Глава 1253 — Улыбка Бога Меча (часть 8) •
Реакция Безудержной Тени Меча соответствовала ожиданиям Лэн Юйцю. Однако его сила… намного превосходила его первоначальную оценку.
Лэн Юйцю не собирался обнажать свой меч против двух людей перед собой. Он считал это ненужным.
Однако в тот момент, когда рука Молодого мастера Меча опустилась на рукоять клинка, в тот момент, когда боевой дух и намерение меча вырвались из его глаз, выражение лица Лэн Юйцю… изменилось.
Инстинкт заставил Лэн Юйцю сделать шаг назад. К тому времени, как он это осознал, его рука уже схватила меч.
«Как это возможно?» — в этот момент в разуме Лэн Юйцю пронеслись замешательство и шок.
Но прежде чем он успел об этом подумать, Безудержная Тень Меча уже атаковал.
Звинь-
Лезвия мечей столкнулись в воздухе.
Любой, кто мог видеть это противостояние, наверняка был бы поражен силой и скоростью обеих сторон.
Однако звук, произведенный этим ударом… не был ни громким, ни тяжелым.
Этот звук был похож на соприкосновение двух стеклянных стаканов, легкий и нежный.
После этого удара выражения лиц Молодого мастера Меча и Лэн Юйцю изменились, и они оба отступили на несколько шагов.
«Понятно… — Лэн Юйцю тут же подумал про себя. — Я не могу обнаружить его внутреннюю силу не потому, что его внутренняя сила слаба… а потому, что его техника совершенствования уникальна».
«Это неправильно… этот парень настолько силен? Или это средний уровень NPC в этом сценарии?» — Молодой мастер Меча также был сбит с толку.
«Я не спрашивал вашего имени…» — Лэн Юйцю редко берет на себя инициативу и спрашивает чье-то имя, но этот раз, очевидно, является исключением.
«Хуанфу Минкан», — Мастер Меча слово в слово назвал свое настоящее имя. Его имя не звучало неуместно в этом мире Уся.
«Хорошо, — Лэн Юйцю не назвал своего имени и не спросил другого человека, знает ли он его. Он только сказал «хорошо», а затем вложил свой меч в ножны и достал из кармана кусок серебра. — Я заплачу».
Говоря это, он протянул руку и передал серебро.
Однако Молодой мастер Меча не взял его.
«Нет необходимости, — холодно ответил Безудержная Тень Меча. — У нас есть деньги».
Он имел в виду, что в этом вопросе говорит разумность. Пока вы готовы внести компенсацию, все в порядке, а что касается денег… не имеет значения, дадите вы их или нет.
«Но я все равно думаю, что лучше отдать вам компенсацию, — Лэн Юйцю не убрал руку. — Просто сделайте мне одолжение».
Он имеет в виду — для меня дело не решено, пока не будут отданы деньги, иначе я буду чувствовать себя обязанным.
«Тогда ладно», — Молодой мастер Меча быстро понял, что имела в виду другая сторона, в то же время он также запоздало осознал, что… Когда он решил вытащить меч, он уже потерял возможность сотрудничать с этим NPC. Теперь он может только взять деньги, положить конец этому инциденту и принять то, что другая сторона продолжит поддерживать с ним «нейтральные» отношения.
Итак, два игрока приняли деньги из мира боевых искусств, покинули второй этаж и немедленно пошли к владельцу, чтобы сменить комнату.
Они узнали, кто такой Лэн Юйцю и какую роль он сыграл в этом инциденте, только после того, как поговорили с владельцем гостиницы.
Но им было слишком поздно сокрушаться о своей плохой способности взаимодействовать с NPC.
…………
Тем временем в особняке Ван Цюна.
Аромат зерна, хлопка, соломы и дров, а также легкий запах горелого смешались и распространились по дому.
Ван Цюн удобно сидел на кане*, ел пирожные и пил горячий чай.
(П.П. Кан — аналогичная печь в крестьянских домах Китая и Кореи. Представлял собой лежанку, систему отопления и печь для приготовления пищи.*)
Большинство людей, увидевших его впервые, вероятно, решили бы, что он обычный фермер. Они никогда бы не подумали, что он живой бог богатства с состоянием, сравнимым с состоянием страны.
«Хозяин», — голос Чэн Вэя раздался из-за двери.
Он стоял у двери, выпрямив спину. Хотя никого вокруг не было, когда он произносил слово «Хозяин», он сохранял серьезное и уважительное выражение лица.
«Заходи», — небрежно ответил Ван Цюн, даже не проглотив еду о рту.
«Да», — ответил Чэн Вэй, затем поднял занавеску на двери, чтобы войти в дом.
«Что сказала венпо?» — Ван Цюн знал, о чем пришел сообщить собеседник, поэтому спросил напрямую.
«Хозяин, она, без сомнений, девственница», — Чэн Вэй также дал прямой ответ.
«Мм… — Ван Цюн кивнул. После нескольких секунд молчания он спросил. — Чэн Вэй, что ты думаешь?»
Чэн Вэй на мгновение был ошеломлен: «Вы имеете в виду…» — он действительно не знал, о чем идет речь в этом вопросе.
«Ты знаешь, сколько денег, времени и связей я потратил на эту женщину, — Ван Цюн продолжил. — Неужели тебе нисколько не интересно, для чего я это делал?»
Чэн Вэй опустил голову и ответил: «Хозяин, как слуги, мы не должны спрашивать о вещах, которые…»
«Эй~ — Ван Цюн прервал его взмахом руки. — Это не ты спрашиваешь меня сейчас, это я тебя спрашиваю, — он замолчал на полсекунды. — Просто скажи… что ты думаешь».
На этот вопрос нелегко ответить.
Хотя Чэн Вэй всегда был рядом с Ван Цюном, на самом деле он очень мало знает об этой женщине.
«По мнению этого скромного слуги… — после минутного раздумья Чэн Вэй ответил. — Хозяин намерен жениться на этой девушке?»
Хотя это предположение звучит поверхностно, на самом деле оно очень надежно.
Действительно, у Ван Цюна нет недостатка в женщинах, но «любовница» и «жена» — это две разные вещи.
Ван Цюну больше сорока лет, и он никогда официально не был женат. Он никогда раньше не тратил столько усилий на женщину. Кроме того, он специально организовал венпо, чтобы проверить ее личность…
Основываясь на всех этих признаках, Чэн Вэй пришел к такому выводу.
«Ха-ха… — Ван Цюн рассмеялся. — Это имеет смысл… — он сделал паузу. — Но это не так».
«Тогда… — Чэн Вэй выдвинул еще одну гипотезу. — Чтобы отдать другим?»
Ван Цюн улыбнулся и покачал головой: «Ты наполовину прав».
«Этот подчиненный глуп, пожалуйста, просветите меня, Хозяин», — Чэн Вэй перестал гадать. Проницательный подчиненный знает, когда следует прекратить задавать вопросы, даже если изначально это его хозяин попросил их задать.
«Я хочу, чтобы она помогла мне убить кого-то», — продолжил Ван Цюн.
Глаза Чэн Вэя слегка шевельнулись, и он сказал: «Ее боевые искусства очень высоки?»
«Не высоки, — сказал Ван Цюн. — Выражаясь языком мира боевых искусств… третьесортны».
«Но сумма денег, которую вы потратили на нее, достаточна, чтобы нанять по крайней мере десять первоклассных мастеров, которые будут работать на вас», — возразил Чэн Вэй.
Ван Цэн продолжил: «Хах… Но даже если я найму двадцать первоклассных мастеров, они все равно не вернутся, если я отправлю их искать человека, которого я хочу, чтобы она убила».
Чэн Вэй молчал.
По логике вещей он должен был спросить «кто этот человек?»
Но он не спросил, не смел спросить и не хотел знать.
Но Ван Цюн хотел, чтобы он знал: «Почему ты не спрашиваешь, кто это?»
«Ваш подчиненный… не посмеет», — ответил Чэн Вэй.
«Ха… это значит, что ты уже кое о чем догадался», — сказал Ван Цюн.
Чэн Вэй не мог этого отрицать: «Да».
Ван Цюн продолжил: «Но я хочу, чтобы ты знал все на 100%, а не просто кое-что».
«Спасибо за доверие, Хозяин», — ответил Чэн Вэй. У него не было другого выбора, кроме как принять это.
Тогда Ван Цюн сказал: «Я хочу убить нынешнего императора».
Хотя он и смутно осознавал, что получит такой ответ, когда он услышал его, разум Чэн Вэя все еще гудел, а огромное давление мгновенно заставило его желудок сжаться: «Хозяин… Смею ли я спросить, почему?»
«Потому что он хочет убить меня», — ответил Ван Цюн.
Чэн Вэй кивнул. Он не спросил «откуда вы знаете?», он прекрасно понимает, что у Ван Цюна есть свой способ знать…
Поэтому, если Ван Цюн сказал, что Император хочет его убить, значит, Император хочет его убить.
«Почему он еще не сделал ход?» — спросил Чэн Вэй.
Это действительно вопрос… Если Император хочет кого-то убить, чего еще ему нужно ждать?
Ван Цюн холодно фыркнул: «Пф… он уже сделал свой ход, — он сжал правый кулак и сердито сказал. — И… он на шаг впереди меня».
«Что? — когда он услышал это, выражение лица Чэн Вэя изменилось. — Вы хотите сказать, что его убийцы уже были отправлены?»
«Хозяин! — лицо Чэн Вэя побледнело, и он опустился на колени. — Неужели вы подозреваете, что я…»
«Эй~ я не говорю о тебе… — Ван Цюн выглядел нетерпеливым. Он повернул голову и сказал. — Не удивляйся так. Вставай и говори».
Чэн Вэй вытер холодный пот с лица и снова встал. Немного успокоившись, он на мгновение задумался и сказал: «Значит, вы имеете в виду… этого «Чжан Сана»?»
«Он действительно в сговоре с убийцей, но его миссия уже выполнена», — сказал Ван Цюн, отправляя в рот очередной кусок теста.
Чэн Вэй немного не понял: «Хозяин… кто убийца?»
Ван Цюн пожал плечами: «Это женщина».
До того, как он это сказал, Чэн Вэй ничего не понимал, а когда он это произнес, Чэн Вэй запутался еще больше.
«Не понимаешь, да? — сказал Ван Цюн. — Ты все поймешь, когда я скажу тебе».
Чэн Вэй сложил кулаки и поднял руки: «Хозяин, пожалуйста, говорите».
Ван Цюн доел оставшуюся часть пирожного во рту с чаем, прочистил горло, привел в порядок свои мысли, а затем сказал: «Прежде всего, позволь мне спросить тебя… ты знаешь «Зеркало»?»
«Ваш подчиненный не знает», — ответил Чэн Вэй, покачав головой.
Хотя он когда-то был членом Уся, после стольких лет пребывания с Ван Цюном связь Чэн Вэя с миром боевых искусств сильно ослабела. Если Ван Цюн не дает ему указаний, он не станет намеренно выяснять об этой относительно секретной информации.
«Есть четыре убийцы, — после короткой паузы Ван Цюн продолжил. — Четыре убийцы, которые малоизвестны, но никогда не терпят неудачу».
Это очень высокая оценка.
Для убийцы быть «малоизвестным» значит намного больше, чем «никогда не терпеть неудачу».
«Говорят, что каждых из этих четырех обладает способностью, не имеющей себе равных в мире, — продолжил Ван Цюн. — И эти четыре способности — это… техника маскировки «Зеркала», красота «Цветка», внутренняя сила «Воды» и боевые искусства Цингун «Луны».
«Техника маскировки? — реакция Чэн Вэя была быстрой. — Может ли быть, что «Чжан Сан» — это…»
«Да, он «Зеркало», — Ван Цюн продолжил. — Женщина, которую он послал, зовут «Цветком».
Он скривил губы, словно вспоминая только что съеденный десерт. После короткого молчания он снова заговорил: «И «Цветок» — единственная из четырех, у кого есть шанс убить Императора».
Услышав это, Чэн Вэй постепенно догнал мысли Ван Цюна: «Это причина, по которой Хозяин потратил так много денег, чтобы поймать ее?»
«Да», — кивнул Ван Цюн и сказал. — Если мы хотим убить Императора, нам нужно найти «Цветок»… «Отражение цветка в воде под луной» очень трудно найти. Но полмесяца назад я случайно узнал о местонахождении «Цветка» из-за одного странного инцидента, — он поднял глаза и посмотрел на Чэн Вэя. — Ты должен знать об этом деле».
«Полмесяца назад… — пробормотал Чэн Вэй. — Вы имеете в виду… «Охоту на лисицу и встречу с бессмертным» короля Юя?»
Немногие знают о деле, о котором они говорят, потому что оно не считается «делом мира боевых искусств» или «делом правительства и оппозиции». Если бы его нужно было классифицировать, то, вероятно, это была бы романтическая история…
Общий сюжет несложный: однажды могущественный король отправился на охоту и «случайно» встретил прекрасную «фею» у озера. Затем он «пригласил» красавицу в свой дворец и обходился с ней с учтивостью и уважением, как с почетным гостем, надеясь, что однажды он сможет тронуть ее сердце.
Конечно, в этой истории много логических проблем, главными из которых являются две: во-первых, даже если король Юй одержим похотью, окружающие его люди должны были понять… Личность этой женщины выглядит странно, а ее происхождение неизвестно, как ее могли впустить во дворец? Во-вторых, даже если все приняли такую установку, насколько сложно ему, королю, овладеть простой девушкой? Несмотря ни на что, он не мог войти в ритм погони за богиней, как за запасным колесом, верно?
Короче говоря, необоснованная часть довольно заметна, что также значительно снижает достоверность истории, но… в ту эпоху общение в основном опиралось на крики, сарафанное радио и ложь. В конце концов, передаваясь из уст в уста, многие истории исказились до неузнаваемости. Были даже более нелепые истории, чем эта. Поэтому мало кто знает эту историю и мало кто в ней сомневается.
Пока… эта история не достигла ушей Ван Цюна.
Разведывательная сеть Ван Цюна распространена по всему миру Уся, при дворе и среди простого люда…
Следовательно, он может знать многие вещи, о которых другие не узнают за всю жизнь, а также он может сделать множество предположений, о которых другие никогда бы не подумали.
Хотя Ван Цюн не был уверен на 100%, он был по крайней мере на 50% уверен, что «фея», которую король Юя пригласил в свой дворец, — это «Цветок», а король Юй — ее цель.
Придя к такому выводу, Ван Цюн немедленно использовал свои связи, чтобы выполнить миссию по «похищению женщины из резиденции короля Юя».
Ван Цюн понимал, что когда король Юй умрет, эта женщина попадет без вести. Такая убийца, как она, определенно исчезнет, как только миссия будет завершена. Поэтому ему необходимо было действовать быстро, чтобы найти эту женщину как можно скорее, иначе он мог упустить эту редкую и единственную возможность.
Поэтому он отправился к четырем Беспрецедентным Юйлина. Эти четверо, возможно, не были лучшими кандидатами, но они были самым подходящим выбором на тот момент.
Однако с тех пор, как они вчетвером отправились в путь, прошло почти десять дней, и человеком, который в конце концов принес «Цветок» Ван Цюну, был не одним из четверки Юйлина, а «Зеркалом».
«Этот подчиненный… все еще не понимает, — Чэн Вэй задумался на мгновение, а затем сказал. — Согласно тому, что сказал Хозяин, Зеркало и Цветок здесь, чтобы убить вас?»
«Да», — сказал Ван Цюн.
«Но вы были тем, кто послал кого-то, чтобы вернуть Цветок, — сказал Чэн Вэй. — И… разве ее цель не король Юй?»
«Ее целью… с самого начала был я», — продолжил Ван Цюн, твердо выговаривая каждое слово.
Услышав это, мысли Чэн Вэя снова прервались. Он последовал желанию Хозяина и снова обдумал этот вопрос. Наконец, через три минуты, он внезапно понял: «Тогда дело об охоте на лисицу и встречу с бессмертным короля Юя… было устроено Императором?»
«Наконец-то ты подумал об этом, — кивнул Ван Цюн. — Я же говорил тебе, Император хочет меня убить. Но убить меня, Ван Цюна… не так просто. Он очень хорошо знает, что, как только я замечу его намерение, я немедленно начну действовать, ударив первым, чтобы одержать верх.
«Поразмыслив над этим, он устроил эту ловушку…
«Только Император может позволить королю действовать от его имени.
«Это шоу было только для меня, потому что только я мог вынести из него вывод, что «Цветок собирается убить короля Юя».
«И я… попал в ловушку».
На этот раз Чэн Вэй проследил за ходом мыслей Ван Цюна и продолжил: «И «Зеркало»… должен быть своего рода «гарантией». Если не возникнет несчастного случая, ему не придется предпринимать никаких действий, но, очевидно… несчастный случай произошел».
«Ну… — ответил Ван Цюн. — Легенда гласит… что Цветок может очаровать любого мужчину с одного лишь взгляда. Некоторые мужчины даже желали быть убитыми ею. Поэтому, несмотря на ее третьесортные боевые искусства, она никогда не терпела неудач… — он сделал паузу. — Хотя я сказал четырем Беспрецедентным Юйлина не позволять мужчинам подтверждать внешний вид «товара» и не смотреть на нее по дороге, но я думаю… они меня не послушали».
Его вывод очень точен… Когда Цветок была украдена из дворца короля, глава четверки Юйлина… то есть «Цзоу Тин»… действительно не видел «товар» от начала до конца. Как тот, кто обладает высочайшими боевыми искусствами среди четырех беспрецедентных, он отвечал за охрану и надзор за тылом, в то время как «товар» быстро забрали остальные трое.
Проблема была с третьим братом. Этот человек был довольно развратен и часто посещал бордели. Однако именно такие люди считают, что их самообладание особо стабильно. Как будто их собачье поведение перед лицом обычных женщин вдруг может превратиться в состояние спокойствия перед настоящей красавицей.
Все случилось именно так. Когда третий брат увидел появление Цветка, второй брат, Чжу Чэн, которого изображал Зеркало, понял, что этого человека нельзя оставить в живых, иначе он обязательно сделает что-то плохое. В результате он убил третьего брата до того, как большой брат смог встретиться с ними.
По этому поводу четвертой сестре было нечего сказать. Третий брат действительно нарвался на смерть.
Что касается того, что произошло после того, как Цзоу Тин, большой брат, прибыл в гостиницу Ми Су, то все было именно так, как было написано ранее… Смерть третьего брата пробудила его любопытство. Разница между Цзоу Тином и третьим братом заключалась в том, что третий брат считал себя человеком с сильным самообладанием, в то время как большой брат действительно являлся таковым.
К сожалению, после того, как Цзоу Тин увидел «Цветок», в его сердце тоже закралась смута.
Он начал думать о своей миссии…
Ван Цюн, естественно, не сказал бы ему что-то столь возмутительное, как «Я хочу, чтобы эта женщина убила Императора». Он использовал более простую причину — я хочу переспать с этой женщиной.
Это было очень просто и очень убедительно, но после того, как Цзоу Тин увидел эту женщину, эта причина и цель стали крайне нестабильным фактором.
Красоты Цветка достаточно, чтобы заставить такого человека, как большой брат, отказаться от огромной награды и дать ей свободу… А его мотивом было лишь занять хотя бы дюйм ее сердца.
Когда эта мысль стала яснее и решительнее, Цзоу Тин также потерял свою жизнь.
Поскольку дело дошло до этого, Зеркалу больше не было нужды продолжать притворяться… Для него иметь способность убить третьего брата вполне разумно, но убить большого брата… Настоящий Чжу Чэн не обладал такими высокими навыками боевых искусств.
Таким образом, он пошел ва-банк и убил всех четырех беспрецедентных Юйлина, сжег этих четверых вместе с невинными людьми в гостинице, а затем лично доставил «Цветок» Ван Цюну.
«Хозяин… — после того, как Чэн Вэй во всем разобрался, он воспользовался возможностью польстить. — …божественное предвидение, этот подчиненный восхищен…»
«Ха… — Ван Цюн рассмеялся и сказал. — Если бы это было божественное предвидение, я должен был догадаться об этом во время разговора с Зеркалом, — он схватился за подбородок одной рукой и взял еще один кусок печенья. — Но на самом деле… Когда ты сказал мне, что она девственница, я только успел разобраться в своих мыслях».
«Э-э… — Чэн Вэй снова не совсем понял. — Этот подчиненный не понимает… какое значение имеет тот факт, девственница ли женщина?»
Ван Цюн продолжил: «Я знаю еще кое-что об Отражении цветка в воде под луной. Например… они четверо — биологические братья и сестры…»
Когда он сказал это, вопрос Чэн Вэя: «Почему Зеркало не влюбился в Цветок?» — также был решен.
«Например… Цветок никогда не позволяла ни одному мужчине обладать ею… — Ван Цюн все еще говорил. — Еще один пример… Помимо голоса и внешности, Зеркало также может подражать приемам боевых искусств других людей и даже их внутренней энергии… — он привел несколько случайных примеров и вернул тему, прежде чем она исчерпалась. — Короче говоря, учитывая характер короля Юя… в личности «Цветка» нет ничего более убедительного».
С этим напоминанием Чэн Вэй тоже пришел в себя… Король Юй славился своей развратностью. Люди называли его демоном похоти, расхитителем цветов. Он в принципе не отпускал ни одну женщину, которая была немного красивее среднего. Тот факт, что столь прекрасная женщина, похищенная из его резиденции, до сих пор невинна, сам по себе ненормален.
«Ну… — пробормотал Чэн Вэй. — Теперь… этот подчиненный все понимает, — он замолчал на полсекунды и продолжил. — Поскольку Хозяин уже знает, что другая сторона здесь, чтобы убить вас, с этим легко справиться… Этот подчиненный организует группу сильных людей… Конечно, из женщин… чтобы немедленно пойти и избавься от этой «Цветка»…»
«Подожди, — перебил его Ван Цюн. — Кто сказал что-то о том, чтобы убить ее?»
Чэн Вэй снова был ошеломлен: «Это… вы имеете в виду… сначала запереть?»
Ван Цюн взял свою чашку, сделал большой глоток чая и прополоскал им рот. Затем он слез с кана: «Нет, я сначала поговорю с ней».
«Что?» — Чэн Вэй почти выкрикнул это слово, но все-таки сдержался.
«Хозяин… — добавил Чэн Вэй. — Разве вы только что не сказали… что если человек увидит появление «Цветка»…»
«Ха… — Ван Цюн улыбнулся. — Я этого не говорил, это говорит «легенда», — он заложил руки за спину. — Это какая-то чушь… Я в это не верю».
«Но… — Чэн Вэй показал обеспокоенное выражение лица. — Четыре беспрецедентных Юйлина…»
«Ха-ха-ха… — Ван Цюн громко рассмеялся. — Они — это они, а я — это я. Я уверен, что легенда — фальшивка, и я собираюсь выяснить это сейчас».
«Тогда что, если…» — Чэн Вэй все еще беспокоился.
Ван Цюн улыбнулся и покачал головой. Он повернулся и вышел из комнаты: «Если это правда, то какая проблема в том, что я умру под этой легендой?»