Глава 38. Во тьме ночи

В ночном мраке толпа мятежников была рассеяна, но сопротивление не прекращалось. Отряды подавления шли по улицам, а сверху на них обрушивался настоящий град из ножей, камней и кипятка. Некоторые были вооружены — в темноте они методично отстреливали тех, кто осмеливался сопротивляться произволу.

В одном из переулков несколько бойцов Правоохранительного отряда открыли непрерывный огонь. Выстрелы не смолкали, люди один за другим падали, истекая кровью. Женщина, сжавшись в углу, дрожала всем телом. Она едва осмелилась высунуть голову, посмотрела на приближающихся правоохранителей и, захлёбываясь слезами, произнесла:

— Я ничего не сделала.

Бах. Выстрел оборвал её жизнь.

Внезапно сзади послышался звук. Они обернулись и увидели чёрную фигуру, метнувшуюся к ним подобно молнии. Бах-бах-бах... Они отчаянно стреляли, но казалось, будто пули уходят в пустоту. В мгновение ока тень оказалась прямо перед ними, мелькнула чёрная молния, и с влажным хрустом несколько тел рухнули наземь — головы отделились от тел.

Сюй Мо расширил своё восприятие, охватывая окружающее пространство, и направился дальше. С его мощным сверхчувствительным восприятием ночь стала его истинным полем битвы. К тому же, броня Силы источника и боевой нож, полученные от господина Бату, были, вероятно, того же уровня, что и у секретаря Цзиня — они могли игнорировать пули, делая обычное оружие совершенно бесполезным против него. Это была настоящая ночная охота.

Вскоре в другом месте две фигуры в чёрно-белой броне шли по улице, оставляя за собой жуткий след из изуродованных тел "мятежников". Они методично продвигались вперёд, уничтожая каждого встречного "бунтовщика". Внезапно сбоку из переулка вылетела тень — двое резко обернулись. Хлюп... Оружие в руках одного из них было мгновенно разрублено, чёрный боевой нож, окутанный тёмными молниями, обрушился на серо-белую броню. Раздался пронзительный треск разрываемого металла, броня раскололась, и нож рассёк тело пополам, окропив всё вокруг фонтаном крови.

Сюй Мо не остановился — его боевой нож описал стремительную дугу и устремился ко второму противнику. Синий луч ударил в тело Сюй Мо, но клинок уже достиг шеи врага. Бах! Сюй Мо отступил на полшага и опустил взгляд на светящуюся энергией броню — она осталась невредимой, хотя запас энергии немного уменьшился. Без этой брони он не стал бы действовать столь безрассудно.

Сюй Мо поднял голову и посмотрел в сторону недалёкого Чёрного рынка. Казалось, туда непрерывно стекались люди, а изнутри доносился оглушительный грохот сражения. Более того, Сюй Мо услышал мощные взрывы — на Чёрном рынке явно были заложены бомбы.

«Кем же всё-таки был Цинь Чжун? Как долго он готовил этот план и какова его истинная цель?» Е Цинде и остальные были его воспитанниками, значит, и многое из оружия тоже было предоставлено с его помощью. Хоть оно и не было высококлассным, но это доказывало наличие у него надёжных каналов поставок. «Возможно ли, что Цинь Чжун тоже был одним из людей сверху?»

Из Чёрного рынка вышла одинокая фигура, сняла шлем и, наконец, мучительно закашлялась кровью. Лицо было мертвенно-бледным — это оказался секретарь Цзинь. Энергия в его броне полностью иссякла. Он проиграл, проиграл абсолютно и безвозвратно. Это был его последний шанс — если бы удалось схватить Цинь Чжуна, ещё оставалась возможность всё переиграть. Он присоединился к отрядам подавления и ворвался на Чёрный рынок, но встретил такое мощное сопротивление, что не то что схватить Цинь Чжуна — даже не смог увидеть его лица.

Секретарь Цзинь вдруг осознал, насколько он был смешон — никогда не воспринимал Цинь Чжуна всерьёз, считал его не более чем псом. Но теперь пёс укусил, и не просто укусил — он мог его убить. Бросив последний взгляд на Чёрный рынок, секретарь Цзинь ощутил, как его переполняет бессильная ненависть, но это уже не имело никакого значения. Он думал броситься внутрь, невзирая ни на что, но было слишком поздно. Времени не осталось.

Осознав безнадёжность ситуации, секретарь Цзинь потащил своё измождённое тело обратно прежним путём — он возвращался домой, почти бежал. Пока он торопливо шагал, тёмная фигура следовала за ним на расстоянии. Секретарь Цзинь не замечал преследования — у него не было такого мощного восприятия, как у Сюй Мо.

Сюй Мо крепко сжимал боевой нож, словно охотник в ночи, бесшумно следуя во тьме. Он не спешил действовать — в прошлой схватке давление от секретаря Цзиня было слишком сильным, и он не знал, сколько боевой мощи у того осталось и есть ли у него самого шансы на победу. Если он не ошибался, именно секретарь Цзинь отдал Кобре приказ убить его семью. Кобра была под его началом, Правоохранительный отряд также подчинялся его приказам. Отец Эльзы, человек из Федерального совета — раньше в глазах Сюй Мо он считался настоящей "большой шишкой" Подземного мира.

Секретарь Цзинь подошёл к дверям своего дома. Внутри было темно — этот район считался богатым, беспорядки здесь были не такими сильными, царило относительное спокойствие. Он слегка выдохнул, открыл дверь, вошёл в комнату и включил свет. В тот же миг, когда вспыхнул свет, его сердце болезненно сжалось.

На диване спокойно сидела фигура, также облачённая в броню, но без шлема. Секретарь Цзинь узнал его. Его жена и дочь стояли на коленях, связанные, с кляпами во рту, а рядом человек направлял на них оружие. Сюй Мо тоже увидел происходящее внутри, бесшумно приблизился, направив своё восприятие в дом.

— Секретарь Цзинь, — сидящий на диване посмотрел на вошедшего. — Ты понимаешь, что натворил?

— Они ничего не знают, — с мертвенно-бледным лицом произнёс секретарь Цзинь, обращаясь к фигуре на диване.

— Председатель очень разочарован в тебе, — продолжил человек на диване ледяным тоном.

Тело секретаря Цзиня слегка задрожало:

— Можно их отпустить? Они невиновны.

— Покончи с собой, — спокойно произнёс тот человек.

Секретаря Цзиня захлестнуло чувство глубокой скорби. Ещё немного, ещё одно задание, и он мог бы уйти, подняться в мир наверху. Почему всё обернулось так? Он знал, что ему не избежать смерти.

— Эльза, — секретарь Цзинь с невыразимой болью посмотрел на свою дочь и любимую жену. Он любил их больше жизни. Всю жизнь он трудился ради них, прекрасно понимая, что Подземный мир — это ад. Даже он сам жил в этом аду, он отчаянно хотел выбраться. Ради этого он готов был заплатить любую цену, даже отбросить совесть. Но что он получил в итоге? Это возмездие?

Он хотел сопротивляться, зная, что они, вероятно, не пощадят его жену и дочь. Но не посмел — если начать сопротивление, не останется даже малейшего шанса. К тому же противник был не слабее его, любое сопротивление не имело смысла. В его нынешнем состоянии был только один путь — смерть.

— Отпустите их, — секретарь Цзинь достал пистолет и приставил к своей голове, надеясь выторговать последний шанс.

— Мммм... — его жена и Эльза издали приглушённые всхлипы, слёзы непрерывно катились по их лицам, они отчаянно мотали головами.

Глядя на них, секретарь Цзинь тоже заплакал. В этот момент в его памяти всплыло многое: маленькая Эльза, с которой он везде гулял, бегал и играл; когда она была совсем крошкой, жена учила её читать и писать, а он тихо наблюдал со стороны; как позже Эльза выросла, начала учиться музыке, и он любил вместе с женой молча слушать её игру — это было так прекрасно. Теперь всё кончено!

— Простите, — секретарь Цзинь в последний раз взглянул на жену и Эльзу.

Бах.

Прозвучал выстрел, тело секретаря Цзиня рухнуло — он оборвал свою грязную жизнь.

— Мммм... — его жена и Эльза рвались из пут, слёзы заливали их лица. Фигура на диване вынула кляпы из их ртов, и обе разразились отчаянными рыданиями.

— Папа! — Эльза на коленях поползла к телу, в её голосе звучало такое отчаяние, какого она никогда прежде не испытывала.

— Почему всё так? — мать Эльзы гневно уставилась на фигуру на диване.

Тот лишь холодно взглянул на неё и насмешливо произнёс:

— Рано или поздно это должно было случиться, просто произошло немного раньше.

Когда секретарь Цзинь ступил на этот путь, всё уже было предрешено — такова его судьба. Хотел уйти наверх? Это была всего лишь красивая мечта.

— Впрочем, секретарь Цзинь умел наслаждаться жизнью, — он уставился на женщину и Эльзу, в его глазах мелькнуло вожделение, но он подавил его. — Собирайтесь и уходим.

Он направился к двери, в то время как другой человек снял броню с секретаря Цзиня, забрал её и потащил обеих женщин к выходу. Эльза отчаянно рвалась к телу отца, но тщетно — её неумолимо волокли прочь.

Фигура в броне открыла ворота и вышла в ночную темноту. В густом сумраке он потянулся к шлему, чтобы надеть его. В этот момент во тьме вспыхнул яркий свет — блеск смертоносного клинка.

Хлюп...

Брызнула кровь, его голова слетела с плеч — мгновенная смерть.

Стоявший позади человек в ужасе отшатнулся. Его руки, только что удерживавшие Эльзу и её спутницу, судорожно потянулись к оружию. Но было слишком поздно – из темноты возникла чёрная фигура, и смертоносный клинок обрушился сверху, рассекая череп от макушки до основания. По телу пролегла кровавая полоса, и оно безжизненно рухнуло наземь. Жертвы даже не успели понять, кто стал их палачом.

Эльза с подругой застыли, парализованные страхом. Перед ними возник воин в чёрной боевой броне – Сюй Мо, но Эльза не узнала его. В полумраке она могла различить лишь пару чёрных, как сама ночь, глаз.

Сюй Мо окинул её быстрым взглядом. Сняв броню с поверженного врага, он взял боевую броню секретаря Цзиня и одним точным движением разрезал верёвки, стягивавшие тело Эльзы. Не проронив ни слова, он развернулся и растворился во мраке. Секретарь Цзинь был мёртв, а ведь именно за ним он сюда и пришёл.

В ночной тьме Сюй Мо пронзил леденящий холод, а душу захлестнула волна глубокой печали. Даже такой влиятельный человек, как секретарь Цзинь, встретил столь жалкий конец. И ведь даже не случись этого инцидента, его судьба всё равно оказалась бы такой же трагичной – какая горькая ирония судьбы.

«Что же это за тёмный мир такой?» – пронеслось в его голове. «Мир, где нет места надежде!»

(Конец главы)

Закладка

Комментариев 1


*войдите чтобы использовать сортировку.
  1. Офлайн
    + 00 -
    б**ть печально ему…
    Читать дальше