Глава 4004. Парад Эрнас. Часть 1 •
— Моя единственная ошибка была в том, что я сделала ставку не на того, — сказала Дрения. — Если хочешь кого-то винить, вини Королевскую семью за их жестокость. Не было никакой необходимости уничтожать наш род Солеваров.
— Ни один из этих идиотов не умел зарабатывать деньги, только тратить. Без богатств и связей они бы умерли от голода за пару недель.
— Королевские пошли дальше всех ожиданий — нет, всех мыслимых ожиданий — и казнили всех дворян, участвовавших в заговоре, чтобы подать сигнал тем, кто ещё сомневался, и прикрыть собственные политические риски.
— И вообще, не моя вина, что твои братья и сёстры были настолько бесполезны. Единственная причина, по которой они умерли, — отсутствие таланта и навыков, нужных Короне. В противном случае они были бы живы. Как и ты.
— Я всегда знала, что с твоей внешностью и магией ты сможешь пережить бурю. И я была права. То, что ты стоишь передо мной сегодня — лучшее тому доказательство!
Фрия побледнела, а затем залилась краской — от ярости. Её мать не просто отрицала вину — она перекладывала ответственность на тех, кого сама предала.
— Нет, ты ошибалась, — вздохнула Фрия, её ярость постепенно угасла, превращаясь в выжженную пустоту. — Ты ошибалась во всём. Я не пережила бурю. Я была пятнадцатилетней девочкой, которая внезапно лишилась семьи, титула и получила клеймо предательницы.
— У меня не было ни малейшего представления, что делать, и ни единого шанса выжить в том хаосе, что ты оставила. Королевские не стали преследовать одарённую магичку вроде меня, но директор Линхос всерьёз рассматривал моё исключение. Клеймо, которое ты на меня повесила, делало меня недостойной великой академии.
— Даже если бы он оставил меня, мои однокурсники не позволили бы мне забыть то, что ты сотворила. Меня бы травили и высмеивали каждый день, и только боги знают, хватило бы у меня сил выстоять в одиночку перед целой академией после того, как я потеряла всё.
— Я стою здесь сегодня только потому, что у меня появились друзья, которые относились ко мне как к сестре и дали мне ту семью, которой у меня никогда не было в Доме Солеваров. Потому что одна неприятная и коварная женщина взяла меня как дочь — и заботилась обо мне лучше, чем ты когда-либо.
— Я больше не Фрия Солевар, Дрения. Род Солеваров мёртв и похоронен. Ты сама позаботилась об этом — и, как всегда, сделала всё основательно. Я — Фрия Эрнас, дочь Ориона и Джирни.
— Я не несу в себе их крови, и мой дом будет боковой ветвью Эрнасов ещё много поколений, но я ношу их имя и их магическое наследие. И мои дети — тоже, — рука Фрии легла на её живот, а взгляд затуманился.
— Дом Эрнас… — На лице Дрении появилась холодная, расчётливая улыбка. — Ты превзошла все мои ожидания. Присоединиться к процветающему, могучему роду куда разумнее, чем пытаться возродить мёртвый. Ты избавила себя от множества бессмысленных мучений.
— Но больше всего меня впечатляет то, что ты решила взять в спутники вот это, — она указала на Налронда, который находился в гибридной форме и поддерживал Фрию рукой. — Не думала, что ты настолько жаждешь силы.
Глаза Фрии вспыхнули маной, и ей потребовалась вся сила воли, чтобы не плюнуть в мать ядом Гидры, которого в её железах было предостаточно.
— Понятно, — вздохнула она. — Я не ожидала, что ты упадёшь на колени и будешь умолять о прощении, но надеялась, что годы трудностей чему-то тебя научили. Я спасла тебе жизнь — а всё, что ты можешь, это оправдываться и приписывать себе мои достижения.
— Если тебе это утешит, я испытала то же самое разочарование, когда ты бросила меня, — пожала плечами Дрения. — Это твоя вина, что я прожила девять лет в статусе простолюдинки и попала к бандитам. Так что мы в расчёте.
— Нет, не в расчёте, — Фрия бросила ей под ноги наручники. — Дрения Солевар, вы арестованы за государственную измену Королевству Грифона.
— Если это шутка, она плохая, — Дрения посмотрела на кандалы, как на змею, готовую укусить. — Отведи меня в деревню русалок и покончим с этим.
— Это не шутка, — взмах руки Фрии поставил её мать на колени, руки скрестились за спиной.
— Тогда это безумие! — вскрикнула Дрения, когда наручники взвились в воздух и защёлкнулись на её запястьях. — Какой смысл был спасать мне жизнь, если ты собираешься отправить меня на казнь?
— Кроме того, у тебя нет власти надо мной. Я — гражданка Кровавой Пустыни. У меня есть права!
— Нет. Ты преступница. Так ведь, Лит? — спросила Фрия.
— Бабуля? — сказал он вслух.
— Мне всё равно, — голос Повелительницы разнёсся так отчётливо, что лицо Дрении снова стало белым.
— Ба-бабуля? Лит?.. — прошептала она. — Тот мелкий выскочка из академии — это тот самый Лит? Верховный Магус?
— Собственной персоной, — кивнула Фрия. — Он лучший диагност в Королевстве и может подтвердить мою вменяемость. Поверь, Дрения, у меня отличные основания для своих действий.
――――――――――――――――rаnоbes.сom――――――――――――――――
На обратный путь в деревню Звёздной Лагуны группа потратила почти полчаса — только потому, что Лит потребовал тщательного обыска и разграбления деревни Жёлтого Ветра.
— Не трогать шахты бабули! — сказал он. — Всё остальное — наше.
— Нам действительно нужно это делать? — спросила Солус, складывая добычу в их карманное измерение.
— Всё, что мы оставим, заберёт следующая банда преступников, — пожал плечами Лит. — К тому же маскирующие массивы Жёлтого Ветра впечатлили даже Рифу. Этот опыт должен был научить тебя сыновнему долгу, Солус.
— Лит прав, девочка, — Менадион улыбнулась до ушей, параллельно сортируя магические книги внутри Солуспедии, разделяя учебные материалы от истинных наследий магии. — Ты должна быть ко мне внимательнее. Мы — последние Менадион на Могаре.
— Рифа Менадион? — Не все слухи доходили до племён пустыни, и Дрения пережила много потрясений за последние минуты.
— Можно оставить это? — Налронд поднял над головой шкатулку. — Мне бы не помешали дополнительные средства. Я всё ещё выплачиваю долг Литу.
— Сложный вопрос, — Лит вздохнул так тяжело, что Дрения решила: он что он беднее Императорского Зверя. — Жёлтый Ветер грабил другие племена, но ведь они тоже грабили бабулю.
— Мы вернём ей магические металлы и кристаллы. А возьмём только то, что она даст нам в награду. Сыновний долг, как я и сказал.
— А можно хотя бы взять палатки? Они зачарованные, хорошо продадутся, — спросил Налронд.
— Отличная мысль. Бабуле они не нужны. Делим прибыль пополам.
— Лит! — Фрия и Солус выкрикнули одновременно, густо покраснев. — Ты забираешь всё, что не пригвождено к земле!
— Неправда, — возмутился он. — Я не трогаю этих странных лошадей. Они тебе нужны, бабуля?
— Да, я их заберу.
Вскоре от деревни Жёлтый Ветер не осталось и следа.
— Ни один из этих идиотов не умел зарабатывать деньги, только тратить. Без богатств и связей они бы умерли от голода за пару недель.
— Королевские пошли дальше всех ожиданий — нет, всех мыслимых ожиданий — и казнили всех дворян, участвовавших в заговоре, чтобы подать сигнал тем, кто ещё сомневался, и прикрыть собственные политические риски.
— И вообще, не моя вина, что твои братья и сёстры были настолько бесполезны. Единственная причина, по которой они умерли, — отсутствие таланта и навыков, нужных Короне. В противном случае они были бы живы. Как и ты.
— Я всегда знала, что с твоей внешностью и магией ты сможешь пережить бурю. И я была права. То, что ты стоишь передо мной сегодня — лучшее тому доказательство!
Фрия побледнела, а затем залилась краской — от ярости. Её мать не просто отрицала вину — она перекладывала ответственность на тех, кого сама предала.
— Нет, ты ошибалась, — вздохнула Фрия, её ярость постепенно угасла, превращаясь в выжженную пустоту. — Ты ошибалась во всём. Я не пережила бурю. Я была пятнадцатилетней девочкой, которая внезапно лишилась семьи, титула и получила клеймо предательницы.
— У меня не было ни малейшего представления, что делать, и ни единого шанса выжить в том хаосе, что ты оставила. Королевские не стали преследовать одарённую магичку вроде меня, но директор Линхос всерьёз рассматривал моё исключение. Клеймо, которое ты на меня повесила, делало меня недостойной великой академии.
— Даже если бы он оставил меня, мои однокурсники не позволили бы мне забыть то, что ты сотворила. Меня бы травили и высмеивали каждый день, и только боги знают, хватило бы у меня сил выстоять в одиночку перед целой академией после того, как я потеряла всё.
— Я стою здесь сегодня только потому, что у меня появились друзья, которые относились ко мне как к сестре и дали мне ту семью, которой у меня никогда не было в Доме Солеваров. Потому что одна неприятная и коварная женщина взяла меня как дочь — и заботилась обо мне лучше, чем ты когда-либо.
— Я больше не Фрия Солевар, Дрения. Род Солеваров мёртв и похоронен. Ты сама позаботилась об этом — и, как всегда, сделала всё основательно. Я — Фрия Эрнас, дочь Ориона и Джирни.
— Я не несу в себе их крови, и мой дом будет боковой ветвью Эрнасов ещё много поколений, но я ношу их имя и их магическое наследие. И мои дети — тоже, — рука Фрии легла на её живот, а взгляд затуманился.
— Дом Эрнас… — На лице Дрении появилась холодная, расчётливая улыбка. — Ты превзошла все мои ожидания. Присоединиться к процветающему, могучему роду куда разумнее, чем пытаться возродить мёртвый. Ты избавила себя от множества бессмысленных мучений.
— Но больше всего меня впечатляет то, что ты решила взять в спутники вот это, — она указала на Налронда, который находился в гибридной форме и поддерживал Фрию рукой. — Не думала, что ты настолько жаждешь силы.
Глаза Фрии вспыхнули маной, и ей потребовалась вся сила воли, чтобы не плюнуть в мать ядом Гидры, которого в её железах было предостаточно.
— Понятно, — вздохнула она. — Я не ожидала, что ты упадёшь на колени и будешь умолять о прощении, но надеялась, что годы трудностей чему-то тебя научили. Я спасла тебе жизнь — а всё, что ты можешь, это оправдываться и приписывать себе мои достижения.
— Если тебе это утешит, я испытала то же самое разочарование, когда ты бросила меня, — пожала плечами Дрения. — Это твоя вина, что я прожила девять лет в статусе простолюдинки и попала к бандитам. Так что мы в расчёте.
— Нет, не в расчёте, — Фрия бросила ей под ноги наручники. — Дрения Солевар, вы арестованы за государственную измену Королевству Грифона.
— Если это шутка, она плохая, — Дрения посмотрела на кандалы, как на змею, готовую укусить. — Отведи меня в деревню русалок и покончим с этим.
— Это не шутка, — взмах руки Фрии поставил её мать на колени, руки скрестились за спиной.
— Тогда это безумие! — вскрикнула Дрения, когда наручники взвились в воздух и защёлкнулись на её запястьях. — Какой смысл был спасать мне жизнь, если ты собираешься отправить меня на казнь?
— Кроме того, у тебя нет власти надо мной. Я — гражданка Кровавой Пустыни. У меня есть права!
— Нет. Ты преступница. Так ведь, Лит? — спросила Фрия.
— Бабуля? — сказал он вслух.
— Мне всё равно, — голос Повелительницы разнёсся так отчётливо, что лицо Дрении снова стало белым.
— Ба-бабуля? Лит?.. — прошептала она. — Тот мелкий выскочка из академии — это тот самый Лит? Верховный Магус?
— Собственной персоной, — кивнула Фрия. — Он лучший диагност в Королевстве и может подтвердить мою вменяемость. Поверь, Дрения, у меня отличные основания для своих действий.
――――――――――――――――rаnоbes.сom――――――――――――――――
На обратный путь в деревню Звёздной Лагуны группа потратила почти полчаса — только потому, что Лит потребовал тщательного обыска и разграбления деревни Жёлтого Ветра.
— Не трогать шахты бабули! — сказал он. — Всё остальное — наше.
— Нам действительно нужно это делать? — спросила Солус, складывая добычу в их карманное измерение.
— Всё, что мы оставим, заберёт следующая банда преступников, — пожал плечами Лит. — К тому же маскирующие массивы Жёлтого Ветра впечатлили даже Рифу. Этот опыт должен был научить тебя сыновнему долгу, Солус.
— Лит прав, девочка, — Менадион улыбнулась до ушей, параллельно сортируя магические книги внутри Солуспедии, разделяя учебные материалы от истинных наследий магии. — Ты должна быть ко мне внимательнее. Мы — последние Менадион на Могаре.
— Рифа Менадион? — Не все слухи доходили до племён пустыни, и Дрения пережила много потрясений за последние минуты.
— Можно оставить это? — Налронд поднял над головой шкатулку. — Мне бы не помешали дополнительные средства. Я всё ещё выплачиваю долг Литу.
— Сложный вопрос, — Лит вздохнул так тяжело, что Дрения решила: он что он беднее Императорского Зверя. — Жёлтый Ветер грабил другие племена, но ведь они тоже грабили бабулю.
— Мы вернём ей магические металлы и кристаллы. А возьмём только то, что она даст нам в награду. Сыновний долг, как я и сказал.
— А можно хотя бы взять палатки? Они зачарованные, хорошо продадутся, — спросил Налронд.
— Отличная мысль. Бабуле они не нужны. Делим прибыль пополам.
— Лит! — Фрия и Солус выкрикнули одновременно, густо покраснев. — Ты забираешь всё, что не пригвождено к земле!
— Неправда, — возмутился он. — Я не трогаю этих странных лошадей. Они тебе нужны, бабуля?
— Да, я их заберу.
Вскоре от деревни Жёлтый Ветер не осталось и следа.
Закладка