Глава 36 •
Вилия Ковентор была архитектором, отвечавшим за строительство склада на 4 Але роуд. Она окончила среднюю ремесленную академию в округе и обладала средним талантом, даже не имея необычных навыков. Для неё этот проект был первой работой, которую она получила после окончания учёбы, и даже тогда она получила её только через доску объявлений в мэрии Трамбеттона, где часто размещались низкооплачиваемые вакансии.
Такова была жизнь архитектора среднего таланта в начале его карьеры.
Но с таким зданием под её именем? Даже если бы у неё не было никакого соответствующего навыка, люди бы отдали ей должное просто потому, что она смогла заполучить талант вроде Ородана, который мог построить такой невероятный дом. Более того, она быстро поняла, что использование любого другого материала, кроме усиленного дерева страшного человека, было пустой тратой, и поэтому быстро составила новый план строительства, в котором использовалось только дерево для строительства склада, что дало ей повышенные уровни в Архитектуре.
Честно говоря, владельцы столкнулись бы с трагедией, поскольку заряженное энергией дерево, несомненно, было бы украдено, а дом повреждён, а возможно, они даже были бы убиты, поскольку это было бы похоже на строительство дома из золота без соответствующей личной силы или безопасности для его защиты.
Но это не было проблемой Вилии. Теперь у неё будет преимущество, ведь у неё уже есть готовый проект, и она сможет устроиться к одному из самых известных архитекторов в крупных городах и обеспечить себе высокооплачиваемую стажировку.
Вилия обычно относилась к Ородану с осторожностью и настороженностью. Какой бы могущественный покровитель ни позволил такому чудовищному таланту, как он, играть в ремесленника в беднейшем городе Республики... Это не её дело. Но на этот раз обычно оборванная женщина проявила эмоции, выходящие за рамки осторожности и намёка на страх перед Ороданом.
— Я просто хотела сказать… спасибо… правда. Я говорю серьезно, — искренне говорила Вилия. — Я всего лишь архитектор уровня ученика, но то, что вы заставили меня адаптировать свои планы на ходу, дало мне уровни мастерства, плюс у меня наконец-то есть завершённый самостоятельный проект.
Ородан закончил уборку и посмотрел на оборванную женщину с тёмными кругами под глазами. Плохая физическая подготовка, но, по крайней мере, она выглядела так, будто усердно занималась своим ремеслом.
Ородан решил, что помощь в строительстве этого склада стоит добавить в список его более длительных циклов, если ему когда-нибудь удастся выдержать этот день.
— Это не проблема. Но если вы можете что-то для меня сделать… как насчет того, чтобы порекомендовать мне хороший склад пиломатериалов, где меня обучат дальнейшей обработке древесины? — спросил Ородан.
Если бы Ородан обладал навыками, которыми он обладал до циклов, то обычно это заняло бы у него два часа.
Но если объединить физическую подготовку и бег, то до городка Велесток, граничащего с обширным Энечейским лесом, путь, занимающий на карете десять минут, можно преодолеть за считанные минуты. Там, по рекомендации Вилии, находится особенно хороший склад пиломатериалов.
Ородан уточнил, что ему нужно место, где у него будет достаточно материала для работы, а также учителя с хорошей квалификацией, которые просто позволят ему работать.
Итак, Ородан расспросил всех и предстал перед начальником лесопилки.
Густая, кустистая борода. Тело, которое выглядело толстым, но Ородан был уверен, что под ним был крепкий и мускулистый остов, и пивной живот. Ородан посмотрел сверху вниз на свирепого начальника.
Не потому, что он считал себя лучше него… а потому, что ему буквально приходилось так поступать.
В конце концов, начальник был дварфом.
Ородан был уличной крысой, которая боролась и выросла в Огденборо, самом бедном городке в Республике Аден. И даже когда начались петли, он был слишком упрям, чтобы думать о чём-либо, кроме как биться головой о стену, которая была его препятствием.
Исследования? Путешествие в новые места и получение экзотических навыков, знаний и сокровищ? Для упрямого кабана вроде Ородана такие вещи не были на уме.
Итак, это был его первый раз, когда он увидел дварфа.
Слова дварфа вывели Ородана из состояния гипноза, и он почувствовал лёгкий стыд.
— Прошу прощения... Я никогда раньше не видел никого из вашего вида. На нашем континенте... преобладают люди, — ответил Ородан. Но всё равно не мог не бросить несколько взглядов, чтобы убедиться, что то, что он видит, реально.
— Фе... «преобладают люди» до Докуханских гор, где вы все слишком трусливы, чтобы обосноваться, — с долей пыльчивости ответил бородатый начальник. — Наши подгорные крепости построены прочнее, чем любые из ваших человеческих королевств и «республик».
— Конечно, вы правы, я не хотел проявить к вам неуважение, — поправился Ородан. — На самом деле я здесь в поисках работы. У вас есть деревья, которые нужно рубить, и строительная древесина, которую нужно распиливать? Я хорошо разбираюсь в деревообработке, на уровне ученика. Моя физическая подготовка также приличная, и я чувствую, что смогу довольно быстро освоить лесозаготовку.
— Хмф… ну, по крайней мере, у тебя хватило здравого смысла заняться делом, а не тратить моё время на любезности, — сказал дварф, вытаскивая сферу Наблюдения. — Давай, положи на него руку. Не будем терять времени.
— На самом деле, я бы предпочёл не подвергаться проверке сферы… Я бы лучше показал вам свои способности и позволил вам решить, стоит ли меня здесь оставлять.
Дварф пронзительно посмотрел на Ородана, но то, что он увидел, должно было его удовлетворить.
— Я позабочусь о тебе, парень, но если ты тратишь моё время, то побои — это самое меньшее, что ты получишь, — ворчливо разрешил дварф, поманив Ородана за собой. — У нас есть ежедневные нормы, которые необходимо выполнять, и сегодня твоё испытание — срубить дерево и обработать как можно больше досок размером два на четыре… за час.
Склад пиломатериалов находился на границе города, недалеко от начала Энечейского леса, поэтому прошло несколько секунд, прежде чем они достигли рощицы деревьев, предназначенных для рубки.
— Тебе нужен топор или ты принёс свои инструменты?
— В этом нет необходимости, — ответил Ородан с ухмылкой. — Моих рук будет достаточно.
И прежде чем суровый дварф успел оскорбиться предположением, что Ородан играет, кулак треснул по огромному дереву высотой в тридцать метров, и оно упало.
Прямо по направлению к ним двоим.
И когда выражение благоговения на лице дварфа сменилось ужасом и попыткой нырнуть в безопасное место, Ородан просто остановил падающее дерево одной рукой... и бросил его по дуге в другую сторону.
В течение следующей минуты с дерева с невероятной скоростью сняли кору, и начали резать строительные доски размером два на четыре дюйма пилой, которую Ородан «позаимствовал» на строительной площадке по 4 Але роуд.
За пять минут всё дерево превратилось в аккуратный штабель строительной древесины.
И дварф молчал не менее десяти секунд, прежде чем заговорил снова.
— …Ну что ж. Когда хочешь приступить к работе?
Ородан улыбнулся.
— Прямо сейчас.