Глава 16. Украденная мелодия •
Сюй Мо вернулся на место происшествия, где все еще толпились люди, оживленно обсуждая недавние события. Разговоры доносились со всех сторон.
— Мага уже поймали? — спросил кто-то, только что услышавший о случившемся.
— Нет, сам сгорел. Вот она, расплата для злодеев, — отозвался стоящий рядом.
— Эти люди совсем обнаглели, так им и надо.
— Хорошо, что какой-то парень успел предупредить, иначе и думать страшно, чем бы все закончилось.
Истинная причина смерти мага осталась неизвестной для собравшихся.
— А остальных задержали? Что с ребенком? — подойдя ближе, поинтересовался Сюй Мо.
— Да, Правоохранительный отряд забрал почти всех. С ребенком все в порядке, — ответил один из присутствующих, пришедший позже и не знавший Сюй Мо.
— Боюсь, все не так просто, — вдруг раздался жесткий голос. Сюй Мо обернулся на говорившего и замер. Перед ним стоял мужчина средних лет с резкими чертами лица и пронзительным взглядом. От одного его присутствия исходило ощущение давления.
«Это он», — пронеслось в голове у Сюй Мо. Он уже встречал этого человека и даже сражался с ним — тот самый преследователь с Черного рынка. Кто бы мог подумать, что он объявится здесь.
— В последнее время неспокойно, повсюду пропадают дети. Будьте осторожны, — произнес мужчина. Казалось, он что-то заметил и посмотрел в сторону Сюй Мо, но тот поспешно отвел взгляд.
Мужчина лишь мельком взглянул на него и, отвернувшись, растворился в толпе.
«Повсюду пропадают дети?» — эти слова заставили Сюй Мо насторожиться. Кем мог быть этот человек? Почему он тоже пришел сюда с Черного рынка? Похоже, с безопасностью в главном районе города все не так хорошо, как утверждала Эльза.
Не обнаружив ничего нового, Сюй Мо направился к церкви. В воздухе разносились чистые детские голоса, даря редкие минуты умиротворения. Он тихо поднялся по ступеням и вошел в белоснежное здание.
Впереди пел хор девочек, их голоса звучали неземной музыкой, а позади музыканты искусно аккомпанировали на различных инструментах. Справа элегантная девушка спокойно играла на инструменте, напоминающем по форме и звучанию фортепиано. Она была примерно того же возраста, что и Мия, одетая просто и опрятно, без излишеств, в нечто похожее на академическую униформу.
По обеим сторонам стояли ряды столов и стульев, где тихо сидели слушатели: участницы музыкального концерта, родители, пришедшие поддержать выступающих, а также прихожане, пришедшие помолиться.
Эльза и Мия расположились ближе к задним рядам. Сюй Мо бесшумно подошел и сел рядом с Мией, а Яо Эр внимательно наблюдала за происходящим. Увидев вернувшегося Сюй Мо, Мия улыбнулась, но промолчала — в церкви стояла благоговейная тишина, нарушаемая только пением.
Голоса девочек звучали подобно небесной музыке, даря Сюй Мо мгновения неземного покоя. Впервые с момента появления в этом мире он смог по-настоящему расслабиться, растворяясь в этих чистых, непорочных голосах.
Когда музыка постепенно стихла и пение прекратилось, все присутствующие начали аплодировать. Девушка, игравшая на фортепиано, встала и подошла к хористкам. Священник передал ей подарки, и она, присев, с теплой улыбкой раздала их девочкам.
— Это госпожа Инь Линна, — тихо шепнула Мия Сюй Мо, наблюдая, как та ласково гладит девочек по головам. — Госпожа Инь Линна, должно быть, очень добрая.
Сюй Мо внимательно наблюдал за Инь Линной — ее улыбка действительно казалась искренней, без тени притворства. Как дочь депутата подземного города-государства, она могла иметь доступ к пропускам. Если Мии удастся подружиться с ней, возможно, появится шанс попасть в мир наверху.
Священник увел девочек, а Инь Линна обратилась к публике:
— Несколько дней назад мне посчастливилось услышать прекрасную музыку, и сегодня я хотела бы воспользоваться случаем, чтобы исполнить ее вместе с друзьями здесь. Хочу, чтобы как можно больше людей смогли ее услышать. Я также безмерно благодарна создателю этой музыки.
После легкого поклона она с улыбкой окинула взглядом зал. К ней присоединились другие музыканты со своими инструментами.
— Мия, начинается, — взволнованно прошептала Эльза. Она передала эту музыку Инь Линне и, естественно, радовалась возможности услышать совместное исполнение в церкви.
— Да, — Мия кивнула с улыбкой и снова взглянула на сидящего рядом Сюй Мо, сияя от радости.
В церкви воцарилась полная тишина. Когда зазвучала музыка и пальцы Инь Линны коснулись клавиш, первые звуки унесли всех в прекрасный, воздушный мир "Долины ветров".
Сюй Мо закрыл глаза, наслаждаясь музыкой. В разное время музыка воспринимается по-разному, и сейчас он чувствовал особенное умиротворение, отбросив все лишние мысли и полностью погрузившись в мелодию. Хотя исполняли музыку всего лишь юные девушки, он не мог не признать их мастерство. После доработки им и Мией эта композиция ничуть не уступала оригиналу. Единственное, о чем он сожалел — что Мия не участвовала в исполнении "Долины ветров".
Когда музыка стихла, все в церкви встали и зааплодировали. Сюй Мо, Мия и остальные тоже поднялись, даже Яо Эр радостно хлопала, выглядя очаровательно по-детски. Инь Линна и другие исполнители тоже встали и поклонились публике.
— Я слышала много музыки, но эта — одна из самых прекрасных. Большое спасибо госпоже Сьюзи и ее друзьям за создание этой композиции, — произнесла Инь Линна, глядя на Сьюзи и других музыкантов.
Сюй Мо и Мия резко перестали аплодировать, улыбки исчезли с их лиц, но никто не заметил их реакции — все продолжали восторженно аплодировать, восхищаясь музыкой.
«Сьюзи и ее друзья создали эту музыку?»
Эльза тоже замерла в недоумении, растерянно глядя на Мию — очевидно, она тоже не понимала, что происходит.
— Мия, я не знала, — тихо произнесла Эльза.
— Это не только моя заслуга, — продолжила Сьюзи. — Нужно поблагодарить всех, кто участвовал в аранжировке, а также мою подругу госпожу Эльзу за вдохновение. — Она повернулась к Эльзе с улыбкой и легким поклоном, после чего добавила: — Более того, окончательный вариант — это также заслуга госпожи Инь Линны, она тоже является создателем "Долины ветров".
Мию демонстративно проигнорировали. Более того, Сьюзи использовала эту музыку как способ завязать отношения, сделав Инь Линну одним из авторов композиции. Ей очень нужна была "дружба" Инь Линны — перед отъездом родители наказали ей воспользоваться этой редкой возможностью и обязательно наладить с ней хорошие отношения.
Эльза растерянно замерла, не зная, как поступить. Мия посмотрела на Сюй Мо — в ее взгляде читались обида и гнев. Если эта музыка действительно была оригинальной, то автором должен был быть Сюй Мо. Какое право имела Сьюзи присваивать себе авторство?
— Госпожа Инь Линна, позвольте мне сказать несколько слов? — Мия поднялась со своего места.
Инь Линна посмотрела в их сторону и доброжелательно кивнула:
— Конечно, прошу вас.
— Госпожа Сьюзи не является создателем этой музыки, — твердо произнесла Мия, глядя на Сьюзи. — Госпожа Инь Линна, если вы мне не верите, можете спросить у Эльзы.
По церкви пронесся взволнованный шепот — неужели возник спор об авторстве музыки?
— Вы ведь госпожа Мия? — спросила Сьюзи с притворно доброжелательной улыбкой, хотя прекрасно знала ответ. — Я слышала от Эльзы, что вы тоже стояли у истоков "Долины ветров" и вместе с ней вдохновили на ее создание. Спасибо вам, госпожа Мия.
С этими словами Сьюзи слегка поклонилась Мие, от чего та растерялась, не зная, что ответить. Окружающие снова зааплодировали и начали выражать восхищение, а священник с елейной улыбкой произнес:
— Господь, несомненно, благословит госпожу Сьюзи за ее мудрость, доброту и широту души, а также госпожу Эльзу и госпожу Мию за их вдохновение.
— Нет, все не так... — покачала головой Мия. — Это не ее музыка.
Все взгляды обратились к ней, и Сьюзи, не теряя самообладания, спросила:
— Госпожа Мия хочет сказать, что является единственным автором "Долины ветров"?
— Нет... — Мия снова покачала головой.
— Мой отец работает в городском совете, а мать — певица, — начала Сьюзи. — Я выросла в мире музыки, но все равно считаю, что создать такую музыку, как "Долина ветров", мне было бы не под силу. Здесь заслуга многих людей. Госпожа Мия, должно быть, тоже происходит из семьи выдающихся музыкантов? — Сьюзи, конечно, прекрасно знала о происхождении Мии. — Раз госпожа Мия не считает себя автором, то кто же создал эту музыку?
Мия замолчала. Разве могла дочь владельца универмага создать "Долину ветров"? Или кто-нибудь поверил бы, что Сюй Мо, выходец из семьи простых рабочих, создал такое произведение?
Видя, как Мия опустила голову, присутствующие отвели взгляды, перешептываясь с осуждением.
— Зависть — это человеческая природа. Если признать свои ошибки, Господь простит, — благочестиво произнес священник.
К этому моменту у Сюй Мо не осталось и следа симпатии к этой церкви. Он поднял взгляд на священника и спросил с нескрываемой иронией:
— Господь уже открыл вам истину?
Священник растерялся, глядя на него.
— Надеюсь, Господь научит вас отличать правду от лжи, — холодно произнес Сюй Мо, бросив взгляд на опустившую голову Мию. Добрая госпожа Мия явно не могла противостоять Сьюзи. Он повернулся к Эльзе: — Госпожа Эльза не хочет ничего сказать?
— Я... — Эльза запнулась, явно растерявшись. Она познакомилась с Сьюзи через старших, ее отец водил ее в гости к семье Сьюзи.
Сюй Мо перевел взгляд на Сьюзи:
— Если создание музыки связано с происхождением, то как вы можете претендовать на создание хорошей музыки?
— А вы кто? — холодно спросила Сьюзи, глядя на него.
— Я слуга в доме госпожи Мии, — спокойно ответил Сюй Мо. В глазах Сьюзи мелькнуло презрительное высокомерие, хотя внешне она постаралась этого не показать:
— И что же вы хотите сказать?
Сюй Мо насмешливо оглядел Сьюзи, затем повернулся к Инь Линне:
— Госпожа Инь Линна, хоть госпожа Мия и не очень красноречива, она искренне любит музыку. Если вы позволите, я уверен, что госпожа Мия сможет прямо сейчас предоставить госпоже Сьюзи немного "вдохновения".
(Конец главы)