Глава 364

Больше всего заключенных поступало в день праздников или в то время, когда у людей выл выходной.

Преступники с нетерпением ждали «Часы посещения».

День, когда они могли встретиться со своими семьями и друзьями.

«Ченг Юмин, Ли Сичэн, Ван Вэй, Цзэн Цзиньфу…»

Заключенные встали, когда тюремщик назвал их имена один за другим. Некоторые заходили в зал заседаний со сладкими улыбками. Некоторые выходили из комнаты в тоске. А некоторые, сидели там с беспомощными лицами.

Конечно, был человек, которого никогда не звали … так как никто не приходил ему навстречу.

Мужчине было около 60 лет. У него были короткие прямые волосы. Они были наполовину черными и наполовину седыми. Он может быть моложе своего реального возраста. В конце концов, жизнь в тюрьме была сложной, поэтому он выглядел старым.

Но Чжоу Сяокунь знал, что старику, сидящему рядом с ним у поля, сегодня исполнялось 57 лет … потому что сегодня был его день рождения.

«Эй, братан, загадывай желание. Сегодня твой день рождения, но торта нет. Это яйцо, приготовленное в столовой. Просто возьми его».

Чжоу Сяокунь отправили в тюрьму за вождение в нетрезвом виде. Прошло совсем немного времени с тех пор, как он попал в эту тюрьму. Однако этот старик уже был здесь с тех пор, как пришел Чжоу Сяокунь.

Его обвинили в убийстве.

Чжоу Сяокунь больше не спрашивал. У каждого было своё прошлое. Было невежливо спрашивать о чужих историях. Если только они сами не захотят об этом рассказать.

Итак, Чжоу Сяокунь знал только, что старик по имени Фэн Гуйчунь, северянин. Его жена умерла во время родов. У него была дочь.

Но его дочь никогда не посещала его — по крайней мере, его дочь не приходила в течение последнего года.

«Маленький Чжоу.» Старик… Фэн Гуйчунь смотрел на красное яйцо в руках Чжоу Сяокуня и улыбнулся: «Вы очень задумчивы».

«Вовсе нет. Спасибо за вашу помощь, когда я приехал сюда в самом начале». Чжоу Сяокунь сказал с улыбкой.

«У меня есть свои причины, вы знаете». Фэн Гуйчунь вздохнул и посмотрел на Чжоу Сяокюня. «Вы видели … вашего брата?»

«Да, он был сегодня у меня». Чжоу Сяокунь кивнул и вздохнул: «Извини,друг, мой брат сказал, что не нашел твою дочь».

Фэн Гуйчунь покачал головой и постучал по бедру. «Неважно, я ожидал этого. Прошло много лет. Люди приходили и уходили. Я прибегал ко многим людям… и уже привык к тому, что мою дочь не находят».

Видя, как старик становится очень грустным, Чжоу Сяокунь продолжил: «Не волнуйся, мой брат сказал, что он получил некоторую информацию о твоей дочери, но он просто не нашел ее».

«В самом деле?» Фэн Гуйчунь погорячился. Его старческие глаза не были такими яркими на протяжении многих лет.

Чжоу Сяокунь кивнул и добавил: «Конечно, мой брат получил эту информацию случайно. Она была определенна в детский дом, так как вы были арестованы».

«Я знаю это.» Фэн Гуйчунь кивнул: «Люди из этого детского дома всегда приходили ко мне раньше. Они рассказывали мне о ее недавней жизни. Но позже ее усыновили другие… около восьми лет назад. Я слышал, что они пошли на борт и тогда не было никаких новостей «.

«Да, но они вернулись». Чжоу Сяокунь хлопнул себя по плечу: «Более того, твоя дочь выйдет замуж».

«Она?» Фэн Гуйчунь сразу схватил Чжоу Сяокюня за руки: «Ты что, шутишь?»

Чжоу Сяокунь увидел его слезные глаза. Он никогда не видел, чтобы этот старик так волновался.

Ничто не может быть более захватывающим, чем то, что отец слышал, что его дочь выходит замуж.

«Это а й ф р и д о м чистая правда». Чжоу Сяокунь тоже хлопнул старика по рукам. «Поздравляю, брат!»

«То же самое с тобой…» Но Фэн Гуйчунь расстроился, опустив голову.

«Брат, ты как?» Чжоу Сяокунь был сбит с толку и спросил: «Вы не… счастливы?»

«Я счастлив.» Фэн Гуйчунь жестко улыбнулся. Он вздохнул и дотронулся до своей ноги: «Как я могу быть несчастным … Большое спасибо, Маленький Чжоу. Сейчас ветрено. Я немного нездоров. Я сейчас вернусь».

«Эй…» Чжоу Сяокунь не знал, что сказать, глядя ему в спину.

Это радостная новость, возможность увидеть, как дочь выходит замуж. Но он … не мог этого увидеть.

Что он мог сделать, даже если бы знал?

Его дочь, однако, никогда не думала увидеть его.

Яйцо все еще было в руках Чжоу Сяокюня. Он думал, что этот подарок только сделает старика намного более грустным.

Чжоу Сяокунь вздохнул. Он не собирался есть яйцо. Положив его на скамейку, он тоже ушёл.

Позже яйцо было подхвачено кем-то … лидером клуба.

Ло Цю сидел на скамейке и смотрел на площадку под дождем. Дождевая вода медленно текла по полю.

Атмосфера сильно отличалась между тюрьмой и внешним миром.

«Мастер, каково ваше мнение?»

Мисс задала этот вопрос, видя, что Ло Цю сидит молча.

«Что вы имеете в виду?» Ло Цю спросил Тай Иньци, наблюдая за ним.

«Я имею в виду … Фэн Гуйчунь». Тай Иньцзы ответил тихим благоговейным голосом: «Видите ли, он очень хотел увидеть свою дочь! Поэтому я думаю, что он сделает все, чтобы этого добиться! Особенно, когда он услышал то, что его дочь выходит замуж. Теперь его желание намного сильнее».

Ло Цю наблюдал за Тай Иньцзы со слабой улыбкой на лице. а й ф р и д о м Тай Иньцзы добавил: «Кроме того, так легко позволить его дочери встретиться с ним. Она может приехать сюда на такси, если я овладею ее телом. Лидер, сделка того стоит».

Тай Иньцзи немного встревожился, не услышав ответа от Ло Цю, его глаза мерцали и продолжали говорить: «Учитель, вы видите, Фэн Гуйчунь готов отдать все ради возможности увидеть свою дочь. Как только он увидит ее, он будет очень тронут и будет плакать. Тогда он не будет сожалеть о сделке. Так что его душа будет высокого качества ».

Ло Цю все еще ничего не сказал. Тай Инзи чувствовал себя немного взволнованным.

Возможно, он сказал что-то не так? Нет … согласно его наблюдениям, лидер должен быть заинтересован в этом.

Кроме того, он слышал тему о качестве души в разговорах между Мастером и мисс.

Итак, что здесь не так?

Молчание Ло Цю заставляло его волноваться.

«Лидер…?»

Ло Цю положил яйцо обратно и встал: «Тай Иньцзи, в этот раз ты наконец нашел достойного покупателя».

«Благодаря твоему благословению.»

Ло Цю слегка улыбнулся и затем исчез перед Тай Иньцзи …

Тай Иньци был ошеломлен. Он посмотрел на мисс. Девушка собиралась последовать за Ло Цю. Тай Иньцзы спросил: «Мисс. Вы, что… Что имел в виду Ло Цю? Трудно догадаться».

«Разве вы не слышали, лидер сказал, что клиент хорош?» Мисс сказала мирным голосом: «Вы же поняли, что он сказал… не так ли? Так, зачем переспрашивать?»

«О, я понял!» Он вздрогнул: «Сейчас я приступлю к работе!»

Девушка исчезла под дождем.

Это было медицинское учреждение, которое сотрудничало с полицией. Преступники и подозреваемые отправлялись на лечение именно сюда.

Окна были снабжены ограждениями для предотвращения побега преступников.

Молодой полицейский и другая женщина-полицейский отправили сюда Чжао Ру. Видя, Чжао Ру лежал на кровати без сознания. Молодая полиция спросила доктора: «Как она?»

«Э, есть много условий. Мы сделаем анализ крови позже, чтобы увидеть детали». Врач снял стетоскоп и продолжил: «Состояние девушки довольно стабильное, она скоро проснется».

«Все в порядке.» Молодежь кивнула и сказала женщине-полицейскому: «Я пойду к доктору с приемной комиссией. А вы продолжайте присматривать за ней».

Затем он приковал наручниками Чжао Ру руку к перилам и серьезно сказал: «Если она сбежит, будьте осторожны».

«Понял.» Женщина-полицейский кивнула: «Лин Фэн, оставь это мне».

Молодой полицейский … Линь Фен ушел с доктором.

Женщина-полицейская проверила все окна в этой палате, а также комнату для стирки. После этого она заперла дверь, села на скамейку и начала читать газету.

Она стала засыпать. Женщина была не в состоянии держать глаза открытыми.

Она медленно закрыла глаза и заснула с опущенной головой.

В то же время, дверь была кем-то открыта.

Его кожаные туфли стучали по полу и издавали цокающие звуки. Вошел человек. Он сел рядом с кроватью, потянув за собой стул.

Мужчина снял очки и потер их носовым платком.

Протерев их, он снова надел очки. Мужчина поднял ожерелье Чжао Ру, наблюдая за ней некоторое время.

Кристалл Блэк айфри дом Уотер вспыхнул в руках человека.

Он прошептал: «Это действительно ужасно … но этого недостаточно».

Мужчина опустил голову, чтобы приблизиться к Чжао Ру. Он что-то нежно шептал ей на ухо.

Закладка