Глава 2141. Надежда и отчаяние. Часть 3

— Всё изменилось, когда Всеблагой Отец явился перед своими последователями, разоблачил лжеклериков и заявил, что тот, кто отказывается от дара магии, не достоин жить, — ответил Зекелл.

— Я не припоминаю, чтобы говорил что-то подобное, — пожал плечами Лит. — Это был просто спектакль, чтобы выставить лидеров культа дураками.

— Именно. Ты ничего такого не говорил, — кивнула Солус. — Более того, это Фрия тогда победила тебя, пока ты играл роль Всеблагого Отца. Как ты её втянул и с чего вдруг она теперь Светлая Дева?

— Это идея Фалуэль, — ответил Зекелл. — Культисты многое сделали для Лутии: помогали магией, очищали твоё имя. Фалуэль решила, что лучше использовать это в своих целях, чтобы ты по возвращении не застал умирающий город.

— Она выступила вперёд, заявив, что её волосы — знак связи с тобой, а Фрия на самом деле была твоей посланницей. Что она помогала тебе разоблачить тех, кто порочил имя Всеблагого Отца.

— И лутийцы в это поверили? — Лит был ошеломлён.

— Сначала нет. Они ведь знали тебя с детства, и для большинства мысль, что ты какой-то бог-древний, была просто нелепой, — покачал головой Зекелл.

— Для большинства? — переспросила Элина.

— Как и Трион, многие павшие лутийцы поднялись как Демоны во время атаки Мелна. Кто-то был убит нежитью, кто-то давно умер. Все они вернулись, чтобы защитить близких, и успели попрощаться, прежде чем исчезнуть, — Зекелл указал на чёрные свечи. — Демоны говорили с родными, соседями, рассказывали то, чего никто другой знать не мог. Эти люди первыми уверовали и начали распространять весть о чуде.

— Кроме того, Фалуэль и Фрия лечили тяжёлобольных и избавили округу от большей части бандитов. Тогда лутийцам уже было всё равно, даже если бы культ заявил, что Лит — бог разрушения.

— А сами культисты поверили бы во что угодно, что выставляет Лита в хорошем свете. Со временем их становилось всё больше, и Лутия начала оживать.

— Некоторые были фанатиками, видевшими тебя в деле на заданиях для Королевства. Но большинство — просто беженцы, потерявшие дома из-за войны, искавшие безопасное место.

— А ты как стал верховным жрецом? — спросила Рена.

— Я — тесть сестры Всеблагого Отца, а моя лавка уже была завалена товарами с символикой Лита, — засмеялся Зекелл. — Культисты просили меня учить их о нём, а я увидел в этом шанс очистить его имя, возродить город и, наконец, спокойно ходить по улицам. Взаимовыгодная сделка.

— Если Фалуэль и Фрия помогают, почему в храме столько отчаявшихся? — спросила Тиста.

— Потому что они не могут быть тут всё время. Они приезжают время от времени и лечат нуждающихся, но на всех не хватает. Люди едут в Лутию со всего графства Лустрия, надеясь дождаться своей очереди, — объяснил Зекелл.

— Чтобы попасть к лекарю с магией четвёртого или пятого круга, им пришлось бы ехать в Дериос и ещё платить. Большинство не пережило бы дорогу, да и денег у них нет.

— Лутия ближе, и пока люди ждут, клерики поддерживают их состояние. Мы просим лишь пожертвование.

— Если они не могут платить, откуда деньги на храм и тот, что в логове Фалуэль? — спросил Лит.

— Некоторые из твоих последователей достаточно богаты, чтобы оплатить фундамент и достроить остальное магией Земли. А с Фалуэль мы договорились: я делюсь прибылью с лавки, а она помогает.

— Хочешь сказать, это вообще кто-то покупает? — Лит кивнул в сторону сувенирной лавки.

— Всё сметают с полок, — рассмеялся Зекелл. — Но настоящие деньги приносит моя ювелирная лавка. После твоей битвы за Белий я начал получать заказы со всего Дистара. А после того, как ты стал Верховным Магом — со всего Королевства.

— Ты стал кумиром для целого поколения магов. Не удивлюсь, если мои украшения уже носят при дворе.

— И благодаря Королевскому Помилованию вернулись Королевские войска, с ними исчезли бандиты. Торговые пути вновь открыты, и Лутия снова процветает.

Пока остальная семья осматривала храм, Лит отвёл Легайна в сторону за советом.

— Тебя тоже считали богом. Как думаешь, что мне делать со всем этим бредом?

— По моему опыту, долго это не протянет, — покачал головой Хранитель. — Чем больше ты даёшь, тем больше люди хотят. Даже я не в силах исполнить все эгоистичные желания, которые они считают своим правом.

— Но в краткосрочной перспективе — это отличное решение. В отчаянные времена людям нужно, во что верить, чтобы двигаться дальше. То, что ты называешь "бредом", даёт им надежду и дарит твоей семье покой.

— Когда война закончится, и в Лутии появится новый лекарь, культ Тройственного Бога лопнет как пузырь. А пока эти люди действительно нуждаются в помощи, а тебе нужно вернуть репутацию. Одним выстрелом — двух зайцев.

— Ладно, — вздохнул Лит.

После выхода из храма семья Верхенов была потрясена, увидев состояние остальной Лутии. Многие здания так и не восстановили, а целые кварталы состояли из пустых домов, где ютились беженцы.

К счастью, центр города остался прежним. Сейчас это уже был старый квартал, но всего десятилетие назад — вся Лутия. Дом Зекелла, пекарня и все знакомые места были на месте.

— Рааз, слава богам, ты вернулся! — Броманн, один из его старых друзей и главный рабочий на ферме, пожал ему руку и похлопал по спине. — Королевство всё ещё платит нам за работу в полях, но без тебя это совсем не то.

— А ты что здесь делаешь? — лицо Рааза осветилось, знакомое лицо вызвало такую радость, что даже прикосновение не вызвало травматических воспоминаний об Орпале.


— Зекелл сказал, что ты вернулся, и мы с ребятами решили устроить тебе достойную встречу, — Броманн махнул рукой на толпу за собой. — Мы надеялись, что ты отпустишь нас на пару часов, чтобы мы могли угостить тебя пивом, босс.

Большинство друзей Рааза были там, с радостью встречая его и поздравляя с будущим внуком.
Закладка