Глава 820. Прибытие гостей (Часть 2)

Тишина заполнила комнату, когда из задних рядов своей семьи вышла молодая девушка. Как и Кристоффер, Астрид была ребёнком примерно пяти лет. Принцесса Кальмарской Унии была практически живой куклой с фарфоровой кожей, сердцевидным лицом, носом-пуговкой и широкими льдисто-голубыми радужками. Её платиновые светлые волосы были длинными сзади, но с двумя характерными косичками, связанными лентами.

Несмотря на свою кукольную внешность, Астрид была какой угодно, только не стойкой, и была довольно застенчивой, когда она споткнулась и попыталась сделать реверанс. Её бледные белые щёки покраснели, а глаза смотрели прямо в пол, слишком смущённые, чтобы смотреть на внешность своего жениха. Она заикалась, пытаясь представиться с грацией, приличествующей принцессе.

— Я… это… я имею честь познакомиться с вами… уважаемый принц Германии… я… я Астрид, ваша невеста…

Светло-голубые глаза девочки бегали туда-сюда, пытаясь понять, что родители и дедушка думают о её выступлении. По правде говоря, это не понравилось Альвару. Его внучка всегда была такой застенчивой и пугливой, как обычный кролик. В глазах короля Скандинавии её представление было совершенно оскорбительным для кайзера и его маленького сына.

Однако Кристоффер, похоже, не возражал, а вместо этого тепло улыбнулся, обняв девочку, действие, которое её глубоко потрясло. Однако, в отличие от его старшего брата Ганса или отца Беренгара, это была не теневая попытка распутства, а выражение искренней сердечной радости, которая звучала в его голосе, когда он приветствовал девочку в доме своей семьи.

— Меня зовут Кристоффер. Я так счастлив наконец познакомиться с тобой! Добро пожаловать в Куфштейн! Надеюсь, тебе понравится твоё пребывание, потому что однажды мы будем жить здесь вместе, как семья!

Хотя Астрид поначалу сопротивлялась объятиям Кристоффера, вскоре она оказалась в восторге от этого момента, поскольку мальчик относился к ней добрее, чем к её собственная семья. Адела смотрела на своего маленького сына, встречающего свою невесту, и улыбнулась. Тем временем Беренгар наблюдал за всей этой сценой.

Если Ганс унаследовал ум отца и хитрый характер матери, то Кристоффер унаследовал интеллект отца и доброе сердце матери. В этом Беренгар видел и слабость, и силу. Кайзеррейх не всегда будет находиться в состоянии войны, и поэтому правитель с добрым сердцем может быть полезен в эпоху мира.

Однако в огне войны доброта приведёт только к гибели, и поскольку Германия рано или поздно окажется в разладе с миром, Беренгар в настоящее время склонялся к Гансу как к своему преемнику. Хотя было ещё слишком рано выбирать победителя семейного состязания, ведь у Беренгара было много сыновей, и нельзя пока предположить, какими станут Йозеф, Франц и Лукас.

Таким образом, Беренгар решил наблюдать и ждать, пока Кристоффер продолжал говорить со своей молодой невестой, как будто они были друзьями в течение долгого времени. Мягкости немецкого принца хватило, чтобы выманить девочку из её скорлупы, по крайней мере, по прошествии некоторого времени. А пока она по-прежнему хранила молчание, где она, заикаясь на каждом предложении была вынуждена говорить. Это странное поведение заставило Беренгара расспросить короля Альвара о психическом состоянии девочки.

— Твоя внучка всегда так заикается? Или это симптом её беспокойства?

Альвар быстро отклонил опасения Беренгара по поводу потенциальной генетической проблемы, даже если он не знал, что такое гены, и заверил кайзера, что его родословная сильна.

— Ей трудно разговаривать с незнакомцами, но уверяю вас, среди людей, с которыми ей комфортно, она не уступает никому.

В ответ на это Беренгар мог только молча кивнуть, наблюдая, как его сын взаимодействует с юной принцессой Дании. Кальмарская Уния не была единым политическим образованием, а скорее союзом нескольких королевств, каждое из которых управлялось своей королевской семьёй, во главе которой в настоящее время стоял король Дании.

После нескольких мгновений раздумий Беренгар продолжил представление членов своей семьи. В конце концов Беренгар остановился на Линде, которая мило улыбалась, делая реверанс перед королём Скандинавии. Беренгар гордо ухмыльнулся, когда он представил его любимую жену гостю с севера.

— Это моя вторая жена, Линде. Без неё я был бы никем…

Беренгар немного преувеличивал, но не сильно. Хотя большая часть успеха Беренгара была связана с его повышенным интеллектом и его знанием будущего. По правде говоря, Линде во многом была ответственна за его быстрый приход к власти.

Её дар интриганства не имел себе равных на мировой арене, и без её усилий он не был бы жив сегодня. У Линде была грациозная манера поведения, когда она приветствовала короля Скандинавии. Хотя слова её были добры, глаза у неё были как у ястреба, что осталось совершенно незамеченным Альваром.

— Король Альвар, очень приятно наконец познакомиться с вами. Я так много о вас слышала!

Не один член Рейхсгвардии вздрогнул, услышав последнюю часть приветствия кайзерины. Немногие люди за пределами Имперской разведки знали, что Линде была мастером шпионской сети, которая контролировала Кайзеррейх с помощью своей сети интриг. Те же, кто знал, понимали, насколько ужасающими были слова «Я так много о вас слышала!», когда они срывались с роскошных губ этой рыжеволосой искусительницы.

Король Альвар не знал об этой реальности и просто улыбался, и кивал головой. Позволив Беренгару перейти к своему сыну Гансу, которого он собирался представить, когда Ингрид выскочила из своего места и крепко обняла мальчика, засунув его голову в её солидный бюст. Это действие застало всех врасплох, включая Ганса, который сразу же заподозрил намерения женщины.

— Ты, должно быть, принц Ганс. Я сразу тебя заметила! Твой отец, так красив, а красота твоей матери поистине неповторима. Неудивительно, что ты сам очень красивый мальчик! О, где мои манеры? Я Ингрид, твоя невеста!

Сказав это, молодая женщина бросила взгляд на Веронику, которая потрясённо посмотрела на неё. У Ингрид были свои способы узнать, кто были невесты Ганса, и она использовала эту сеть, чтобы выкопать всю грязь, которую могла найти на Веронику и других. Будучи набожной нордической реформисткой, Ингрид не одобряла полигамию и была полна решимости любой ценой украсть Ганса у других его женщин.

Особенно теперь, когда она наконец увидела его. С того момента, как Ингрид впервые увидела Ганса, она знала, что он станет невероятно красивым мужчиной, когда наконец вырастет. Первым шагом в её главном плане было заставить Ганса влюбиться в неё, когда он был ещё мальчиком. Она полагала, что у неё было много лет, чтобы повлиять на немецкого принца, как она считала ещё до того, как он начал интересоваться девушками.

К несчастью для неё, мозг Ганса развивался намного быстрее, чем у большинства мальчиков, и он уже хорошо знал противоположный пол. Таким образом, по мере того, как она засовывала его голову в своё декольте, он становился всё более взволнованным. В конце концов он оттолкнул молодую женщину, прежде чем его мать успела вмешаться, и восстановила спокойное поведение. Последнее, что ему было нужно, это чтобы Линде разозлилась из-за скандальных действий этой блудницы. С каменно-холодным выражением лица Ганс представился Ингрид.

— Принцесса Ингрид, я Ганс фон Куфштейн. Рад наконец познакомиться с вами.

Ингрид удивило, насколько спокоен Ганс. Она думала, что по крайней мере её чрезмерно ласковые действия будут его раздражать. На самом деле, немецкий принц был невероятно взволнован тем, что только что произошло, но он был искусным актёром и мог легко скрыть свои повышенные эмоции за стоическим фасадом лица (мне бы так).

Это кажущееся отсутствие заботы заставило девушку надуться, особенно когда она увидела, как молодая Вероника презрительно ухмыляется по отношению к ней. Вероника знала Ганса достаточно хорошо, чтобы знать, когда он действовал, но тот факт, что Ингрид не замечала, что на самом деле чувствовал мальчик, было простым доказательством того, что женщина была не в своём уме. Ингрид ожидала, что Ганс будет всего лишь ребёнком, когда на самом деле его разум намного превзошёл её собственный.

Ганс обратил внимание на этот краткий обмен взглядами между своими суками и сразу понял намерения Ингрид. Она делала ставку на него, как будто это были моногамные отношения, а другие его невесты были просто подружками.

Однако постигнет ли когда-нибудь Ганса такая ужасная судьба? Он годами наблюдал, как жёны его отца боролись за его благосклонность, и многому научился в искусстве манипулирования женщинами. Если Ингрид думала, что собирается войти в его дом и забрать его только себе, то она сошла с ума.

Гансу даже не нужно было смотреть на свою мать, чтобы понять, что женщина свирепо смотрит на Ингрид. Он мог только вздохнуть в поражении от того факта, что его родители так чрезмерно его защищали. Беренгар посмотрел на неловкую сцену, в которой Ингрид пыталась запугать своих соперниц, и усмехнулась. Короткая мысль возникла у него в голове, прежде чем он продолжил представление своей семьи.
Закладка