Глава 483. Операции по поддержанию мира •
Капитан Йонас Гиринг находился в деревне на территории Королевства Португалия; прошли месяцы с тех пор, как война официально закончилась. Тем не менее, различные разбойничьи и повстанческие группировки, лояльные бывшей королевской династии, продолжали бороться за контроль над регионом.
Хотя большинство австрийских подразделений было выведено из Иберии, всё ещё оставалось несколько специализированных подразделений, действующих в качестве миротворцев и советников Королевской армии Гранады, которая к настоящему времени была преобразована в относительно современные и исключительные силы.
Йонасу Герингу понравился португальский регион, а также девушка с фермы, которую он спас несколько месяцев назад. Он решил остаться в Иберии и продолжать обеспечивать безопасность этой девушки, с которой он стал близок. Возможно, в один прекрасный день он даже женится на ней и увезёт обратно в Австрию.
Однако в данный момент такие мысли были у него на задворках сознания. Вместо этого его внимание было сосредоточено на текущей операции. В настоящее время он командовал ротой егерей, которые вместе с эмиратской гвардией Гранады охраняли самые южные районы Португалии.
Португальские лоялисты перешли от кампании открытой войны к нетрадиционным методам, и австрийцы стали их самыми заметными целями. Таким образом, в данный момент егеря были острием австро-гранадской военной машины и вышибали двери, как будто находились в Фаллудже.
(П.П: Не понял. Прошу поясните, Комментаторы, что за Фаллудже)
Следуя примеру своего короля, Йонас решил первым вступить в бой и последним выйти из него. Когда его нарушитель вытащил кувалду, которая должна была пробить дверь, он готовился к бою.
Взломщик с кувалдой в руках забарабанил в дверь. После нескольких мощных ударов замок сломался, и дверь открылась. После того, как это произошло, Йонас вошёл в комнату со своим G-22, направленным вперёд, готовый очистить пространство.
В тот момент, когда он вошёл в здание, в пределах небольшой площади раздался громкий хлопок, и Йонас почувствовал удар аркебузы по своей траншейной броне; к счастью для него, такое примитивное огнестрельное оружие было неспособно пробить его броню, и поэтому он немедленно нажал на спусковой крючок и послал патрон вслепую в комнату.
Хотя дым ещё не рассеялся, снаряд разнёс торс нападавшего. Несмотря на это, солдаты под командованием Йонаса выстреливали в направлении бойца, послав ещё четыре пули ему в грудь.
Когда солдаты вошли в комнату, они заметили, что целью, которую уничтожил их капитан, был мальчик не старше двенадцати лет; он нёс примитивную аркебузу, которую, вероятно, изготовил ныне несуществующий Иберийский союз.
От безжизненного взгляда карих глаз ребёнка по спине австрийских егерей побежали мурашки, и теперь они поняли, что это не только воины, но и дети. Потеря такого маленького мальчика сразу же заставила мужчин опечалиться.
Однако в следующее мгновение Йонас поднялся с земли, схватившись за грудь. Хотя снаряд не смог пробить его тело, он оставил значительную травму тупым предметом в области удара, и поэтому он выругался, находясь в состоянии полной ярости.
— Чёртов ублюдок!
Сказав это, он вытащил свой служебный револьвер и направил его на труп мальчика, прежде чем вставить две дополнительные пули в его череп; ярость в его сердце могла высвободиться, только выпустив её на труп враждебного ребёнка. После того, как Йонас оправился от своего хрупкого психического состояния, он посмотрел на своих солдат, которые в шоке таращились на него, прежде чем отдать свои команды.
— Какого чёрта вы, идиоты, ждёте? Очистите остальную часть этого грёбаного здания!
Солдаты мгновенно вернулись к реальности и проверили своё оружие, прежде чем пройти через остальную часть здания. Несмотря на своё состояние, Йонас быстро вскинул винтовку на плечо и повёл своих людей через остальную часть здания.
Он быстро выбил дверь и увидел беременную женщину и молодую девочку, съежившихся в страхе. Именно её сын пытался застрелить австрийских солдат. Йонас немедленно крикнул по-португальски гражданским лицам, отдавая при этом свои команды.
— Немедленно на землю!
Другие егеря направили свои винтовки на безоружных гражданских лиц; они никогда не могли быть слишком осторожными при очистке комнаты; в конце концов, они только что стали свидетелями упорства португальского народа в его сопротивлении своим новым гранадским повелителям.
Мать кричала в ярости, проклиная австрийцев за убийство её сына; хотя она не подтвердила его смерть, тот факт, что они теперь стояли здесь после перестрелки, был достаточным доказательством её утверждений.
— Мелкие языческие ублюдки! Как ты посмел убить моего мальчика! Надеюсь, ты будешь гореть в аду за свои грехи!
Йонас был в плохом настроении после того, как он застрелил ребёнка, и потому немедленно повалил женщину на землю, где надел пару наручников на её запястья; солдаты последовали его примеру и заставили маленькую дочь принять аналогичное положение. После этого они немедленно обыскали тела двух гражданских лиц, проверяя наличие оружия.
Пока Йонас руководил двумя своими солдатами в этих действиях, другие члены команды очистки обошли остальную часть здания, очищая его. Вскоре по коридорам разнеслась очередная перестрелка, заставившая Йонаса броситься на шум конфликта.
В углу дома лежал мёртвый отец семьи с арбалетом в руках; несколько пуль разорвали его череп и внутренние органы, оставив после себя ужасную сцену. К этому времени австрийские солдаты уже хорошо привыкли к кровопролитию и ни в малейшей степени не реагировали на сцену. Увидев, что никто из его солдат не ранен, Йонас вздохнул с облегчением; после этого он проверил самочувствие своих солдат.
— Кто-нибудь пострадал?
Солдат, в которого стреляли из арбалета, покачал головой, прежде чем ответить с выражением презрения на лице.
— Мне повезло; если бы этот болт был на дюйм ниже, он застрял бы у меня в глазу; к счастью, он попал в мой шлем и отскочил!
Сказав это, солдат плюнул на труп португальца. Йонас утвердительно кивнул головой, прежде чем отдать своим войскам остальные приказы.
— Хорошо, обыщите остальную часть здания; это первое из многого, над чем нам предстоит сегодня поработать!
Солдаты немедленно отдали честь своему капитану и ответили утвердительно, прежде чем сделать то, что им было сказано.
— Да, сэр!
Сказав это, они очистили остальную часть здания. Тем не менее, они уже убили всех противников; таким образом, в доме не было никаких других звуков конфликта. Обезопасив здание, Йонас и его огненная команда схватили связанных гражданских лиц и привели их в центр деревни, где они передали их эмиратской армии Гранады.
Теперь эти люди были одеты в свою новую форму и начали напоминать полусовременные силы. Хотя по сравнению с австрийскими егерями, которые были одеты в продвинутый камуфляж, они всё ещё выглядели довольно устаревшими.
Когда пленных вывели и передали, капитан Гранадской роты отдал честь своему австрийскому коллеге; он заметил вмятину на нагруднике Йонаса и немедленно прокомментировал его состояние.
— Вы в порядке?
Йонас кивнул головой и вздохнул, отвечая на этот вопрос.
— Я в порядке, но, похоже, в руках врага больше огнестрельного оружия, чем мы первоначально предполагали. Я передам эту информацию обратно в разведку; они должны выяснить, где они получают такое оружие.
Гранадский капитан кивнул головой и приказал своим войскам позаботиться о пленниках; после этого он ещё раз допросил австрийского капитана.
— Вы собираешься туда вернуться?
Капитан егерей немедленно вытащил пачку конопляных сигарет и закурил; выпустив большой шлейф дыма, он кивнул головой с горьким выражением на лице.
— Кто-то должен выбить эти двери…
Сказав это, Йонас бросил сигарету на пол и затушил её, прежде чем проверить патронник винтовки, чтобы убедиться, что она всё ещё заряжена. Подтвердив эту деталь, он захлопнул засов, прежде чем уйти и отдать дальнейшие приказы войскам под его командованием.
— Один ранен! Впереди ещё двенадцать. Внимательнее, ребята!
С этими словами австрийские егеря снова подошли к другому зданию, не зная, заполнено ли оно врагами, и приготовились прорваться через вход. Эта городская война позже вдохновила Беренгара на разработку и выпуск дробовиков для своих войск. В конце концов, кувалды были не самым эффективным средством взлома здания.
(П.П: Все ценители военных преступлений должно быть ликуют. Я кстати тоже.)
Хотя большинство австрийских подразделений было выведено из Иберии, всё ещё оставалось несколько специализированных подразделений, действующих в качестве миротворцев и советников Королевской армии Гранады, которая к настоящему времени была преобразована в относительно современные и исключительные силы.
Йонасу Герингу понравился португальский регион, а также девушка с фермы, которую он спас несколько месяцев назад. Он решил остаться в Иберии и продолжать обеспечивать безопасность этой девушки, с которой он стал близок. Возможно, в один прекрасный день он даже женится на ней и увезёт обратно в Австрию.
Однако в данный момент такие мысли были у него на задворках сознания. Вместо этого его внимание было сосредоточено на текущей операции. В настоящее время он командовал ротой егерей, которые вместе с эмиратской гвардией Гранады охраняли самые южные районы Португалии.
Португальские лоялисты перешли от кампании открытой войны к нетрадиционным методам, и австрийцы стали их самыми заметными целями. Таким образом, в данный момент егеря были острием австро-гранадской военной машины и вышибали двери, как будто находились в Фаллудже.
(П.П: Не понял. Прошу поясните, Комментаторы, что за Фаллудже)
Следуя примеру своего короля, Йонас решил первым вступить в бой и последним выйти из него. Когда его нарушитель вытащил кувалду, которая должна была пробить дверь, он готовился к бою.
Взломщик с кувалдой в руках забарабанил в дверь. После нескольких мощных ударов замок сломался, и дверь открылась. После того, как это произошло, Йонас вошёл в комнату со своим G-22, направленным вперёд, готовый очистить пространство.
В тот момент, когда он вошёл в здание, в пределах небольшой площади раздался громкий хлопок, и Йонас почувствовал удар аркебузы по своей траншейной броне; к счастью для него, такое примитивное огнестрельное оружие было неспособно пробить его броню, и поэтому он немедленно нажал на спусковой крючок и послал патрон вслепую в комнату.
Хотя дым ещё не рассеялся, снаряд разнёс торс нападавшего. Несмотря на это, солдаты под командованием Йонаса выстреливали в направлении бойца, послав ещё четыре пули ему в грудь.
Когда солдаты вошли в комнату, они заметили, что целью, которую уничтожил их капитан, был мальчик не старше двенадцати лет; он нёс примитивную аркебузу, которую, вероятно, изготовил ныне несуществующий Иберийский союз.
От безжизненного взгляда карих глаз ребёнка по спине австрийских егерей побежали мурашки, и теперь они поняли, что это не только воины, но и дети. Потеря такого маленького мальчика сразу же заставила мужчин опечалиться.
Однако в следующее мгновение Йонас поднялся с земли, схватившись за грудь. Хотя снаряд не смог пробить его тело, он оставил значительную травму тупым предметом в области удара, и поэтому он выругался, находясь в состоянии полной ярости.
— Чёртов ублюдок!
Сказав это, он вытащил свой служебный револьвер и направил его на труп мальчика, прежде чем вставить две дополнительные пули в его череп; ярость в его сердце могла высвободиться, только выпустив её на труп враждебного ребёнка. После того, как Йонас оправился от своего хрупкого психического состояния, он посмотрел на своих солдат, которые в шоке таращились на него, прежде чем отдать свои команды.
— Какого чёрта вы, идиоты, ждёте? Очистите остальную часть этого грёбаного здания!
Солдаты мгновенно вернулись к реальности и проверили своё оружие, прежде чем пройти через остальную часть здания. Несмотря на своё состояние, Йонас быстро вскинул винтовку на плечо и повёл своих людей через остальную часть здания.
Он быстро выбил дверь и увидел беременную женщину и молодую девочку, съежившихся в страхе. Именно её сын пытался застрелить австрийских солдат. Йонас немедленно крикнул по-португальски гражданским лицам, отдавая при этом свои команды.
— Немедленно на землю!
Другие егеря направили свои винтовки на безоружных гражданских лиц; они никогда не могли быть слишком осторожными при очистке комнаты; в конце концов, они только что стали свидетелями упорства португальского народа в его сопротивлении своим новым гранадским повелителям.
Мать кричала в ярости, проклиная австрийцев за убийство её сына; хотя она не подтвердила его смерть, тот факт, что они теперь стояли здесь после перестрелки, был достаточным доказательством её утверждений.
— Мелкие языческие ублюдки! Как ты посмел убить моего мальчика! Надеюсь, ты будешь гореть в аду за свои грехи!
Йонас был в плохом настроении после того, как он застрелил ребёнка, и потому немедленно повалил женщину на землю, где надел пару наручников на её запястья; солдаты последовали его примеру и заставили маленькую дочь принять аналогичное положение. После этого они немедленно обыскали тела двух гражданских лиц, проверяя наличие оружия.
В углу дома лежал мёртвый отец семьи с арбалетом в руках; несколько пуль разорвали его череп и внутренние органы, оставив после себя ужасную сцену. К этому времени австрийские солдаты уже хорошо привыкли к кровопролитию и ни в малейшей степени не реагировали на сцену. Увидев, что никто из его солдат не ранен, Йонас вздохнул с облегчением; после этого он проверил самочувствие своих солдат.
— Кто-нибудь пострадал?
Солдат, в которого стреляли из арбалета, покачал головой, прежде чем ответить с выражением презрения на лице.
— Мне повезло; если бы этот болт был на дюйм ниже, он застрял бы у меня в глазу; к счастью, он попал в мой шлем и отскочил!
Сказав это, солдат плюнул на труп португальца. Йонас утвердительно кивнул головой, прежде чем отдать своим войскам остальные приказы.
— Хорошо, обыщите остальную часть здания; это первое из многого, над чем нам предстоит сегодня поработать!
Солдаты немедленно отдали честь своему капитану и ответили утвердительно, прежде чем сделать то, что им было сказано.
— Да, сэр!
Сказав это, они очистили остальную часть здания. Тем не менее, они уже убили всех противников; таким образом, в доме не было никаких других звуков конфликта. Обезопасив здание, Йонас и его огненная команда схватили связанных гражданских лиц и привели их в центр деревни, где они передали их эмиратской армии Гранады.
Теперь эти люди были одеты в свою новую форму и начали напоминать полусовременные силы. Хотя по сравнению с австрийскими егерями, которые были одеты в продвинутый камуфляж, они всё ещё выглядели довольно устаревшими.
Когда пленных вывели и передали, капитан Гранадской роты отдал честь своему австрийскому коллеге; он заметил вмятину на нагруднике Йонаса и немедленно прокомментировал его состояние.
— Вы в порядке?
Йонас кивнул головой и вздохнул, отвечая на этот вопрос.
— Я в порядке, но, похоже, в руках врага больше огнестрельного оружия, чем мы первоначально предполагали. Я передам эту информацию обратно в разведку; они должны выяснить, где они получают такое оружие.
Гранадский капитан кивнул головой и приказал своим войскам позаботиться о пленниках; после этого он ещё раз допросил австрийского капитана.
— Вы собираешься туда вернуться?
Капитан егерей немедленно вытащил пачку конопляных сигарет и закурил; выпустив большой шлейф дыма, он кивнул головой с горьким выражением на лице.
— Кто-то должен выбить эти двери…
Сказав это, Йонас бросил сигарету на пол и затушил её, прежде чем проверить патронник винтовки, чтобы убедиться, что она всё ещё заряжена. Подтвердив эту деталь, он захлопнул засов, прежде чем уйти и отдать дальнейшие приказы войскам под его командованием.
— Один ранен! Впереди ещё двенадцать. Внимательнее, ребята!
С этими словами австрийские егеря снова подошли к другому зданию, не зная, заполнено ли оно врагами, и приготовились прорваться через вход. Эта городская война позже вдохновила Беренгара на разработку и выпуск дробовиков для своих войск. В конце концов, кувалды были не самым эффективным средством взлома здания.
(П.П: Все ценители военных преступлений должно быть ликуют. Я кстати тоже.)
Закладка