Глава 613. Папская дилемма

В столовой Немецкого императорского дворца семья фон Куфштейн впервые за долгое время собралась вместе и обедала. Беренгар посмотрел на своих детей и улыбнулся. Это действительно было впервые как он был вместе со всеми своими детьми в одном месте. Пока германский император осматривал своих детей, один мальчик с восторженным видом рылся в еде.

Ганс, как и его отец, был заядлым едоком и очень любил иностранные блюда, которые готовила Ясмин всякий раз, когда оказывалась на кухне. Извлекая урок из учебника своего отца, наследный принц улыбнулся и похвалил шеф-повара за её навыки.

— Мама Ясмин, ты как всегда великолепно готовишь!

Такой комплимент заставил мавританскую принцессу ухмыльнуться от восторга, взъерошив клубнично-светлые волосы мальчика. После этого она подала ещё один кусок жареного ягнёнка для старшего сына своего мужа.

— Я рада видеть, что тебе это так нравится, Ганс, возьми ещё…

Ганс, не колеблясь, откусил сочный кусок ягнёнка. Пока это происходило, Линде смотрела на сына. Мальчик так быстро похвалил готовку Ясмин, но не её собственную. Так, рыжеволосая мегера торопливо переложила приготовленную по такому случаю стопку Кезешпетцле на тарелку сына, словно соревнуясь с мавританской красавицей.

(Меге́ра (др.-греч. Μέγαιρα, «завистливая») — в древнегреческой мифологии самая страшная из трёх эриний, богинь кровной мести, преследующих виновных и доводящих их до безумия. Дочь Эреба и Нюкты (либо рождена Ночью и Тартаром, либо родилась от капель крови, хлынувших при оскоплении Урана). Соответствовала римской Фурине (фурии).)

— Ганс, возьми немного маминого Кезешпетцле, я уверена, что оно тебе понравится так же, как ягнёнок Ясмин.

Ганс не отрёкся от матери, быстро взял ложку лапши и съел её с восхищённым выражением лица.

— Спасибо, мама, ты тоже хорошо готовишь!

Как обычно, мальчик вёл себя в своём возрасте рядом с родителями. Ни Линде, ни Беренгар не знали в полной мере, насколько умён был мальчик, и о планах, которые тлели в его голове. Что касается Императора, то он нахмурился, увидев, как две его любимые жены соревнуются за любовь его сына, а не за его собственную. Таким образом, он решил всколыхнуть горшок, обратившись к одной из своих невест.

— Гонория, не могла бы вы передать ливерную колбасу и ржаной хлеб?

Юная королева пиратов сразу поняла намерения своего мужа и вытащила ломтик мраморного ржаного хлеба, который был идеально поджарен. Она умело намазала ливерную колбасу на тост, словно это был сливочный сыр. Сделав это, она сама накормила Беренгара, из-за чего Линде и Ясмин тут же странно посмотрели на неё.

— Вот папуль, дай я тебя покормлю!

Беренгар жадно откусил угощение и удовлетворённо закивал головой. Пока это происходило, его дочь Хельга наблюдала за его поведением и изо всех сил сдерживала себя, чтобы не усмехнуться. Она может быть молода, но даже она могла видеть игру разума, которую её отец и Гонория играли с её матерью. Словно по сигналу, Линде надулась и тоже предложила Беренгару свой Кезешпетцле.

— Любовь моя, не окажешь ли ты мне честь, высказав своё честное мнение о моём блюде?

Немецкий император улыбнулся, взял ложку сырной лапши и пообедал ею. Он изо всех сил пытался сдержать своё удовлетворение от того, чтобы стать видимым, и сделал вид, что какое-то время размышляет, прежде чем дать Линде шокирующий ответ.

— Думаю, ты его пережарила. Ставлю шесть из десяти…

Линде в шоке посмотрела на своего мужа, в то время как другие девушки посмеялись над её несчастьем. Беренгар намеренно дал ей плохую оценку, просто чтобы увидеть её реакцию, и это сработало как волшебство.

Пока Линде дулась, как ребёнок, появился неожиданный гость. Её кот Митернахт (Полночь) вбежал в столовую с распушенным хвостом и прыгнул на колени к своей хозяйке. Недалеко позади него был игривый волчонок, который гнался за кошкой со счастливой ухмылкой на лице.

Увидев это, Линде тут же отругала сына за то, что тот выпустил своего питомца из клетки.

— Ганс, что я тебе говорила о том, чтобы позволять этой твари свободно бегать? Меня не волнует, что мог сказать тебе твой отец. Это дикое животное, и с ним нужно обращаться как с таковым!

Ганс почувствовал, что у него вот-вот закружится голова, когда он услышал жалобы матери. С тех пор как он завёл волчонка, он приучал его ежедневно подчиняться его командам. Несмотря на своё происхождение в дикой природе, существо стало довольно послушным и практически ничем не отличалось от обычной домашней собаки.

Несмотря на это, у Линде, похоже, была проблема с этим существом, будь то внутренняя неприязнь к собакам в целом или просто тот факт, что она боялась зверя; она сделала всё, что было в её силах, чтобы держать питомца принца в клетке и подальше от семьи.

Несмотря на это, гончая подошла к своему хозяину и села, виляя хвостом, ожидая, когда мальчик отдаст ей команду. Когда Беренгар увидел это, он был довольно удивлён. Этому щенку было всего несколько месяцев, но он вёл себя как хорошо обученный золотистый ретривер. Действительно ли это существо было волком? Однако в следующий момент мальчик ещё больше шокировал своего отца, когда тот отдал команду своему домашнему волку.

— Вульфгар, лежать!

Ухо волка тут же навострилось, когда он услышал эту команду, прежде чем быстро ей подчиниться. Он лёг и положил голову на лапы, ожидая, пока его хозяин закончит трапезу. С довольной улыбкой на лице Ганс возразил жалобе матери.

— Мама, смотри, Вульфгар хорошо обучен. Он никогда никому не причинит вреда, если я ему не прикажу!

Беренгар смотрел на зверя с любопытством. Он не ожидал, что его маленький сын будет так привязан к животным. Таким образом, он улыбался, когда пытался убедить Линде принять волка. Однако, когда он посмотрел на женщину, она нежно гладила свою чёрную кошку, впиваясь глазами кинжалами в собаку. Прежде чем Беренгар успел произнести свой указ, Линде рявкнула на своего сына.

— Держи эту прожорливую шавку подальше от моей драгоценной Митернахты и подальше от своих братьев и сестёр, пока ты здесь. Если с кем-то из них что-то случится, я призову тебя к ответственности!

Беренгар тут же схватил Линде за руку и попытался её успокоить.

— Дорогая, кажется, волк хорошо обучен. Я сомневаюсь, что он будет представлять угрозу для наших детей или твоего кота. Похоже, он просто играл с Митернахтой. Нет причин так расстраиваться.

Несмотря на слова Беренгара, Линде отказалась идти на уступки в этом вопросе. В её глазах, каким бы ручным не был зверь, может быть, это всё же был дикий зверь. Она никогда не могла доверить такому существу своих детей или домашних животных. Если бы Беренгар не настоял на том, чтобы позволить мальчику оставить себе волка, она давно бы лично избавилась от него.

(П.П: Да, но всё же собакам нужен намордник. Одна такая сука мне всю спину разодрала пока я просто гулял по улице. Так что доводы Линде не безосновательны)

В глазах Ганса его мать была просто неразумной. Он прекрасно знал, насколько дисциплинированным было существо, и подозревал, что его мать просто не любит собак. Тот факт, что она была свидетелем того, как его питомец так тщательно подчинялся его командам и всё ещё требовала, чтобы он держался подальше от его братьев и сестёр, показал, насколько предвзятой была женщина.

Однако он знал, что это была битва, в которой он не собирался побеждать. Приняв это во внимание, Ганс поднялся со своего места и поклонился матери и отцу, взяв на себя инициативу на время запереть своего любимого волка.

— Хорошо, мама, я запру Вульфгара, если ты этого хочешь.

Сказав это, мальчик позвал свою собаку и побежал во двор, где были её собственные покои. Как только Ганс оказался вне пределов слышимости, Беренгар вздохнул и сурово посмотрел на Линде.

— Тебе действительно было необходимо заставлять мальчика запирать своего питомца? Мне он показался полностью послушным.

Линде лишь закатила глаза, глядя на мужа, прежде чем сделать глоток из стакана молока. Сделав это, она ответила надменным тоном.

— Независимо от того, насколько ручным он может быть, этот зверь всё ещё опасный волк. Его нужно правильно запереть, чтобы он не причинил вреда никому из моих детей. Я объясню это предельно ясно. Если Ганс пострадает из-за этого существа, я буду винить тебя до самой смерти…

Беренгар только вздохнул в поражении, прежде чем ответить на критику своей жены.

— Очень хорошо…

Сказав это, он снова принялся за еду, не желая тратить энергию на такое бессмысленное дело. Увидев, как хорошо мальчик распоряжается своим питомцем, Беренгар был уверен, что существо не причинит вреда его сыну. Однако в одном Линде была права: от других его детей нужно держать подальше такого опасного зверя. Таким образом, избавившись от этого спора, Беренгар продолжил наслаждаться едой со всей своей семьей. Это был относительно мирный день в жизни германского императора.
Закладка