Глава 937: Международная дипломатия (часть 2)

«Должен сказать, я не ожидал, что ты будешь такой красивой. Кайзер был бы очень доволен вашим появлением, будь он здесь, чтобы поговорить с вами лично …»

Легкая морщинка появилась на сочных губах Итами, когда она недовольно нахмурила брови. Хотя эти слова прозвучали как комплимент, она могла сказать, что мужчина просто издевался над ней, как над очередной иностранной красавицей. В результате она была вынуждена подавить свою внутреннюю ярость, прежде чем попросить мужчину быть серьезным в этом диалоге.

«Давайте не будем сидеть здесь и тратить наше время на пустые любезности. Я пришел сюда, чтобы изложить свои требования вашему кайзеру. Земли к югу от империи Маджапахит являются азиатскими, и из-за этого ваш народ не имеет на них никаких прав. Покиньте свои военные аванпосты на Тихом океане и передайте их мне. Я спрошу только один раз!»

Несмотря на пугающий тон, которым говорил Итами, Герхард ничуть не испугался. На его лице было довольно беззаботное выражение, когда он с улыбкой ответил на эти требования.

«А если мы этого не сделаем? Что ты будешь делать? Если бы военные действия были жизнеспособным вариантом, вы бы использовали его с самого начала. Я тщательно изучал вас в течение последних нескольких лет. Не будет преувеличением сказать, что при каждой представившейся возможности вы использовали насилие как средство добиться желаемого. Как у вас это получалось до сих пор?»

Услышав этот вопрос, легкая усмешка сорвалась с губ Итами, когда она закатила глаза и скрестила руки на груди, прежде чем высказать свое недовольство.

«Все работало нормально, пока вы не начали снабжать моих врагов».

В тот момент, когда она произнесла эти слова, уверенная ухмылка исчезла с лица Герхарда, а вместо этого сменилась стоическим выражением. Он снова взял свою чашку и отпил из нее, прежде чем высказать молодой японской императрице свое мнение.

«Если ты не желала такого исхода, тогда тебе следовало держаться подальше от Индии, моя дорогая императрица. Кайзер просто возвращает услугу, которую вы нам оказали. Вы должны знать, что рано или поздно мы, немцы, всегда выплачиваем свои долги, чаще всего с существенными процентами.»

Если бы взгляды могли убивать, взгляд Итами унес бы жизнь немецкого посла. Она презрительно усмехнулась, прежде чем озвучить свои слова со всей силой запугивания, на которую была способна.

«В эту игру могут играть двое …»

В ответ на эту угрозу Герхард поднял палец и помахал им перед лицом женщины, читая ей лекцию о глупости такого заявления.

«Цок-цок-цок… Тебе следует быть поосторожнее со своими словами. На данный момент кайзер не считает вас врагом. Если уж на то пошло, он думает о тебе как о обычной неприятности. Способный в этом, но не более того.

Я даю вам этот совет как человек, который однажды привел человека в ярость в мои молодые годы. В этом мире нет ничего более пугающего, чем его величество, когда он в ярости. Если вы действительно хотите пойти по этому пути, он похоронит ваши острова под волнами Тихого океана.

Мы можем не обращать внимания на ситуацию с Бенгальской империей, поскольку на момент вашего вмешательства у нас еще не было присутствия в Азии. Однако, если вы предоставите любую другую группу, которую мы считаем враждебной, это будет прямым объявлением войны … »

Итами снова усмехнулась, откинувшись на спинку стула с лицом, полным презрения. Если Герхард думал, что она была напугана его заявлением, то он глубоко ошибался, и она поспешила проявить эту неуместную храбрость.

«Ты думаешь, я боюсь?»

Несмотря на то, что немецкий посол разоблачил блеф, мужчина просто усмехнулся и откинулся на спинку стула. Единственными людьми, которых он встречал в своей жизни, которые с таким пренебрежением относились к имени Беренгара, были те, кто ничего не знал об этом мужчине или его способностях, поэтому он мог только ругать женщину за ее невежество.

«Ты должен быть. Его величество не из тех людей, к которым следует относиться легкомысленно. Если вы хотите увидеть, на что он способен, вам следует расследовать судьбу католической церкви. В своем высокомерии они думали, что смогут сокрушить простого барона. В конце концов, основы, на которых была построена их власть, существовавшая более тысячи лет, были разрушены до основания за одно десятилетие.

В отличие от вас, кайзер не из тех, кого легко склонить к насилию. Однако продолжайте разрушать его планы, и вы увидите, насколько жестоким может быть этот человек, когда у него нет другого выбора, кроме силы для достижения своих целей. Похоже, что легкость, с которой вы завоевали Японию, сделала вас самодовольным. Мне жаль тебя…»

У Итами было насмешливое выражение лица, когда она подперла подбородок изящной рукой и отмахнулась от предупреждения Герхарда, как будто это был бред сумасшедшего. В ее голосе был намек на презрение, когда она высказывала свои мысли по этому поводу.

«Беренгар фон Куфштайн… Я слышал слишком много нелепых слухов об этом человеке, чтобы принимать всерьез все, что вы говорите.»

До этого момента Герхард не проявлял никаких серьезных признаков враждебности в своих словах, но, услышав, как Итами отверг его предупреждение, как будто кайзер был каким-то фарсовым персонажем, это действительно подействовало ему на нервы. Таким образом, он сузил взгляд, прежде чем ответить японской императрице с оттенком яда на языке.

«Возможно, вместо того, чтобы тратить свое время на выслушивание слухов, вам следует вместо этого создать компетентное разведывательное агентство. Тогда вы могли бы убедиться в правде, а не слушать перешептывания завистников.»

У Итами по-прежнему было беззаботное выражение лица, когда она услышала эти слова. На самом деле, на ее хорошеньком личике была слабая улыбка, когда она шутила с немецким послом, как будто его слова были смешными.

«Кто сказал, что у меня ее уже нет?»

Вместо того, чтобы разразиться гневом, как ожидал Итами, на губах Герхарда появилась холодная улыбка. Его ответ состоял а й ф р и д о м из одного слова, но в тот момент, когда он произнес его, атмосфера стала тяжелой, и Итами почувствовала, как холодок пробежал у нее по спине.

«Тридцать два…»

Когда Итами услышала это слово, ей показалось, что на голову вылили ведро ледяной воды. Однако ей быстро удалось успокоить свои нервы, когда она подумала про себя, что, возможно, она слишком много думала. Однако в глубине души у нее было ноющее подозрение, которое в конечном итоге заставило ее попросить разъяснений.

«Что вы имеете в виду под этим?»

Несмотря на то, что она вела себя невежественно, Герхард отказался проявить милосердие к Итами и быстро раскрыл, что именно он имел в виду своим предыдущим ответом.

«В городе Пекин внедрено тридцать два японских агента. Вы хотите, чтобы я назвал их имена и местонахождение на данный момент?»

Услышав это, Итами поняла, что ее опасения оправдались. Тридцать два — точное количество агентов, которых она внедрила в Пекин в этот самый момент. Тот факт, что немцы знали об этом, означал, что их возможности контрразведки были далеко за пределами ее возможностей. Прежде чем она смогла спросить, что мужчина собирался делать с этой информацией, он нарушил молчание довольно неожиданным предложением.

«Может, сыграем в игру? Я предлагаю нам задать друг другу несколько прямых вопросов и ответить на те, на которые мы чувствуем желание. Достаточно просто, не так ли?»

Это предложение застало Итами врасплох, но она не отвергла его сразу, а вместо этого медленно и молча кивнула головой, в результате чего на губах Герхарда появилась довольно своеобразная улыбка.

«Итак, дамы, сначала. Продолжайте и задавайте мне любой вопрос, который пожелаете. Вот почему вы здесь, не так ли? Чтобы получить информацию о рейхе и его кайзере?»

Хотя Итами была ошеломлена этими словами, она не позволила им повлиять на ее разум. Она быстро придумала основной вопрос, от которого Герхард не стал бы уклоняться. После нескольких минут неловкого молчания она, наконец, придумала ответ, который немедленно озвучила.

«Что Германия думает о Японии?»

Герхард глубоко вздохнул, задумчиво сложив пальцы. Было ясно, что он формулирует ответ, но Итами сидела на краешке своего стула, ожидая его услышать. Через несколько мгновений мужчина выдохнул, прежде чем озвучить свои мысли.

«Я полагаю, вы могли бы сказать, что мы рассматриваем Японию как ценный урок, который нужно запомнить. В глазах рейха Япония является живым доказательством того, что даже современное государство может потерпеть неудачу. Особенно, если те, кто на вершине общества, отказываются использовать свою власть и привилегии, чтобы помочь тем, кому повезло меньше, чем им самим.

Кайзер подавал пример, его чувство справедливости и обязывающее благородство побудили знатную и богатую элиту использовать свое высокое положение не ради собственной жадности, а как способ помочь простому человеку.

Конечно, те, кто находится на вершине немецкого общества, обладают невообразимым богатством, но они также отдают на благотворительность больше денег, чем кто-либо другой. По сравнению с антиутопическим государством, которое вы создали, я бы сказал, что Рейх — это бастион присущих человечеству добродетелей, даже если не у всех такое доброе сердце, как у его Величества.

Теперь, когда я ответил на ваш вопрос, моя очередь …»

Закладка