишком хорошо знаком.

Когда он только вошёл в этот мир, тот самый юноша по имени Уилл обращался за помощью к некому человеку.

И голос этого человека был абсолютно идентичен тому, что он только что услышал за дверью.

Конечно, Бай Лян догадался, кем был старик Бёрн, ещё когда заметил ту чёрную кошку на подоконнике.

А теперь, увидев тело Уилла и услышав этот голос, он окончательно в этом убедился.

— Господин Бёрн, это я, Тони, — сказал Тони. — У меня есть к вам дело. Могли бы вы открыть дверь?

Ответа не последовало.

Но через несколько секунд дверь с протяжным скрипом открылась.

На пороге, сидя в инвалидной коляске, появился старик Бёрн.

Его взгляд был мрачным, а в голосе послышалось явное недовольство.

— Тони, ты не говорил, что вас будет трое.

— Прошу прощения за беспокойство, мистер Бёрн. Это мои помощники. Надеюсь, вы не возражаете, — с улыбкой ответил Тони.

Старик раздражённо фыркнул, развернулся в кресле и, не оборачиваясь, бросил:

— Входите.

Тони бросил взгляд на Бай Ляня и Джона, подавая им немой сигнал, после чего трое вошли внутрь.

Комната была обставлена довольно скромно.

Кроме самой необходимой мебели, больше всего в ней было картин маслом на стенах, иногда среди них попадались карандашные наброски.

Помимо этого, в комнате стояли несколько книжных шкафов, заполненных книгами.

— Итак, чем могу помочь? — спросил старик Берн, сидя в инвалидном кресле и поглаживая чёрного кота на коленях.

Тони опустился на диван.

Он потянулся было за сигаретой, но на полпути передумал.

Скрестив пальцы и оперев локти о стол, он встретился взглядом с Берном.

— Мистер Берн, у вас ведь когда-то был ученик по имени Уилл, верно?

Вопрос был чрезвычайно прямым — они заранее договорились не ходить вокруг да около.

С таким старым пройдохой, как Берн, запутанные формулировки были бы лишь пустой тратой времени.

К тому же, Берну было более девяноста лет.

Даже если бы он действительно оказался убийцей, он вряд ли смог бы убить троих человек сразу после разоблачения.

Если бы такое действительно произошло, Тони считал, что ему лучше умереть, чем продолжать дышать и тратить ресурсы впустую.

Услышав имя "Уилл", на лице Берна промелькнула едва заметная тень.

Но уже через мгновение он взял себя в руки.

— Ах, Уилл? Да, он был моим учеником десять лет назад, когда я ещё преподавал в университете.

— Очень талантливый молодой человек. К тому же его любовь к литературе была просто безграничной, редкое качество...

В глазах Берна мелькнуло тёплое воспоминание.

Закончив воспоминания, он вопросительно посмотрел на Тони:

— Но это же было десять лет назад.

— Почему вы вдруг спрашиваете? С Уиллом что-то случилось?

Тони кивнул, говоря прямо:

— Да, мистер Берн. Уилл был застрелен несколько часов назад.

— Его нашли мёртвым в библиотеке.

— Вот как жаль. — Старый Бёрн покачал головой. — Если вы пришли за информацией по этому делу, боюсь, вы ошиблись адресом. Я ничего не знаю.

— Тони, ты же знаешь, я всё время сижу дома и никуда не выхожу. Если бы было иначе, я бы хотя бы слышал об этом происшествии.

Тони кивнул, не став отрицать его слова.

Затем перевёл взгляд на Бай Ляня, ожидая, что тот найдёт доказательства.

В этот момент старик тоже обратил внимание на Бай Ляня.

В его глазах мелькнула едва уловимая улыбка.

А когда он увидел, как Бай Лян встаёт и направляется прямо в его спальню, уголки его губ заметно дёрнулись вверх.

— Молодой человек, вы пришли ко мне за помощью, но это моя спальня. Неужели вы думаете, что убийца спрятался там?

Старый Бёрн внезапно заговорил, его голос наполнился раздражением.

Более того, в его взгляде промелькнула тень беспокойства.

Хотя это было всего лишь мгновение, но от зоркого взгляда Тони, лучшего детектива, это не укрылось.

Его глаза резко сузились.

Затем он спокойно сказал:

— Господин Бёрн, человек рядом со мной — сотрудник полиции. Он занимается расследованием этого дела.

— Мы обязаны провести обыск в некоторых местах, поэтому надеемся, что вы не станете нам мешать.

После этих слов полицейский Джон, стоявший рядом, достал удостоверение.

Старый Бёрн стиснул зубы, его дыхание стало учащённым, а взгляд замер на двери спальни.

Но через несколько мгновений из спальни вышел Бай Лян.

В руках он держал…

ПИСТОЛЕТ.

— Это…!

Как только Тони увидел оружие, он тут же резко вскочил на ноги, а его лицо резко изменилось.

— «Браунинг»?!

После баллистической экспертизы он точно знал, что Уилла убили именно из пистолета «Браунинг»!

Закладка