Глава 66.3

Слушая, о чем они говорили, Чэнь Фэй случайно выпил больше, чем собирался. Наполнив бокал еще раз, он настоял на том, чтобы поднять тост вместе с Фэн Цзэюем.

— Ах, наше прошлое так похоже. Мой старик тоже привел новую женщину вскоре после того, как не стало моей мамы. По крайней мере, твой отец вырастил тебя. Мой даже этого не сделал. Если бы не мои бабушка и дедушка, я бы умер от голода гораздо раньше.

— У каждого была своя тяжелая история. Брат Фэн и брат Чэнь, за вас двоих, — сказав это, Лао Ху поднял свой бокал и выпил его.

— И от меня тоже, — сказал Чжан Хуафэн, подняв бокал и отрыгнув. — Настанет день, когда твое имя будет очищено.

Несколько человек за столом уже немало выпили. Иначе они не стали бы так разговаривать.

Фэн Цзэюй, с другой стороны, был не из их числа. Мужчина пил вино, как воду. Он просто молчал и все.

После того как поднял тост с мужчинами, то осушил свой бокал, посмотрел на Шу Янь сбоку, его губы изогнулись вверх, и он сказал:

— Так и будет.

После обеда Лао Чжану и его жене нужно было еще заняться работой на фабрике, поэтому они попрощались. Паре из мотеля тоже нужно было возвращаться по своим делам, и они тоже уехали.

Чжан Хуафэн и Чэнь Фэй были пьяны, поэтому У Сююэ и Чжан Хуасю пришлось аккуратно вести их.

Лао Ху тоже был пьян. Фэн Цзэюй должен был доставить его домой в целости и сохранности.

Ху Жуйян получил звонок на полпути и уже давно ушел.

Только Ху Жуйсюэ и Линь Хуэй остались помогать.

Оглядев беспорядок, Шу Янь сказала:

— Вы идите. Я потихоньку разберусь с этим.

— О чем ты говоришь? У тебя уйдет целая вечность на то, чтобы убрать все самой, — сказала Линь Хуэй, засучивая рукава и собирая миски и тарелки.

Ху Жуйсюэ не любила мыть посуду, поэтому она помогала убирать стулья и подметать.

Двое детей были послушными и помогали по мере своих возможностей. Шу Янь посмотрела на них и отправила их обратно по комнатам.

— Вы еще не сделали домашнее задание на каникулы. Кыш, возвращайтесь в свои комнаты.

Без двух детей трое взрослых работали еще более эффективно. Пока она собирала вещи, Линь Хуэй не могла не спросить:

— Фэн Цзэюй действительно спас тебя?

— Конечно, спас. Иначе как бы я осмелилась пригласить его на обед к себе домой?

— Я также слышала, что эти люди связались с его родителями посреди ночи и попросили их распространить слухи и публично испортить его репутацию. Таким образом, они могли бы действительно прижать его за хулиганство и непредумышленное убийство.

Шу Янь остановилась.

— Все это из-за дома?

— Нет, дом дедушки и бабушки Фэн Цзэюя. Они хотели оставить его своему старшему внуку, но мачеха не захотела этого. Мы слышали, что Фэн Цзэюй вывез свою домовую книгу. Никто не знал, что произошло, говорили разное. Но этот Фэн Цзэюй был могущественным. Дедушка перевел дом на его имя, когда ему исполнилось 18 лет. Об этом не знали ни отец, ни мачеха. Они узнали об этом только после того, как он выписался из дома. Когда мачеха стала хлопать дверью, он сразу вызвал полицию. Ты можешь в это поверить? — взволнованно сказала Линь Хуэй.

— Я бы на его месте тоже так поступила, — должен ли он был отплатить добром за все ее плохие поступки? Кем он был? Сумасшедшим?

Уборка заняла почти два часа, прежде чем дом вернулся в свое чистое состояние.

На работе было еще много дел, поэтому Ху Жуйсюэ вымыла руки и ушла.

Линь Хуэй и Шу Янь еще должны были перевезти вещи Линь Хуэй к ней домой.

***

Подбросив Лао Ху до дома, Фэн Цзэюй собрался уходить. По правде говоря, мужчина никогда не чувствовал себя отчаявшимся. В основном он оставался, потому что старушке нужен был кто-то, кто позаботится о ней.

Фэн Цзэюй пообещал своему товарищу, что будет ухаживать за ней, пока она не умрет.

Повернув за угол, он увидел припаркованную машину. Фэн Цзэюй сел на пассажирское сиденье.

— Босс, ты пил алкоголь?

— Немного. Давай вернемся в офис.

Закладка