Глава 433 Лиса (часть 3) •
Афина знала, что Тигрица не возражает, если она расскажет несколько анекдотов, хотя было бы иначе, если бы в ее шутках участвовал Е Ланг. И если они когда-нибудь будут легонько его уколоть, Тигрица немедленно станет защищаться.
Однако она не могла понять того факта, что Тигрица хотела простой дружбы с Мастером, чтобы служить и заботиться о нем и больше ничего.
«Ты такая лиса! Тигрица, давай с ней не разговаривать. Пойдем гулять! » Е Ланг утащил Тигрицу, игнорируя Афину.
«Хммм! Подождите, что ЭТО значило? Хозяин… » Афина решила, что должна знать, что он имел в виду каждый раз, когда он говорил, что она»такая лиса».
Он сказал ей это не впервые. Хотя она не понимала, по его тону было ясно, что это должно быть инсу.
Е Лан однажды сказал ей, что это действительно инсу, используемый для бесстыдных и раздражающих людей.
Однако он никогда не говорил ей, что значит «быть лисой». Не потому, что он не хотел ей рассказывать, он просто тоже был не слишком уверен.
Раньше у лисы был самый положительный имидж. Племя даже взяло лисицу в качестве своего символа, и в легендах рассказывается, как девятихвостая лиса благословила Юя Великого детьми, тем самым основав первую династию, династию Ся, где земли процветали долгие годы.
Во время художественных работ династии Хань часто изображались девятихвостая лиса, кролики, жабы, птицы, толпящиеся вокруг королевы-матери Запада, китайской богини / божества Дао, чтобы символизировать процветание.
Были даже изображения. подробные описания трех добродетелей, символизируемых лисой: ее мягкий мех олицетворял умеренность и гибкость, _- небольшой рост спереди и больший сзади означал, что нужно помнить своих предков и быть скромными перед ними, а когда лисы умирали, их головы всегда смотрели на них. пещеры, олицетворяющие вечную память о своих корнях.
Лисы пользовались огромной репутацией на протяжении двух тысяч лет от династии Ся до династии Хань!
Однако после династии Хань его репутация упала с небеса. Хвала и поклонение внезапно исчезли, и в китайском словаре остались такие фразы, как подозрительный, как лиса, зловоние лисы и т. д. С этого времени лиса стала символом подозрения, манипуляции и соблазнения. К сожалению, им еще предстоит изменить свое имя.
Бедные лисы, им, вероятно, будет трудно снова очистить свою репутацию.
Однажды великий писатель Пу Сунлинг написал такие прекрасные произведения о лисе, но ему не удалось изменить их общее восприятие…
Е Ланю было все равно. Если Афина спросит его еще раз, он расскажет ей всю историю.
Некоторое время спустя Е Лан действительно рассказал ей эту историю, но, к его удивлению, она влюбилась в нее. Она дошла до того, что сказала ему, что в этом контексте он может называть ее лисицей. Даже Е Лан был в ярости.
Она невинная девушка, как ей нравится, когда ее называют лисой?
Конечно, Е Лан сдалась, потому что это не было большим делом.
Никто в этом мире все равно не знал, что означает это слово!
Чего Е Лан не знал, так это того, что он полностью изменил значение слова «быть лисой» в этом мире. В последующие годы «быть лисой» было комплиментом девушке, восхвалявшим ее за мудрость и доброту.
Одно слово, два значения, две разные эпохи, два разных мира!
…
И подумать только, что он отдал все, что у него было, в какой-то момент — только для того, чтобы вернуть его! Был ли он теперь блудным сыном или бизнесменом?!
Никто не мог сказать наверняка!
Все, что хотел сделать Е Ланг, — это быть как можно более расточительным, чтобы заполнить свое пространство. кольцо полно вещей. Теперь там было слишком пусто!
«Нет… » Тигрица покачала головой. Это были земли племен тигров, как здесь может быть аукцион? Только люди проводили аукционы.
Большинство зверолюдей любили здесь торговать. Они обменивались друг с другом на вещи, которые хотели, без фиксированной цены. С таким лекарством, как может быть аукцион? Это было невозможно!
«Мне так скучно, пошли на рынок…» — сказал Е Лан, собираясь уйти на рынок.
Рынок был отличным местом, где люди часто принесли то, что им не нужно было обменять на то, что им ну Е Лан часто находил эти обмениваемые предметы очень полезными, даже если их не использовали их владельцы.
Следовательно, Е Лан проводил много времени на рынке!
«Дядя, дядя! Этот, этот, я хочу это! Какой? Мне нечего тебе дать, я дам тебе золотые монеты…»
Е Лан снова обнаружил кое-что интересное. Ему не на что было обменивать, но, слава богу, рынок принимал и золотые монеты.
Золото было универсальной валютой. Его принимал любой человек из любой эпохи и где угодно!
Помимо обмена товарами, золото, естественно, принималось в обмен на товары и услуги.
Существовал также официальный отдел, отвечающий за скупку товаров у племен. не хотел. Затем они продавали его людям и вкладывали деньги в государственные расходы.
У зверолюдей было чистое правительство без признаков жадности. Взгляните на семью Тигрицы. Ее отец был вождем племени, и все же он жил в обычном доме, как и все остальные.
«Ого, это… я хочу это!» Глаза Е Лана сияли, когда что-то привлекло его внимание, как будто он только что нашел сокровище.
Тигрица и Афина повернулись и обнаружили, что он смотрит на прилавок с шубами. Все эти пальто были высочайшего качества.
Согласно пониманию Тигрицы Е Лана, он не интересовался самим продуктом. Вероятно, он думал, что это ингредиент алхимии.
«Босс, сколько это стоит?» Е Лан указал на пальто.
«Это? Что у вас взамен?» — спросил хозяин ларька.
«У меня только золотые монеты!» он ответил честно.
«Золотые монеты? Тогда дай мне одну золотую монету. Этот продавец, похоже, тоже не понимал, сколько стоит золотая монета. Он слышал, что одно пальто может стоить одну золотую монету.
Чего он не знал, так это того, что все его пальто были очень высокого качества, и он мог бы потребовать у Е Лана сотню золотых монет!