Глава 356 •
Больница № 3.
Гу Цзяцзе посмотрел на экран телефона и небрежно ответил на звонок своей матери.
«Пока нет, я все еще в очереди … Нет, не так серьезно … Я просто простудился. Полный осмотр тела? Нет, в этом нет необходимости … Хорошо, я понял. Я спрошу доктора».
Гу Цзяцзе огляделся и послушал, как его мать рыдала.
«Как Папа? Он в порядке …»
Гу Цзяцзе хотел прекратить это нытье, и он внезапно сказал:
«Ты вернешься сегодня вечером? Работать сверхурочно … Не хорошо. Нет, нет необходимости просить папу вернуться, я в порядке».
Гу Цзяцзе оглянулся и внезапно остановился.
Он увидел растерянного человека с опущенной головой.
Он, примерно его возраста.
Человек, который не заметил его; человек, который, казалось, глубоко задумался, но выглядел довольно изможденным; человек, который выглядел точно так же, как он …
Прогулка подошла к концу.
«Мама … все, давай. Пока.»
Гу Цзяцзе повесил трубку и тихо последовал за странным незнакомцем.
…
«Стой, Цзяхуэй! Пожалуйста, остановись! Подожди!»
Видя, как он выбегает из ворот, офицер Ма, с поврежденной ногой, крикнул:
«Куда ты пойдешь? Как же твоя бабушка?»
Мальчик внезапно остановился и обернулся:
«Что … что с ней?»
Офицер Ма подошёл к нему:
«С твоей бабушкой все в порядке. Но твоя мать страдает. Ты не знаешь об этом?»
«Я … у меня нет матери.»
Он отвернулся.
Ма Хьюд сказал: «Твоя мать сейчас неважно себя чувствует. Она недавно узнала, что твой брат-близнец умер…»
Он кивнул, но слегка сказал: «Это не значит, что я должен идти к ней и успокаивать».
Ма Хоуд нахмурился. У детей из неполных семей есть свои …
Затем он покачал головой: «Хоть твои родители и развелись, она все еще твоя мать. Все недоразумения исчезнут, если ты встретишься с ней. Разве это не твоя цель? Зачем ты не преследуешь?»
Ма Худ вздохнул из-за молчания Лю Цзяхуэй: «В тот день, когда умер твой брат-близнец… ты был там, верно? Ты видел, сколько боли испытала твоя мать?»
«Перестаньте об этом говорить!» Лю Цзяхуэй внезапно зарычал: «Что бы ты ни говорил, я не встречусь с ней… По крайней мере, в ближайшее время!»
«Ты … подумай об этом». Ма Хоуд не хотел заставлять его: «Твоя бабушка в больнице, а твоя мама знает, что ты там. Встретиться с ней или нет, это твое решение».
«Пожалуйста, скажите ей … Я приду, но не сейчас …» — подумал он и сказал.
…
«Цзяхуэй … Он действительно так сказал?»
В палате Шэнь Мэйхуань подсознательно схватила Ма Хоуд: «Почему он не хочет меня видеть?»
«Пожалуйста, успокойся.» Ма Хоуд вздохнул: «Может, ему нужно время, чтобы подготовиться. Он переживает о вас, но не заставляйте его встретиться насильно. Дайте ему больше времени. Он здесь, Сяомэй, он не уйдет».
Услышав это напоминание, Шэнь Мэйхуань отпустила руку Ма Хоуд. Да, если бы она ждала здесь, она могла бы увидеть Лю Цзяхуэй.
Но … она не получила никакой информации о Гу Цзяцзе.
Не удалось найти Цзяцзе … Самым неотложным делом для Шэнь Мэйхуань, было найти его.
Она взглянула на старого Хэ Сяомэй, который так же странно посмотрел на нее: «Я … я ухожу. Хорошего дня».
…
Шэнь Мэйхуань неохотно оглянулась на больницу.
«Миссис Гу, давайте отвезем вас домой. Вы, должно быть, устали», — сказал Ма Хоуд.
«Спасибо, не надо.» ifreedom Шэнь Мэйхуань покачала головой: «Я не вернусь. Я не хочу видеть этого человека… Если вы действительно хотите мне помочь, пожалуйста, скажи Гу Фэну, что я разведусь с ним. И перестань следовать за мной».
«Спасибо.» Шэнь Мэйхуань вышела из больницы № 3.
В этот момент Офицер Ма увидел, как кто-то прячется под деревом. Он покачал головой и сказал: «Даже хорошие офицеры не могут решить семейные проблемы».
Он неосознанно дотронулся до голодного желудка и заметил, что целый день ничего не ел .
«Боже мой … Сорок шесть неотвеченных звонков, мне конец!»
…
«Кто, кто ты?» Сяомэй, внимательно посмотрел на дверь и спросил: «Ты Цзяхуэй?»
«Да, это я.»
Сяомэй, вздохнула с облегчением, и схватил схватила руку своего внука: «Цзяхуэй, твоя мать была здесь только что».
«Я знаю.» Он покачал головой: «Не упоминай ее, бабушка. Самое важное — это ты. Ой, вода холодная. Позволь мне пойти и принести тебе немного горячей воды».
«Не бери в голову. Просто сядь».
Но Цзяхуэй просто вышел и оставил Хэ Сяомэй, желающую его за скороспелость и излишнюю чувствительность.
После того, как Гу Цзяхуэй вышел из палаты, он не ушел, а сел на стул в коридоре, где два месяца назад он долго разговаривал со своим братом-близнецом …
«Гу Цзяцзе … Это необходимо для вас, чтобы жить?» Пробормотал он.
Он не мог обнять себя … Он ясно видел свою мать и своего живого мертвого брата-близнеца.
«Что на самом деле произошло…»
…
Он сидел на скамейке ifreedom в прибрежном парке и спокойно смотрел в даль.
Разлагающееся тело было заметено — хотя этот вид макияжа был очень распространен.
Но, очевидно, прохожие просто не замечали его.
Также никто не видел лидера клуба, который следовал за ним, чтобы пройти через места, наполненные воспоминаниями — игровой центр, старый город, закусочные, торговый центр …
Лидер клуба, казалось, никогда не уставал, ведь сон был просто частью его жизни и большого смысла не играл.
«Твоя мать и твой брат-близнец еще не виделись». Он сказал это как всезнайка.
«Твоя мать придет за тобой». Ло Цю прошептал: «О чем ты думаешь?»
Он не получил никакого ответа, кроме мерцания света в глазах Гу Цзяцзе, как в свече на ветру.
Ло Цю улыбнулся и повернул глаза, терпеливо ожидая … Однако во время ожидания появилась красивая женщина в черном платье — мисс Блэк Уотер.
Эта демоническая змея пришла сюда на запах трупа … хотя она знала, что Шэнь Мэйхуань никогда не придет к ней.
Она сочувствовала этим людям, но скрывала это.
Блэк Уотер слегка удивленно сказала: «Это действительно вы… Обычный человек не сможет воскресить мертвого».
Ло Цю улыбнулся этой «знакомой» женщине: «Ты действительно думаешь, что он живой мертвец?»
«Он умер.»
Мисс Блэк Уотер нахмурилась: «Его душа ушла. Теперь он просто труп. Если он одержим дьяволом, его мать пострадает. ifreedom В то время, что вы будете делать с этим? А?»
Ло Цю покачал головой: «Я мало что знаю о монашестве. Но, мисс Блэк Уотер, каковы шансы в этой ситуации, что мстительная душа будет сформирована в теле?»
Мисс Блэк Уотер нетерпеливо нахмурилась и строго сказала: «Почему ты такой жестокий?»
«Мы не отказываемся от запросов клиентов». Ло Цю покачал головой: « Блэк Уотер, вы также можете высказать свое мнение и… запросить решение этой проблемы».
Дама усмехнулась: «Ты действительно думаешь, что я хочу заключить с тобой грязную сделку? Ни за что!»
«Хорошо, я надеюсь на это». Ло Цю посмотрел на противоположный берег реки.
Мисс Блэк Уотер не знала, что означает этот взгляд. И в этот момент она даже не увидела перевернутого отражения в его глазах.
Мисс Блэк Уотер покинула их. Она боялась, что нет другого способа контактировать с трупом, кроме как заключить с ним сделку.
«Почему ты … позволяешь ему жить?»
Ло Цю слегка ответил: «Я просто хочу знать … что он думает».
«Есть ли у мертвого тела мысли?» Мисс Блэк Уотер покачала головой.
Но в этот момент лидер Ло показал молчаливый жест «Тише».
Он посмотрел на нее и прошептал: «Послушай, у него зарождается душа».