Глава 1632. Домашние заботы. Часть 2 •
До смерти матери, прежней правительницы региона Дистар, Бринджа носила волосы до щиколоток. Но теперь у неё не было времени за ними ухаживать, и она обрезала их до плеч. На ней было дневное платье цвета морской волны, открывающее стройные руки и подчёркивающее небесно-голубые глаза.
Её когда-то живое и весёлое лицо сменилось строгим выражением властной правительницы, и её яркая улыбка теперь редко доходила до глаз.
— Рад тебя слышать, Бринджа. Как ты? — спросил Лит.
— Всё зависит от ответа. Ты нашёл убийцу моей матери?
— Нет.
— Тогда мои чувства не имеют значения. Я звоню по поручению Королевства. Нам нужно встретиться как можно скорее, — ответила она.
— Я принял вызов, потому что подумал, что ты звонишь как подруга. Я всем сказал, чтобы меня не беспокоили, — сказал Лит.
— Прости, но у меня приказ Короны, и у тебя тоже. Я бы не тревожила тебя, если бы это не было действительно необходимо.
Что-то было с Бринджей не так. Её голос звучал тепло, поза была расслабленной, но глаза то и дело метались, будто она была окружена врагами.
— Как ты вообще смогла до меня достучаться? Я думал, амулет работает только в пределах Королевства.
— Так и есть, — кивнула она. — Сейчас я за пределами границы и стою под прицелом нескольких стражников с посохами.
— Что?
— Эмиссары Королевства не приветствуются в Пустыне. Я всё ещё стою перед варп-вратами, и как только мы закончим разговор, меня заставят уйти, — сказала Бринджа.
— Я слушаю.
— Я упоминала, что на меня наставлено оружие? И я не собираюсь обсуждать государственные дела в присутствии иностранных офицеров. Жду тебя в усадьбе Дистар. Бринджа, конец связи.
[Чёрт. Что бы это ни было — должно быть важно. Единственные приказы от Короны, которые я получал прежде, — это приглашения на балы и вызовы в суд. Обычные дела армии или Ассоциации решаются без меня,] — подумал Лит.
[Может, у неё есть новости о самозванце или что-то случилось с теми, кто получил карту Балкора.]
Лит никому не сказал, что уходит. Каждая секунда, проведённая Солус над гейзером, укрепляла её, и он не хотел её будить. А родным — не хотел доставлять тревогу.
Врата в Пустыне вернули его в родной амбар, а оттуда он одним шагом достиг филиала Ассоциации в Дериосе — столице маркизата Дистар.
— Рада тебя видеть, Лит, — сказала Бринджа, лично встретив его и проводив в кабинет своей покойной матери, который теперь стал её собственным.
По обе стороны белого стола из махагони громоздились аккуратные стопки бумаг, оставляя лишь достаточно места для работы и визуального контакта с гостями.
Окно на всю стену за столом заливало комнату солнечным светом, а вдоль соседней стены стоял книжный шкаф, уставленный журналами и хрониками рода. Важные документы хранились в зачарованных ящиках стола.
Прислуга неотступно следовала за ними, расстелила ковёр, поставила чайный столик и диван, где села Бринджа, жестом приглашая Лита присоединиться. Дворецкий подал серебряную тележку с угощениями, а затем удалился, закрыв дверь.
— Ты выглядишь неплохо, хотя куда менее загорелым, чем я ожидала, — заметила она, разливая чай в две чашки.
В форме Тиамата Лит был покрыт чешуёй, поглощавшей солнечный свет, не давая коже загореть.
— И Пустыня, и её Повелительница были ко мне добры, — Лит вежливо поклонился. — Надеюсь, у тебя тоже всё хорошо.
— Сам скажешь. — Она улыбнулась и подвела его руку к животу. — Раз уж ты здесь — заодно дай заключение лучшего целителя Королевства. Я немного опоздала, но надеюсь на хорошие новости.
— Спасибо за доверие, но я не Манохар. Я всего лишь четвёртый в рейтинге, — сказал Лит, применяя Бодрость.
— И слава богам! Этот придурок никогда не появляется, когда он нужен. Ты спас меня от яда, с которым не справились ни Март, ни Вастор, так что для меня ты номер один.
— Поздравляю. Это девочка. И она в полном порядке, — сказал Лит.
— Ты уверен? — Глаза Бринджи наполнились слезами.
— Да.
— Назову её Мирим, в надежде, что она вырастет великой женщиной, как моя мать.
— Рад принести хорошие вести, но вряд ли ты позвала меня только ради этого.
— Как ты можешь так говорить? Судьба рода Дистар — «просто»? Но раз уж ты станешь личным целителем моей дочери — прощаю. На этот раз, — сказала она с видом, не допускающим возражений.
— Но ты прав. Я бы не тревожила тебя, если бы дело не было серьёзным.
— Как правитель Дистара я обязана уведомить тебя: если ты не начнёшь активнее участвовать в делах Королевства, то Королевская Гвардия больше не сможет охранять твою семью, — Бринджа опустила глаза, единственный извинительный жест, на который могла пойти.
— Почему? — Лит едва сдерживал ярость, но срываться на ней смысла не было.
— Корона по-прежнему уважает тебя. Особняк Верхенов всё ещё строится. Меня выбрали вестницей именно из-за добрых отношений между нашими семьями.
— Если это правда, то почему не просто попросить помочь, а говорить тоном, будто это завуалированный ультиматум?
— То, что ты не интересуешься политикой, не значит, что политика не интересуется тобой, — она налила ещё чаю и выложила на стол угощения.
Такие горькие слова требовали сладкой оболочки.
— Корона разочарована. С тех пор как ты покинул армию, ты устранился от дел Королевства. Моя мать держала тебя в курсе проблем армии и Ассоциации, но ты ни разу не вызвался помочь.
— У меня и так дел было по горло. Не просто так я отказался от земель и должностей, — пожал плечами Лит.
— И в этом ещё одна причина для беспокойства. Никто не знает, чего ты на самом деле хочешь. Но Корона уверена: твои цели не совпадают с интересами Королевства. А ещё ты расстался с констеблем Йевал — последней нитью, связывавшей тебя со страной.
Её когда-то живое и весёлое лицо сменилось строгим выражением властной правительницы, и её яркая улыбка теперь редко доходила до глаз.
— Рад тебя слышать, Бринджа. Как ты? — спросил Лит.
— Всё зависит от ответа. Ты нашёл убийцу моей матери?
— Нет.
— Тогда мои чувства не имеют значения. Я звоню по поручению Королевства. Нам нужно встретиться как можно скорее, — ответила она.
— Я принял вызов, потому что подумал, что ты звонишь как подруга. Я всем сказал, чтобы меня не беспокоили, — сказал Лит.
— Прости, но у меня приказ Короны, и у тебя тоже. Я бы не тревожила тебя, если бы это не было действительно необходимо.
Что-то было с Бринджей не так. Её голос звучал тепло, поза была расслабленной, но глаза то и дело метались, будто она была окружена врагами.
— Как ты вообще смогла до меня достучаться? Я думал, амулет работает только в пределах Королевства.
— Так и есть, — кивнула она. — Сейчас я за пределами границы и стою под прицелом нескольких стражников с посохами.
— Что?
— Эмиссары Королевства не приветствуются в Пустыне. Я всё ещё стою перед варп-вратами, и как только мы закончим разговор, меня заставят уйти, — сказала Бринджа.
— Я слушаю.
— Я упоминала, что на меня наставлено оружие? И я не собираюсь обсуждать государственные дела в присутствии иностранных офицеров. Жду тебя в усадьбе Дистар. Бринджа, конец связи.
[Чёрт. Что бы это ни было — должно быть важно. Единственные приказы от Короны, которые я получал прежде, — это приглашения на балы и вызовы в суд. Обычные дела армии или Ассоциации решаются без меня,] — подумал Лит.
[Может, у неё есть новости о самозванце или что-то случилось с теми, кто получил карту Балкора.]
Лит никому не сказал, что уходит. Каждая секунда, проведённая Солус над гейзером, укрепляла её, и он не хотел её будить. А родным — не хотел доставлять тревогу.
Врата в Пустыне вернули его в родной амбар, а оттуда он одним шагом достиг филиала Ассоциации в Дериосе — столице маркизата Дистар.
— Рада тебя видеть, Лит, — сказала Бринджа, лично встретив его и проводив в кабинет своей покойной матери, который теперь стал её собственным.
По обе стороны белого стола из махагони громоздились аккуратные стопки бумаг, оставляя лишь достаточно места для работы и визуального контакта с гостями.
Окно на всю стену за столом заливало комнату солнечным светом, а вдоль соседней стены стоял книжный шкаф, уставленный журналами и хрониками рода. Важные документы хранились в зачарованных ящиках стола.
Прислуга неотступно следовала за ними, расстелила ковёр, поставила чайный столик и диван, где села Бринджа, жестом приглашая Лита присоединиться. Дворецкий подал серебряную тележку с угощениями, а затем удалился, закрыв дверь.
— Ты выглядишь неплохо, хотя куда менее загорелым, чем я ожидала, — заметила она, разливая чай в две чашки.
В форме Тиамата Лит был покрыт чешуёй, поглощавшей солнечный свет, не давая коже загореть.
— И Пустыня, и её Повелительница были ко мне добры, — Лит вежливо поклонился. — Надеюсь, у тебя тоже всё хорошо.
— Сам скажешь. — Она улыбнулась и подвела его руку к животу. — Раз уж ты здесь — заодно дай заключение лучшего целителя Королевства. Я немного опоздала, но надеюсь на хорошие новости.
— Спасибо за доверие, но я не Манохар. Я всего лишь четвёртый в рейтинге, — сказал Лит, применяя Бодрость.
— И слава богам! Этот придурок никогда не появляется, когда он нужен. Ты спас меня от яда, с которым не справились ни Март, ни Вастор, так что для меня ты номер один.
— Поздравляю. Это девочка. И она в полном порядке, — сказал Лит.
— Ты уверен? — Глаза Бринджи наполнились слезами.
— Да.
— Назову её Мирим, в надежде, что она вырастет великой женщиной, как моя мать.
— Рад принести хорошие вести, но вряд ли ты позвала меня только ради этого.
— Как ты можешь так говорить? Судьба рода Дистар — «просто»? Но раз уж ты станешь личным целителем моей дочери — прощаю. На этот раз, — сказала она с видом, не допускающим возражений.
— Но ты прав. Я бы не тревожила тебя, если бы дело не было серьёзным.
— Как правитель Дистара я обязана уведомить тебя: если ты не начнёшь активнее участвовать в делах Королевства, то Королевская Гвардия больше не сможет охранять твою семью, — Бринджа опустила глаза, единственный извинительный жест, на который могла пойти.
— Почему? — Лит едва сдерживал ярость, но срываться на ней смысла не было.
— Корона по-прежнему уважает тебя. Особняк Верхенов всё ещё строится. Меня выбрали вестницей именно из-за добрых отношений между нашими семьями.
— Если это правда, то почему не просто попросить помочь, а говорить тоном, будто это завуалированный ультиматум?
— То, что ты не интересуешься политикой, не значит, что политика не интересуется тобой, — она налила ещё чаю и выложила на стол угощения.
Такие горькие слова требовали сладкой оболочки.
— Корона разочарована. С тех пор как ты покинул армию, ты устранился от дел Королевства. Моя мать держала тебя в курсе проблем армии и Ассоциации, но ты ни разу не вызвался помочь.
— У меня и так дел было по горло. Не просто так я отказался от земель и должностей, — пожал плечами Лит.
— И в этом ещё одна причина для беспокойства. Никто не знает, чего ты на самом деле хочешь. Но Корона уверена: твои цели не совпадают с интересами Королевства. А ещё ты расстался с констеблем Йевал — последней нитью, связывавшей тебя со страной.
Закладка