Глава 3362. Меньше — значит больше. Часть 1

Четверо детей обменялись коротким, не слишком воодушевлённым взглядом, но всё же кивнули и похвалили Элину за её идею. Они и правда были уже слишком взрослые для игрушек, но радость матери была для них бесценна.



――――――――――――――――rаnоbes.сom――――――――――――――――



В следующие дни Лит и Солус проводили утро, тренируясь с различными частями Набора под руководством Менадион. В это время Аран и Лерия ходили в школу с новым энтузиазмом.

Они уже давно научились читать, писать и считать, поэтому теперь сосредоточили силы на магии.

Обязательное обучение в Кровавой Пустыне включало разные виды бытовой магии. Ученики регулярно выполняли практические задания под надзором опытных наставников, которые распределяли детей по уровню силы их мана-ядер.

У кого было тёмно-красное ядро, у тех маны не хватало ни на что — их освобождали от занятий. От красного до оранжевого учили всем стихиям, но лишь в базовых формах, чтобы дети могли безопасно выполнять повседневные дела.

Начиная с ярко-оранжевого, а также у тех, у кого в волосах появлялись цветные пряди, уроки включали воздушные лезвия, умение создавать молнию и формировать лёд. Эти продвинутые темы давались не как боевые приёмы, а чтобы научить детей контролю над собой.

В стрессовых ситуациях одарённый ребёнок мог по инстинкту вызвать подобные явления, и без подготовки это могло привести к травмам. Ребёнок, случайно порезавший брата или ударивший током мать во время истерики, получал травму на всю жизнь — такую, что никакая магия Света не излечит.

С их ярко-жёлтыми ядрами, цветными прядями и уроками Лита, Аран и Лерия всегда были лучшими в классе. Им очень нравилось подчёркивать своё превосходство, создавая голограммы прямо перед соперниками.

Получив подсказки Зари, они научились формировать и простейшие твёрдосветовые конструкции, но Лит приказал держать это в секрете и тренировать Владение Светом только дома. После похищения Солус и покушений на Камилу детям не пришлось дважды повторять.

Камила в это время занималась Накоплением и изучала магию третьего ранга под руководством Тисты. После всего пережитого она жаждала силы.

[Я не хочу снова стать обузой для Лита, когда родится ребёнок. И я не собираюсь быть беременной всю жизнь. Я должна научиться защищать себя!] — думала она.

Рааз и Элина проводили большую часть времени в Оранжерее с малышами. Пока взрослые работали в полях, дети играли в безопасной зоне, любуясь бабочками и пушистыми зверьками, которых время от времени приносил Рааз.

— Плохой Шаргейн, плохой! — отругал он Вирмлинга, пытавшегося проглотить кролика.

— Это не еда. Видишь? — он погладил дрожащее от ужаса животное.

— Ба! Ба! — Элизия и Валерон присоединились к выговору, отчего Шаргейн лишь недоумённо склонил голову.

— Ням! — он указал когтистым пальцем на зверька, потирая чешуйчатый живот.

Он и правда раньше ел жареного кролика, и, в отличие от двух других малышей, по запаху узнавал своё любимое блюдо даже в живом виде.

— Думаю, у нас проблемы, — пробормотал Рааз.

— Может быть, а может и нет, — Элина встала. Даже сидя, Вирмлинг мог смотреть ей прямо в глаза — настолько он был велик. — Если ты голоден, Шаргейн, просто скажи. Но никогда не обижай живых существ, если только это не самозащита. Понял, юноша?

Правила были далеки от абсолютной истины, но для такого могущественного ребёнка наставления должны быть простыми.

— Да, — кивнул Шаргейн. Он не боялся хрупкой женщины, но был воспитан правильно и уважал старших. К тому же её твёрдый тон и движение пальца под его мордой слишком напоминали мать, чтобы спорить.

— Молодец, Шаргейн, — похвалила его Элина, протягивая поднос с дымящимися жареными цыплятами. — Запомни: сильный должен уважать слабого, иначе он всего лишь задира.

— Ладно, — он проглотил цыплёнка целиком и, поблагодарив, потерся длинной шеей о женщину.

— Он всего лишь ребёнок, Рааз, — сказала Элина, гладя Вирмлинга. — То, что он большой и сильный, не повод сразу думать худшее. Шаргейн очень умён, как и Элизия.

— Я умнее, — заявил тот, продолжая есть.

— Ба! — Элизия с негодованием обернулась в Тиамата.

— Это не соревнование, Элизия, — Рааз перехватил её в воздухе, прежде чем она рогами ударила Шаргейна. — Будь хорошей девочкой и дай ему спокойно поесть.

— Ба? — малышка указала когтистым пальцем на себя.

— Да, если ты будешь драться, — строго сказал он. Девочка пискнула извиняющимся тоном. — То, что сказала бабушка Элина, относится и к тебе.

— Дя, — протянула Элизия и протянула ручки.

— Извинения приняты. Но больше так не делай, — Рааз прижал её к груди, укачивая.

— Вот так же ты должен обращаться и с Шаргейном, — сказала Элина. — И ещё: не называй меня бабушкой, пожалуйста. Это старит.

— Легко сказать, — фыркнул Рааз. — Она такая маленькая, а он такой огромный!

Он встал рядом с Вирмлингом, и тот оказался выше, шире и тяжелее. Даже годовалый Драконёнок мог убить человека без труда.

— Это всего лишь дело привычки, — возразила Элина. — Помнишь, сначала нас пугали магические звери, охраняющие дом? А потом мы привыкли и уже не боялись.

— Верно. Но те взрослые, разумные, как люди. Некоторые даже умнее, — заметил Рааз. — А Шаргейн ещё дитя.

— Взрослые? Ты про Оникса и Абоминуса? — парировала Элина.

— Согласен, — Рааз поднял руки ладонями вперёд в притворной сдаче. — Выходит, нам с тобой предстоит провести вместе время, приятель.

Шаргейн дожевал курицу и радостно потерся о Рааза. Тот пододвинул кроватку с детьми и усадил Элизию обратно к Валерону.

— Смотри и учись, — он начал вырезать из дерева фигурку дракона. — И вообще, что ты имела в виду насчёт «старой»? Дети ведь всё время зовут тебя бабушкой.

— Это другое, — вздохнула Элина. — Они милые и маленькие. И да, я им бабушка. А ты…

— Старый и ворчливый? — рассмеялся Рааз. — Виновен.

Нож срезал крупные щепки. Фигурка ещё не имела формы, но для малышей процесс резьбы был настоящей магией. Что-то превращалось во что-то новое — и они не понимали, как.

— Нет, глупый. Ты мой муж. Пусть я выгляжу на тридцать с лишним, но когда ты называешь меня бабушкой, я чувствую все свои сорок два года. Будто я уже не та девушка, на которой ты женился, а лишь старая карга, с которой тебе приходится жить.


— Теперь уже ты глупишь, — он отложил резьбу и обнял её. — Ты была и остаёшься прекрасной женщиной, Элина. Но то, что заставило меня влюбиться, — это красота, которая не исчезает.

— Поверь, ты всё та же прекрасная девушка, на которой я женился. И потерять тебя для меня хуже смерти.
Закладка