Глава 1275.15 — На кого вы собираетесь подать в суд? •
«Но… мне следует вернуться к главному, — Фэн Буцзюэ также считал, что Сэму нужно больше времени, чтобы обдумать свои слова, поэтому он быстро перехватил разговор и сменил тему. — Господин шериф… — он повернулся к Декстеру и сказал. — В конце концов, это дело об убийстве. Вы же не думаете, что… мы можем просто уйти от ответственности, не сообщая об этом, не так ли?»
«Что за чушь ты несешь? — ответил Декстер. — Конечно, я знаю, что мы должны сообщить о преступлении, но…»
«Дело вот в чем… — Джон снова прервал Декстера. Его менталитет похож на менталитет брата Цзюэ, он беспокоится, что его «глупый товарищ по команде» будет использовать неподобающие слова и усугубит ситуацию. — Мистер Фэн, вы не местный житель, поэтому вы не знакомы со здешней ситуацией… Из-за небольшого населения острова, простой культуры и низкого уровня преступности ночью дежурят всего несколько полицейских. Кроме того, на этом острове нет собственного колл-центра полиции… Другими словами, если я позвоню на государственный полицейский номер, чтобы сообщить о деле, первым, кто ответит на мой звонок, будет телефонный оператор, находящийся далеко от острова. Сначала мне нужно связаться с этим оператором, а затем он или она свяжется с местной полицией через полицейскую систему. А когда местная дежурная полиция узнает, что это дело об убийстве, им все равно придется отчитаться начальнику Декстеру…»
«О… так вы пропустили эти шаги и связались с начальником напрямую?» — Фэн Буцзюэ последовал его примеру.
«Верно, — Джон кивнул. — Даже если я связался с ним не через полицию, а по личному телефону, мои действия, несомненно, следует определить как «информирование полиции в первый момент». Фактически… мой подход должен быть более эффективным, чем «вызов полиции». Что касается дальнейшего расследования этого дела… Далее начальник, естественно, последует стандартной процедуре, а я буду активно сотрудничать со следствием».
«Хм… — тут Фэн Буцзюэ небрежно зачитал. — Проще говоря, причина, по которой вы вызвали начальника полиции в одиночку, заключалась в том, чтобы внедрить ему некоторые предвзятые идеи, а затем позволить полиции продолжать расследование на основе ваших мыслей, верно?»
Хотя тон его голоса был расслабленным, его слова били в самую точку…
«Следите за формулировками, мистер Фэн… — сказал Джон. — Если вы говорите такие вещи без каких-либо оснований, я могу подать на вас в суд за клевету…»
«На кого вы хотите подать в суд? На меня? — Фэн Буцзюэ не дал собеседнику договорить. — Клевета? — на его лице появилась улыбка, что было признаком того, что уровень его гадкой силы растет. — Вы некультурный? Вы понимаете человеческий язык? Английский ваш родной или что? Предложение, которое я только что сказал, и три предложения, которые я говорю сейчас… каждое — это вопрос. Можно ли считать «вопрос» клеветой? Между «Ты кусок дерьма» и «Ты кусок дерьма?» есть разница, понимаете? Я просто высказал свое мнение и спросил ваше, а вы использовали угрожающие слова, чтобы отрицать сам мой вопрос. У вас совесть нечистая или тело в дерьме? У кого больше шансов выиграть суд: у вас, обвиняющего меня в клевете, или у меня, подающего на вас за запугивание?»
«Э-э…» — ход мыслей Джона изначально был очень ясен, но после того, как он столкнулся с такой мощной логической атакой, его разум превратился в пустой кусок дерьма.
«Если вы хотите поговорить со мной о фактах, мы будем говорить о фактах. Если вы хотите поговорить со мной о логике, мы будем говорить о логике. Даже если I__-cy вы хотите поговорить со мной о преступности… я могу дать вам хороший урок… — сказал Фэн Буцзюэ, приближаясь к Джону. — Но когда дело доходит до уголовного расследования и права… Я предлагаю вам не пытаться хвастаться в области, с которой я знаком не понаслышке. — Он говорил быстро, четко и внушительно. — Любой, кто дожил до того, чтобы подать на меня иск, может стать вашим учителем. Любой, кто пережил судебный процесс, посоветует вам не искать собственной смерти… Мой адвокат может довести присяжных до срыва, а количество странных побед, которые я одержал в гражданских исках, разрушит ваше представление обо всей системе правосудия».
Пока он говорил, брат Цзюэ уже вышел в коридор, а Джон был оттеснен назад, прижавшись затылком к стене.
«Сегодня вечером я скажу гораздо больше и сделаю много предположений… Но если я услышу, как кто-то прерывает меня угрожающим тоном и слабой угрозой судебного риска по типу «клеветы»… Пусть! Он! Ест! Дерьмо!»
В такой ситуации в мозгу Джона неизбежно произошло короткое замыкание.
Это правда, что он довольно способный бизнесмен и хитрый преступник, но перед лицом такого негодяя, который может полностью подавить его в плане мышления, слов и поведения, он был беспомощен.
«Тогда… — Джон был ошеломлен на добрых пять секунд, прежде чем ответить. — …Вы… Чего вы хотите сейчас?»
«Хе-хе… — Фэн Буцзюэ улыбнулся и повернулся к Декстеру. — Шериф, судя по следам в комнате, вам уже следовало бегло осмотреть место преступления. К какому бы выводу вас ни привел мистер Герберт… в любом случае, вам пора бы позвать ваших подчиненных, верно?»
…….
Благодаря нажиму Фэн Буцзюэ события естественным образом развивались в соответствии с его желаниями.
Менее чем через полчаса более дюжины еще недавно спящих полицейских острова Котчих встали с постелей и бросились на свои посты так быстро, как только могли. Менее чем через 40 минут полицейская машина, полная полицейских, въехала в поместье Герберта…
Оцепление было наконец установлено, и офицеры, отвечающие за сбор доказательств, в кой-то веки начали собирать улики на месте происшествия и делать фотографии. Сирены и могучее построение определенно были замечены некоторыми жителями… Итак, на веселье сбрелось множество зрителей.
Новость распространилась гораздо быстрее, чем ожидалось. Даже таким ранним утром многие коренные жители острова собрались возле поместья Герберта и начали вести обсуждение между собой.
Неизвестно, кто слил новость (на самом деле, на 90% это был сотрудник поместья), но он раскрыл две ключевые части информации: «Сэм вернулся» и «Кажется, в комнате Джона есть мертвец»… Потом зеваки достали свои мобильные телефоны и разбудили всех своих знакомых (которые, конечно, также жители острова). Они живо объявляли «большую новость», которую только что узнали, снова и снова.
К часу ночи инцидент обострился до такой степени, что даже туристы были привлечены к этому месту. Вход в особняк Гербертов был почти забит людьми.
Неудивительно, ведь «Дело об истинном и ложном завещании» того времени также было положено в рты жителям острова и пережевано, как старый кусок жевательной резинки…
Что интересно… После этого инцидента многие люди, казалось, почувствовали новый вкус от этой конфеты…
Комментариев 1