Глава 4109. Величественная форма. Часть 2

[Я не чувствую ничего странного.] — Защитник втянул воздух, словно охотничья собака. — [Если это что‑то значит, запахи наших меток здесь не исчезают. Но на уровне земли, где Фрия почувствовала точку выхода Шагов Варпа, они пропали.]

[Как это возможно?] — спросила Солус через связь с Литом. — [Как трое могут чувствовать то, что ускользает даже от Глаз?]

[Потому что вы используете неправильный инструмент]. — ответила Менадион. — [Глаза можно обмануть хорошей маскировкой, но не существует чар, которые не вызывали бы ряби в потоке мировой энергии. Именно поэтому я создала Уши.]

[Чтоб меня перекосило.] — сказал Лит в тот момент, когда надел шлем, и все почувствовали напряжение в его мыслях. — [Нам нужно уйти, не вызывая подозрений. Делайте, как я.]

Он изменил форму, превратившись в Тиамата, несколько раз втянул воздух, а затем начал кружить вокруг поляны, притворяясь туповатым, пока не указал в случайном направлении и не полетел туда.

Никто, кроме Солус и Менадион, не понимал, что происходит, но у остальных хватило здравого смысла не задавать вопросов.

[Что бы ни напугало Лита/Бича, это наверняка напугает и меня. Лучше быть в неведении и жить, чем знать и умереть.] — подумали остальные.

Лит продолжал лететь, пока Уши не подтвердили, что они вышли за пределы диапазона сенсорных массивов Чёрного Трона, а небольшой горный хребет не скрыл их от обычного зрения.

[Мне нужно, чтобы вы сохраняли спокойствие.] — сказал он, на всякий случай наложив Тишину. — [Вот с чем мы имеем дело.]

Ментальная связь показала всем колоссальную фигуру Чёрного Трона. Уши не могли определить точную форму, но ясно передавали размер и мощь мировой энергии, окружающей Чёрный Трон.

[Великая Мать всемогущая!] — сказал Филлард. — [Это легендарная башня Менадион?]

Все повернулись к Рифе, хотя по разным причинам. Те, кто знал правду, надеялись, что она сможет объяснить происходящее, тогда как остальные затаили дыхание в ожидании откровения.

[Это не моя башня.] — ответ заставил Гипериона и Линдворма разочарованно застонать. — [Но это не значит, что это не может быть другая башня мага.]

Разочарование исчезло, и теперь Филлард и Крэнк испытали тот же ужас, что и остальные.

[Это не имеет смысла.] — сказал Зашитник. — [У Нарчата уже есть Лунный Свет. Зачем ему вторая башня?]

[Ни за чем. И он не из тех людей, кто отдаст столь мощное оружие своему заместителю.] — задумался Морок. — [Даже если предположить, что я неправильно сужу о его характере, откуда Нарчат вообще узнал, где найти ещё одну башню мага? Здесь что‑то нечисто.]

[Вы задаёте отличные вопросы, но у нас нет времени искать ответы.] — ответил Лит.

[Возможно, Мелн стал щедрее. Возможно, он вообще не имеет к этому отношения. А возможно, раскрытие моей формы Индеча и Сапфирового Дракона Аджатара настолько отчаяло Мелна, что он готов рискнуть и поставить всё на своих последователей.]

[Каким бы ни был ответ, мы не можем позволить ему заполучить ещё одну башню мага. Кто бы ни находился там с Книгой Знаний, мы должны остановить их прежде, чем они завершат испытание, необходимое для получения контроля над башней.]

[Откуда такая уверенность, что они уже просто не приложили руку к стене и не запечатлели её?] — Филлард терпеть не мог думать, но не существовало ничего, на что он не пошёл бы, чтобы его чешуя оставалась на его теле, а не висела на чьей‑нибудь трофейной стене.

[Если бы это было так, почему башня просто замаскирована и позволила нам пройти?] — ответила Менадион. — [Почему Упыри просто не убили нас всех своей новой игрушкой?]

[Может быть, Нарчат хочет сохранить вторую башню как секретное оружие до следующего удара.] — предположил Крэнк. — [Это было бы разумно.]

[Мелн? Позволил бы мне уйти невредимым вместо того, чтобы закатить истерику и прочитать лекцию о том, какой он великий и как я никогда его не догоню?] — усмехнулся Лит. — [Вы хоть раз слушали хоть один из его публичных монологов?]

[Справедливо. Значит, его присутствие можно исключить. Если бы он был там, я готов поспорить, что он уже наложил бы своё Заклинание Уровня Клинка из‑за безопасности поля маскировки и убил бы нас внезапной атакой.] — сказал Гиперион, выигрывая спор.

[Мы также можем исключить вариант, что эта башня уже находится под его контролем.] — добавила Солус. — [Если бы у Нарчата появилось оружие такого калибра, он бы раструбил об этом всему миру и использовал его, чтобы восстановиться после удара, который мы нанесли по его кампании вербовки.]

[Это всё хорошо, но давайте обсудим то, что мы знаем наверняка.] — сказал Морок. — [Мы не можем идти против чудовища высотой более шестидесяти метров, вооружившись лишь благими намерениями. Даже если у этой штуки нет хозяина, это всё равно чёртова башня мага.]

[И не будем. Именно поэтому я вывел нас из зоны её сенсоров, прежде чем остановиться и обсуждать стратегию.] — ответил Лит. — [Я не собираюсь нестись вперёд, как идиот. У меня уже есть запасной план, но нам нужно выиграть время, чтобы он сработал.]

[Прежде чем мы продолжим, нормально ли, что башня мага такая низкая, Повелительница Пламени Менадион?] — спросил Крэнк. — [Честно говоря, я немного разочарован. Во всех мифах, которые я слышал в детстве, башни магов высотой с горы.]

[Да, это нормально.] — Рифа кивнула. — [Башня мага всё равно остаётся артефактом и требует энергии для работы. Даже гейзер маны может производить лишь ограниченное количество силы. Если башня высотой один километр, это означает, что либо большинство этажей чисто декоративные, либо сила их чар ничтожна.]

[Никто не станет вкладывать бесчисленные бесценные магические ресурсы лишь ради вертикального аналога особняка.] — задумчиво сказал Крэнк. — [Каждый этаж должен обладать непревзойдённой мощью, чтобы быть достойным башни мага.]

[Именно.] — Менадион кивнула. — [И всё же в историях, которые ты слышал в детстве, есть зерно истины. Никто в здравом уме не показывает незнакомцам истинный вид своей башни мага. Всегда добавляется величественная форма, существующая лишь для показухи.]

[Её цель — обмануть шпионов, впечатлить гостей и сделать невозможным для тех, кому ты не доверяешь, составить карту настоящей структуры башни и узнать, где ты хранишь свои сокровища.]

[Гениально.] — сказал Лит и добавил по их личной связи: [Почему я никогда раньше об этом не слышал? Единственный раз, когда я видел нечто подобное, был в момент нашей первой встречи с Солус, когда она показала мне, как выглядит полностью восстановленная башня.]

[Потому что Элфи этого не помнит, а величественная форма — одно из последних зачарований, которые башня восстановит. Она не имеет ни защитной, ни наступательной ценности и является наименее полезным инструментом для Кузнеца вроде меня.] — ответила Менадион.

Затем она снова открыла телепатический канал для всей группы.


[Есть ещё две вещи, которые вам нужно знать, если вы хотите пережить этот опыт. У башни, скорее всего, есть подземные этажи, поэтому она больше, чем кажется. Кроме того, у неё должна быть боевая форма, и если мы её разозлим, она придёт за нами.]

Литу не нравилось, что Менадион делится такими вещами с Крэнком и Филлардом, но она была права. Им нужно было знать правду, чтобы прожить достаточно долго и выполнить свою роль. К тому же это не было шокирующей новостью.
Закладка