Глава 402. Богемская армия прибывает

Найдя труп Юргена или то, что от него осталось, капитан Андреас Егер быстро вышел из палатки; однако в тот момент, когда он вышел из неё, он заметил большую и мускулистую фигуру. Согласно досье, которое они прочитали до того, как эта миссия состоялась, этот человек, вероятно, был не кем иным, как Субэтаем, человеком, который был фаворитом на смену предыдущему хану, которого убил Юрген.

Субэтай немедленно потянулся к своей сабле; однако, прежде чем он успел дотянуться до своего оружия, гулкое эхо разнеслось по ночному небу. Посреди груди монгольского военачальника зияла дыра, когда он с удивлением уставился на Андреаса. В руке капитана был служебный револьвер типа 1422 года, который он выстрелил в тот момент, когда Субэтай потянулся за своим оружием.

Некогда гордый монгольский военачальник, который вот-вот должен был стать следующим ханом Золотой Орды, рухнул на землю. Однако, как только он это сделал, многие воины появились из-за своих палаток, задаваясь вопросом, что такое шум может быть. Они с удивлением смотрели, как их лидер истекает кровью на земле перед группой странно одетых мужчин.

Храбрые воины из фракции Субэтая немедленно обнажили свои клинки и начали выть, бросаясь на незваных гостей. Андреас, не колеблясь, быстро поднял револьвер одной рукой и открыл огонь по врагу.

Рядом с Андреасом был медик, который быстро поднял винтовку и выстрелил в приближающихся противников. Выстрелы эхом отдавались в воздухе, когда тела падали. Чем больше выстрелов, тем больше монголов появлялось из своих палаток, вооружённых и готовых к бою.

Однако Андреас не остался, вместо этого он и медик быстро перегруппировались с другими членами своего отряда, прежде чем бежать с места преступления. Очевидно, они нашли снаряжение Юргена. Пока солдаты бежали, они также перезаряжали своё оружие и стреляли в любых врагов, которые осмеливались встать на их пути. Что касается Андреаса, то он уже давно сделал шесть выстрелов, и поскольку он нёс тело Юргена, он больше не мог перезаряжать своё оружие.

Имея это в виду, он быстро убрал своё огнестрельное оружие в кобуру, прежде чем обнажить штык, который он держал его близко к своему телу на случай, если ему нужно будет убить кого-то, кто подойдёт к нему слишком близко. Когда монгольские воины начали преследовать бегущую австрийскую команду, стрелок на холме выше начал тщательно выбирать свои цели; с каждым нажатием на спусковой крючок ещё один враг был отправлен в загробную жизнь.

С большой ловкостью он быстро передёрнул затвор своей игольчатой винтовки, где поместил следующий бумажный патрон в действие, прежде чем захлопнуть затвор. После этого он быстро нашёл свою следующую цель на пути наименьшего сопротивления и застрелил его. Андреас быстро заметил стрелка, расчищающего путь, и приказал своим людям следовать за ним.

— Сюда! Быстро!

Австрийские егеря яростно начали пробиваться из вражеского лагеря. Когда монгол подошёл к медику, перезаряжающему бумажный патрон, медик быстро остановил процедуру. Затем он поднял свой штык, вонзая его в сердце человека. Сделав это, он закончил толкать затвор вперёд, прежде чем выстрелить в другую цель.

Андреас был защищён своими солдатами, которые охраняли его фланги, когда они обеспечили маршрут из лагеря к лодке. Вскоре они получили преимущество над воинами Золотой Орды, которые теперь спешили обратно в свои палатки, чтобы схватить свои луки. Однако к тому времени, когда они их забрали, австрийцы вышли из лагеря и бросились к бассейну реки, где они оставили свою лодку.

Стрелок продолжал расчищать путь, пока его товарищи не приблизились к их позиции. Таким образом, он сделал последний выстрел, защищая арьергард от приближающегося удара мечом, взорвав голову цели, прежде чем спрыгнуть со своей позиции и перегруппироваться со своей командой. Когда он бежал рядом с ними к берегу, он мгновенно выругался.

— Вот же! Это грёбаное дерьмовое шоу!

Андреас ничего не сказал. Вместо этого он бросил тело Юргена в лодку и начал толкать её в реку. Вскоре прибыли монголы и начали стрелять из своих луков по Андреасу и его команде; к счастью, их жизненно важные органы были хорошо защищены от обстрела из луков, и они не смогли пробить австрийскую стальную траншейную броню.

Андреас быстро снял винтовку и выстрелил в туловище ближайшего монгольского воина, прежде чем прыгнуть в лодку, которая теперь текла вниз по течению, каждый из австрийских солдат пробрался в лодку—одновременно пригибая головы и защищая свои открытые спины от обстрела лучников. Они начали грести, как будто от этого зависела их жизнь, так как стрелы падали на них мгновенно.

Однако из-за формы их шлемов, если они прижмутся друг к другу, их никак нельзя будет убить. Через некоторое время они вышли за пределы досягаемости монгольских смешанных лучников и начали подбадриваться, отстреливаясь от враждебных воинов, которые смотрели на них с недоверием. Однако Андреас немедленно рявкнул на своих солдат, чтобы напомнить им о чём-то серьёзном.

— Мы ещё не покинул лес; нам нужно добраться до точки эвакуации, прежде чем они смогут сесть на лошадей и последовать за нами; прекратите свои аплодисменты и начните грести!

Как и сказал Андреас, монгольские воины Золотой Орды вернулись в свой лагерь, где они схватили своих лошадей. Это была гонка со временем; австрийцы должны были пробраться вниз по течению, где находились их лошади. Если монголы прибудут раньше, всё будет кончено.

Имея это в виду, команда яростно гребла лодку изо всех сил, где их с огромной скоростью несло вниз по течению. Через некоторое время они прибыли к месту назначения, где Андреас поднял тело Юргена и положил его на спину своей лошади. Сев на лошадей, отряд немедленно отправился к австрийским границам.

Однако, прежде чем они смогли отпраздновать, они заметили, что передовые силы Золотой Орды не сильно отстали от них. Несколько сотен элитных монгольских всадников быстро приближались. Помня об этом, Андреас снова вытащил револьвер и начал выбрасывать пустые патроны из затвора. Сделав это, он быстро перезарядил оружие, с поводьями в левой руке и револьвером в правой, он помчался на лошади к своей родине.

Монголы бросились, скача на своих лошадях к австрийцам, не заботясь о безопасности своих коней. В конце концов, они начали сокращать расстояние, где они продолжали стрелять из своих луков в Андреаса и его людей. Они не были в хорошем положении, так как их траншейная броня не защищала их спины. Если стрела пробьёт открытую область, это может означать только смерть.

Австрийцы столкнулись с приближающимися нападающими и выстрелили в них из револьверов. Пули выстреливались обратно в монголов с ограниченным успехом. Во всяком случае, они с большей вероятностью поразят лошадь. «38 special» (думаю это патрон) не был способен полностью остановить лошадь одним выстрелом, если только она не попала в уязвимую область.

Однако, когда их выстрелы попадали точно в цель, им удалось либо сбить всадника, либо убить его лошадь. Поскольку погоня продолжалась, всё начинало выглядеть мрачно для австрийцев. К настоящему времени у них закончились патроны к револьверам, и они не были оснащены кавалерийскими карабинами.

Однако в их самый тёмный час в воздухе раздался раскат грома, и в следующее мгновение на опушке леса появился столб дыма. Когда это произошло, более четверти приближающихся монголов пали мёртвыми. Это заняло несколько мгновений, но вскоре после этого был произведён ещё один залп, где произошло захватывающее зрелище.

Люди, одетые в униформу, которую они не узнавали, вышли из-за деревьев с мушкетами в руках и треугольными штыками, прикрёпленными к ним, когда они загружали быстрозарядные трубки в отверстия своего оружия, прежде чем дать ещё один залп. С этим третьим залпом каждый последний член орды, который следовал за ними, был либо убит, либо пойман в ловушку под весом своей лошади.

Видя, что их враги побеждены, Андреас приказал своему отряду остановиться, наблюдая, как неизвестные люди бросаются вперёд со своих позиций и пронзают штыками любого оставшегося в живых члена золотой орды.

Андреас с большим подозрением относился к этой новой и неизвестной силе и поэтому подходил к ним осторожно. Тем не менее, человек, отвечающий за роту солдат, которые помогли им с их заданием, немедленно отдал ему честь, прежде чем заговорить на том, что Андреас вежливо назвал бы «ломаным немецким».

(П.П: Ломанный так ломаный)

— Капйитан Коровьеской бохемской архмии Криштоф Йилек. Нас послать оказать помощь; я рад, что мы прибыть вовйемя.

Беренгар подозревал, что нечто подобное может произойти. Имея это в виду, он держал недавно созданную богемскую армию в режиме ожидания, чтобы перехватить и помочь егерям, если они окажутся в беде во время побега. Андреас был ошеломлён, увидев, что у них была какая-то форма поддержки для них, однако, прежде чем он смог поблагодарить человека и его войска, капитан Криштоф немедленно начал перебивать.

— Бойьшая часть их архмии всё ещё там, и нас недйостаточно, чтобьи отбйиться от них. Быйстйо, пока вйи мйожете сбйежать, мы немйедленно вйехнйомся в Бохемию.

Таким образом, короткое взаимодействие между богемской армией и неоперившейся австрийской группой спецназа закончилось. Андреас быстро отдал приказы своим солдатам; он был уверен, что не хочет оставаться здесь до прибытия остальной орды.

— Быстро, с без промедлений скачите к отечеству!

Его солдаты немедленно кивнули головами и поскакали по пути обратно в Австрию. Остальная часть их путешествия будет совершенно без происшествий.
Закладка