Глава 1138..8 Игра начинается....

[Хи-хи-хи, дорогие гости, вам, должно быть, уже не терпится начать…] Голос Вуди все еще полон злобы, но в то же время он обладает уникальным очарованием, призывающим людей слушать то, что он говорит. [Наступило 9:30… Я с радостью объявляю, что Большое Хэллоуинское Приключение Триллер Парка официально началось].

Прежде чем он закончил говорить, все цветные подсветки, уличные фонари, прожекторы и световые круги на площадке были выключены; весь свет в крупных аттракционах также исчез.

Всего за несколько секунд первоначально ярко освещенный карнавал погрузился во тьму.

Конечно, это «тьма» лишь относительна… Настоящее состояние темноты не доходило до такой степени непроглядности, когда никто не может разглядеть и собственных пальцев.

На небе все еще висит яркая луна, а лунный свет поздней осени освещает землю, обеспечивая определенную степень видимости.

Но…

Щелк, щелк, щелк… В следующую секунду один за другим послышались звуки включаемых фонариков.

Вскоре на площадке появилось множество белых огней.

Это, несомненно, было вызвано человеческим инстинктом боязни темноты… Несмотря на то, что темнота была не настолько непроглядна, чтобы через нее невозможно было что-либо увидеть, подавляющее большинство игроков все равно предпочли включить фонарик, как будто это было само собой разумеющимся.

«Не спешите включать фонарики, — быстро сказал Фэн Буцзюэ, прежде чем его товарищи по команде успели это сделать. — На открытом воздухе нам достаточно и света, отбрасываемого луной. — он сделал паузу на секунду. — В настоящее время мы не можем знать, есть ли способ пополнить заряд фонарика, так что… лучше подождать момента, когда у нас не будет выбора, прежде чем использовать его».

Щелк, щелк, щелк…

Как только брат Цзюэ произнес эти слова, квартет Ледяного Императора, стоявший в нескольких метрах от них, быстро выключил свои фонарики.

«Кхм! Не пойми меня неправильно, — Цзи Бу сразу же начал оправдываться, хотя брат Цзюэ ничего не сказал. — Мы выключили фонарики не из-за того, что ты сказал. На самом деле я тоже с самого начала рассматривал проблему заряда. Мы просто проверяли, нормально ли они работают, и наблюдали тактическую дальность и мощность освещения… Это определенно не то же самое, что и бездумное использование фонарика из-за внезапного отключения света».

«Увы… — выслушав слова Цзи Бу, даже Сяолин не могла не покачать головой. — Я говорю… Цзинь Фугуй, ты слышал историю о том, что здесь нет трехсот таэлей серебра?»

«А? — Цзи Бу впал в ступор. Он действительно не понимал, что имела в виду сестрица Лин. — Что ты хочешь сказать?»

«Ничего… — перебил его Фэн Буцзюэ. — В любом случае… лично я предлагаю тебе посмотреть учебники китайского языка для начальной школы, сборники идиоматических рассказов и детские басни… Это превосходные материалы для чтения. Я думаю, это будет очень полезно для твоей будущей жизни».

Когда Цзи Бу услышал это, он, казалось, пришел в себя, оглядываясь назад, но прежде чем он успел ответить на сарказм брата Цзюэ, голос по радио прозвучал снова.

[Хи-хи-хи… Как я уже говорил, на карнавале отключили электричество.] Сказал Вуди. [Конечно, электропитание системы в норме, и эту линию необходимо сохранить.] Он сделал паузу на секунду, а затем продолжил. [Тогда… Далее, позвольте мне рассказать вам несколько пунктов правил, которые еще не были упомянуты, хи-хи-хи…]

'Тс… Я ожидал этого уже давно.' Холодно фыркнул Фэн Буцзюэ в сердце.

[Согласно традиции древних кельтов, Канун Дня Всех Святых — это ночь поклонения мертвым и демонстрация плодов урожая…] Вуди сменил тему и внезапно сделал научно-популярный комментарий.

При этом у игроков автоматически загорелся пейджер (это были мультяшные часы в форме тыквы, носимые на запястье).

В темноте начали появляться оранжево-желтые светлые пятна.

[Поскольку это праздник жертвоприношений, то и жертвы должны быть, хи-хи-хи…] Вуди продолжил. [И эти жертвы… это вы.]

«О-о! Звучит захватывающе».

«Я начинаю чувствовать атмосферу ужаса!»

«Ха-ха, этот поворот событий действительно интересен».

Игроки, которые не знали правды, выразили свою радость и ожидания по поводу игры, но Фэн Буцзюэ…

'Сукин сын...' брат Цзюэ пробормотал в уме эти грязные слова: 'Он собирается кого-то убить...'

[Сегодня Хэллоуин, ежегодный праздник в аду.] Вуди снова сказал. [Пользуясь случаем, я привел пару очень интересных парней из «того мира»… хи-хи-хи…] Он смеялся все более и более возбуждено. [Увы, у меня там не так много друзей, поэтому я привел более сотни злых духов поиграть с вами…]

«Как я и думал, нам нужно бежать… — сказал Фэн Буцзюэ с пустыми глазами. — В любом случае, стена по периметру площадки имеет высоту всего около двух метров, и она не очень толстая...»

[Возможно, у некоторых из вас сейчас возникла идея отступить, хи-хи-хи… Для этих некоторых я хочу сказать… как я уже говорил, вы можете уйти до 9:30, но теперь… слишком поздно менять свое решение, хи-хи-хи…] Вуди, похоже, услышал слова Фэн Буцзюэ и сказал. [Это место было полностью запечатано…]

Бзззззз...

Одновременно с его словами временные стены вокруг площадки начали медленно подниматься, и послышался грохот срабатываемой большой техники.

«Да вы шутите… — Молодой Господин Цзи Бу был немного ошарашен, когда увидел эту сцену, и пробормотал. — Серьезно?»

[Как видите, я увеличил высоту стены до пяти метров. Друзья, которые собираются перелезть ее, пожалуйста, обратите внимание на безопасность.] Вуди злобно усмехнулся, его смех и слова звучали как прямая насмешка над Фэн Буцзюэ. [Кстати, внешняя стена этого места ни в коем случае не так хрупка, как вы могли подумать… Хотя она выглядит так, будто не намного толще картона, поверьте мне… даже если вы влетите в нее с машиной на полных парах, вы не сможете ее пробить.]

«Ха-ха… Этот парень действительно интересный».

«Да как это возможно...»

«Это просто шутка… Или есть кто-нибудь, кто так испугался, что пытается сбежать через стену?»

Люди не восприняли слова Вуди всерьез, они были полностью погружены в саму идею игры и совершенно не осознавали всей серьезности проблемы.

[Кроме того, позвольте повторить…] В голосе Вуди появилась некая холодность, когда он продолжил. [Наши сотрудники больше не будут оказывать вам никакой поддержки, то есть… не зависимо от того, сдаетесь вы или нет, сломаны ли ваши руки и ноги, упали ли вы на землю и кричите о помощи, никто не будет заботиться о вас.]

«Эй… этот парень серьезно?»

«В этом есть смысл...»

«Звучит странно...»

Последние два предложения Вуди наконец заставили игроков почувствовать, что что-то не так.

[Хорошо, дорогие гости, пожалуйста, сделайте все возможное… чтобы выжить, пока вас преследуют злые духи, и найти конфеты… хи-хи-хи…] Сказал Вуди со зловещим смехом. [И… не забывайте: игра не закончится, пока не будут найдены все конфеты… Хи-хи-хи, желаю вам хорошо провести время.]

Закладка