Глава 86. Цена доброты •
Когда Цинь Фу вернулся, он застал Сюй Мо уже сидящим. Взгляд старого охотника выдавал внутреннюю борьбу, но прежде чем он успел что-либо сказать, Сюй Мо заговорил первым:
— Дядя Цинь, благодарим за гостеприимство, но мы, пожалуй, найдем другое место для ночлега.
Юноша не хотел испытывать человеческую природу. Для Цинь Фу они были всего лишь незнакомцами, и помощь им могла подвергнуть его семью серьезной опасности. Именно поэтому Сюй Мо намеренно старался не ставить хозяина перед сложным выбором.
Е Цинде и остальные, уловив настроение Сюй Мо, тут же поднялись, демонстрируя удивительное взаимопонимание. Цинь Фу был поражен — он не ожидал от юноши такой проницательности. Очевидно, тот сразу понял истинные причины, по которым его позвали те люди. В этот момент Цинь Фу окончательно поверил, что перед ним почти настоящие охотники за трофеями — только те, кто постоянно балансирует на грани жизни и смерти, способны так остро чувствовать опасность.
Глядя на их все еще юные лица, спокойно встречающие его взгляд, Цинь Фу ощутил волну горечи. В этом жестоком мире даже опытным охотникам за трофеями живется несладко, а эти совсем молодые. И эти негодяи не хотят оставить их в покое.
— Останьтесь, — твердо сказал Цинь Фу. — Здесь не дикие земли, на базе есть свои правила.
Произнеся это, он решительно направился в комнату. Е Цинде и Эльза переглянулись с Сюй Мо, смутно догадываясь о происходящем.
— Отдыхайте, — коротко бросил Сюй Мо, и все снова легли.
Из комнаты доносились приглушенные голоса спорящих. Несмотря на то, что они старались говорить тихо, острый слух Сюй Мо улавливал каждое слово.
— Охотники за трофеями и так ходят по краю! — злился старший сын Цинь Фу. — Если настроим против себя Одноглазого с его шайкой, что помешает им прикончить нас в диких землях? И ради кого — каких-то незнакомцев?
Цинь Фу молчал под градом упреков. В словах сына была своя правда.
— Что, настолько трусишь? — ядовито вмешалась дочь Цинь Фу. — Тогда катись в город прозябать, нечего в охотники за трофеями податься!
— А ты, никак, в смазливого влюбилась? — огрызнулся старший брат.
— Да, и что с того? Можешь сказать это моему мужу! — парировала сестра. — Кстати, где ты был, когда сестра умирала? Сбежал, как последний трус!
Громкость их перепалки заметно возросла.
— Ну-ну, давайте успокоимся, — попытался вмешаться муж женщины.
— Довольно! — Цинь Фу бросил тревожный взгляд наружу. — Да, мы все, охотники за трофеями, обагрили руки кровью, но должны же быть какие-то принципы. Я решил уйти на покой, так что больше с ними не пересекусь.
— Бросаешь дело? — спросил старший сын. — И чем займешься?
— Уеду в город, найду обычную работу, лишь бы на жизнь хватало. За эти годы удалось скопить немного — разделю между вами. А вы уж сами решайте, чем заняться, только не охотой за трофеями.
Похоже, Цинь Фу окончательно все для себя решил. Он устал, а смерть второй дочери окончательно подкосила его. В его возрасте даже поглощение Силы источника вряд ли могло дать существенный прогресс — пришло время остановиться. Он больше не хотел видеть, как страдают его дети.
В комнате воцарилась гнетущая тишина.
— Отец, я с тобой, — в глазах Цинь Лань блеснули слезы. Она была особенно близка с погибшей сестрой и как никто понимала чувства отца. — Поедем в город, будем жить как получится, неважно какие условия. Родим ребенка, — она посмотрела на мужа. — Нет, двоих, троих!
— Хорошо, — кивнул ее муж.
Старший сын в ярости выскочил в свою комнату, а Цинь Лань, пылая праведным гневом, вышла наружу. Заметив устремленные на нее взгляды Сюй Мо и остальных, она поняла, что они слышали весь разговор.
— Троих? — робко переспросил Сяо Ци. — Не многовато ли?
Щеки обычно суровой Цинь Лань неожиданно порозовели. «Надо следить за своими словами, это было совсем не женственно», — подумала она.
Смущенно отвернувшись, она решительно направилась к Одноглазому и его банде. Уперев руки в бока, она громко, чтобы слышали все, заявила:
— Только посмейте их тронуть! Я за них отвечаю!
Охотники за трофеями, привлеченные шумом, обернулись в их сторону, мгновенно оценив ситуацию. Лица Одноглазого и его приспешников помрачнели — такие дела не терпят огласки, действовать можно только исподтишка. После публичного заявления Цинь Лань они уже ничего не могли предпринять. С мрачными физиономиями они разошлись, затаив злобу на всю семью Цинь Лань.
Сюй Мо и его спутники с изумлением наблюдали за решительными действиями женщины. Когда она вернулась и увидела их взгляды, то попыталась изобразить "изящную" улыбку, после чего молча скрылась в комнате.
— Мне нравится такой характер, — тихо произнес Сяо Ци.
— Хм? — все уставились на него.
— Не в том смысле! — поспешно уточнил он, заметив их красноречивые взгляды.
«Что-то с ними не так», — подумал Сюй Мо, осознавая, что теперь в неоплатном долгу перед этими людьми. Если бы они ушли сразу, все было бы проще, но после такого он уже не мог просто взять и исчезнуть.
Это была их первая ночь в мире наверху. Почти никто не спал — Сюй Мо большую часть времени практиковал дыхательные техники, отмечая, что Сила источника в Верхнем мире действительно была более концентрированной.
— Доброе утро! — Цинь Лань, выйдя из комнаты, поприветствовала Сюй Мо и остальных. — Как спалось?
— Нормально, а как вы, сестрица Лань? — ответил Сюй Мо.
— Сестрица Лань? — она на мгновение замерла, а потом расплылась в сияющей улыбке. «А братишка-то симпатичный, — подумала она. — Раз уж назвал сестрицей, тем более нужно его защищать».
— Завтрак готов! — появилась жена Цинь Фу, расстелила подстилки и выставила обильное угощение.
Наскоро умывшись, все расселись вокруг еды. Только старший сын Цинь Фу так и не появился. Сюй Мо снова ощутил на себе недобрые взгляды вчерашних людей, и это вызывало у него тревогу.
— Дядя Цинь, вы действительно решили перебраться в город? — спросил он.
— Да, — кивнул Цинь Фу. — Эти дни потратим на поиски способа помочь вам туда попасть. После завтрака пройдемся по кварталу, поспрашиваем людей — может, найдутся какие-то пути. Тогда сможем отправиться вместе.
Сюй Мо был тронут — он понимал, что Цинь Фу беспокоится о том, как бы Одноглазый не навредил им после их ухода.
— Хорошо, — кивнул юноша. Эту доброту он запомнит навсегда.
После завтрака Цинь Фу повез их в центральный квартал базы. Там кипела жизнь — всюду были гостиницы, магазины, таверны и, конечно же, гильдия охотников за трофеями. Здесь находили напарников для совместной охоты, вели торговлю и порой даже получали особые задания.
Цинь Фу привел их прямиком в гильдию — место, где за деньги можно было купить любую информацию.
В этот час в гильдии было немало народу, повсюду слышались оживленные обсуждения недавно появившегося задания, для которого требовались охотники за трофеями.
— Кто мог выставить задание по такой высокой цене? — раздавались удивленные голоса.
— Неужели всего лишь для проводников?
— Схожу проверю, — сказал Цинь Фу и вскоре вернулся с необычным выражением лица.
— Папа, что случилось? — встревоженно спросила Цинь Лань.
— Задание действительно для проводников. Двадцать тысяч федеральных за человека, плюс премиальные, — ответил Цинь Фу.
Цинь Лань застыла в изумлении. Двадцать тысяч на человека — это была невероятная сумма. За убийство монстра уровня C им обычно платили не больше тысячи федеральных, даже если это был особо опасный экземпляр. А если учесть расход оружия и блоков Силы источника, от заработка оставались крохи.
Конечно, реальная стоимость монстров уровня C была выше, но охотников за трофеями развелось слишком много, и цены диктовал рынок, а не они. Двадцать тысяч на человека означало, что их семья из пяти человек могла бы получить сразу сто тысяч федеральных — достаточно для первого взноса за небольшой домик на окраине города.
Цинь Фу явно заинтересовался предложением. Он собирался уйти на покой, но накопил всего десять тысяч федеральных. Если взяться за это последнее дело...
— Папа, за такие деньги это явно не обычное задание проводника, — предупредила Цинь Лань, понимая, что в необычном всегда кроется подвох.
— Я знаю, — Цинь Фу не был глупцом. — Чем больше федеральных платят, тем выше опасность.
В этот момент их разговор прервал рокот мотора — к гильдии подъехало огромное стальное чудовище. Водитель вышел и открыл задние двери, откуда один за другим стали выпрыгивать молодые люди в боевом снаряжении. Внезапно земля содрогнулась — бум! — и за грузовиком показался изящный мех розового цвета.
Сюй Мо, стоявший снаружи гильдии, внимательно осмотрел боевую машину. Орудийные стволы сразу бросались в глаза, но больше всего впечатлял сам дизайн — гораздо более сложный и гармоничный, чем у тех мехов, что он видел в Подземном мире. Этот образец явно принадлежал к более высокому классу.
Охотники за трофеями столпились вокруг, завороженные зрелищем. Один взгляд на меха говорил им, что прибыли непростые гости — такая боевая машина стоила как квартира в городе, о подобном они и мечтать не смели.
По улице шествовала группа молодых людей, поражающих своей красотой. Впереди шли двое более зрелых — деловитый мужчина лет двадцати восьми с короткой стрижкой и потрясающе красивая женщина лет двадцати пяти, одетая по последней моде, с распущенными длинными волосами, источающая зрелое очарование. За ними следовали совсем юные спутники, явно не старше восемнадцати.
Вся группа держалась с безупречной осанкой, глядя прямо перед собой. На их лицах читалась легкая гордость — не наигранная, а словно врожденное чувство превосходства. Только розовый мех позади по-детски любопытно вертел головой по сторонам.
Толпа расступалась перед ними, освобождая дорогу. Из гильдии охотников за трофеями поспешили выйти представители, чтобы лично встретить гостей.
— Похоже, это студенты городской Академии сверхспособностей, — тихо произнес Цинь Фу.
Цинь Лань скривила губы, чувствуя укол зависти. Когда-то это была и ее мечта... теперь недостижимая, превратившаяся в вечное сожаление.
Группа направилась внутрь гильдии в сопровождении председателя. Сюй Мо с остальными отступили в сторону, и их обдало волной дорогого парфюма.
Сяо Ци, увидев проходящую мимо девушку-лидера, не смог сдержать восхищенного выражения лица. Эти формы... Он украдкой сравнил их с фигурой Е Цинде, и его взгляд сам собой скользнул вниз. Похоже, сестрица Бабочка проигрывала в этом состязании.
Е Цинде, заметив его оценивающий взгляд, немедленно наградила Сяо Ци подзатыльником. Потирая голову, тот пробормотал:
— Эх, и зачем срывать злость на мне из-за проигрыша...
Розовый мех подошел к дверям гильдии и обнаружил, что не проходит в проем. Раздосадованно топнув ногой, машина замерла на месте. По этому почти детскому жесту стало очевидно, что пилотом была совсем юная особа.
(Конец главы)