Глава 349. Божественный рыцарь •
Жаба с громким кваканьем извергала золотистую энергию и сверкала молниями. Несмотря на свою силу, после непродолжительного боя с Чу Фэном она начала уступать.
С громким хлопком Чу Фэн ударил ее ладонью, отбросив в сторону.
Его ладонь, наполненная мощной энергией, могла бы разрушить горную вершину. Если бы такой удар пришелся по живому существу, последствия были бы ужасны.
Однако у жабы оказалась толстая шкура. От удара она сильно задрожала, но серьезных травм не получила и смогла подняться.
— Р-р-р!
В этот момент жаба перестала квакать и издала звериный рык. Лес вокруг взорвался, деревья превратились в щепки, а многотонные камни взлетели в воздух.
Жаба снова бросилась на Чу Фэна, готовая сражаться до конца.
— Если не подчинишься, я тебя действительно зажарю, — сказал Чу Фэн.
Бах! Бах! Бах!…
На этот раз Чу Фэн не сдерживался. Его пальцы светились, излучая мощную энергию, которая искажала и разрушала окружающие скалы.
Наконец, жаба перестала двигаться, из уголка ее рта потекла кровь.
— Подчинишься? — спросил Чу Фэн, присев рядом.
Жаба плюнула в него. Чу Фэн быстро увернулся.
— Все еще не хочешь? Тогда продолжим! — сказал Чу Фэн. Он решил отказаться от попыток убеждения. Эта странная жаба, которая плевалась и называла его невеждой, явно не поддавалась на обычные методы.
Лучше действовать силой.
Бах! Бах! Бах!…
Жаба ослабела, но Чу Фэн продолжал атаковать.
— Я тебя прикончу! — взревела жаба, вырвавшись и снова бросившись в бой.
К сожалению, она не могла сравниться с Чу Фэном и снова получила несколько ударов.
Так продолжалось некоторое время: Чу Фэн нападал, жаба пыталась сопротивляться, но в итоге ей пришлось сдаться.
— Невежда, дай мне два года, и я одной рукой разделаюсь с десятью такими, как ты! — кричала жаба, светясь золотом и извергая пламя из глаз.
— Мне не нужно ждать два года, я и сейчас могу разделаться с десятью такими, как ты! — ответил Чу Фэн, продолжая атаковать.
Жаба завопила: — Ты бесчестный! Не мог бы ты проявить немного благородства? Отпусти меня, и через два года мы снова сразимся. Если я проиграю, то подчинюсь тебе.
— Малышка, не трать мое время. Я тебя не отпущу. Последнее предупреждение: подчинись или будешь зажарена! — сказал Чу Фэн.
С громким хлопком жаба снова отлетела в сторону. На этот раз Чу Фэн отнес ее к реке и смыл с нее кровь и грязь.
Затем он поджег свою правую ладонь и начал жарить жабу.
— А-а-а! — закричала жаба, закатывая глаза от боли и отчаянно пытаясь вырваться.
Но Чу Фэн крепко держал ее, не ослабляя хватку.
— А-а, я готова, готова! Отпусти меня! — взмолилась жаба.
— Подчинишься?
— Подчинюсь, — уныло ответила жаба. Она поняла, что Чу Фэн не шутит. Такое скользкое существо, как она, не собиралось терпеть физическую боль.
Жаба, которая плевалась во время боя, не собиралась становиться жареным мясом ради гордости.
Чу Фэн сел и начал жарить рыбу. Попробовав кусочек и убедившись, что рыба вкусная, он протянул жабе одну рыбку и спросил: — Так кто ты на самом деле?
Жаба погрустнела, почесала голову и сказала: — Я сама не знаю.
— Хочешь, чтобы тебя снова зажарили? — Чу Фэн подумал, что жаба неискренна и заслуживает еще одного урока.
— Правда, я не обманываю. Когда я вылупилась, у меня была чешуя, как у настоящего дракона. Но вскоре я превратилась в птицу. А потом, через некоторое время, стала вот такой. Это так бесит! Все становятся сильнее, а я все хуже и хуже, превратилась в жабу.
Она сердито жевала жареную рыбу.
Чу Фэн засомневался: неужели такое возможно? Но, вспомнив золотую чешую и перья, он решил, что эта жаба действительно странная.
— Ты уже такая жалкая, кем же ты станешь в следующий раз? Тараканом? — усмехнулся Чу Фэн.
— Умри! Умри! — закричала жаба, собираясь плюнуть.
— Предупреждаю, больше никакого плевания! Это отвратительно, особенно во время еды. Если еще раз попробуешь, я тебя зажарю!
Жаба вздохнула: — Что же, я становлюсь все хуже и хуже. Кем же я стану в следующий раз? Неужели еще хуже?
Она была очень расстроена своим нынешним состоянием.
У Чу Фэна было много вопросов: — Как давно ты родилась?
— Откуда мне знать? Здесь нет ни дня, ни ночи, я не понимаю, что такое время.
— Если тебя никто не учил, откуда ты знаешь древние письмена? — спросил Чу Фэн.
Жаба снова посмотрела на него свысока: — Невежда, ты не понимаешь. Это энергетические письмена, универсальный язык культиваторов.
— Как ты смеешь называть меня невеждой?! — Чу Фэн ударил жабу, заставив ее кувыркаться, и остановился только после того, как она попросила пощады.
— Какой грубиян! Говорят, что образованный человек излучает благородство. Тебе явно этого не хватает! — жаба не осмелилась снова назвать его невеждой, но продолжала язвить.
Бах! Бах! Бах!…
— А-а-а! Сдаюсь! Сдаюсь!
Чу Фэн силой заставил жабу подчиниться. Она поникла и перестала вести себя высокомерно.
— Ты вылупилась из золотого яйца. Кто научил тебя этим письменам? Ты много знаешь, даже про культиваторов, — Чу Фэн был полон вопросов.
Жаба, хоть и уныло, но рассказала немного о себе.
Много лет назад она находилась на горе Тай, на земле Священных Ритуалов, ожидая своего часа.
В то время у нее уже было какое-то сознание, но она просыпалась лишь изредка, большую часть времени проводя во сне.
Однажды здесь проводили ритуал жертвоприношения. Люди обнаружили ее и начали рассказывать ей о мире, обучая различным письменам. Знания проникали сквозь скорлупу прямо в ее разум.
Чу Фэн был поражен. Древние культиваторы проводили ритуалы жертвоприношения в очень давние времена!
— Однажды меня снова нашли. Они начали драться, говоря, что я — проклятое божественное яйцо, и никто не знает, что из меня вылупится. А потом… ничего не помню.
После этого она погрузилась в глубокий сон, пока не проснулась в этот раз и не вылупилась.
Чу Фэн был потрясен. Проклятое божественное яйцо… Что же это такое? Она находилась на горе Тай с древних времен, когда могущественные воины проводили здесь священные ритуалы.
Это было одновременно удивительно и пугающе!
— Нет, я проклята, у меня нет никаких воспоминаний, — покачала головой жаба.
Она считала, что может быть настоящим драконом, или Куньпэном, или фениксом, или даже цилинем.
Конечно, это было лишь ее самолюбование. Она перечислила множество могущественных мифических существ.
— По-моему, ты просто жаба, — сказал Чу Фэн.
— Через два года я превращу тебя в жабу! — возмутилась она.
— Довольно самоуверенно, — усмехнулся Чу Фэн.
— Конечно! Здесь хоть и нет дня и ночи, и время измерить трудно, но по моим ощущениям, я вылупилась меньше года назад. За такой короткий срок я лишь немного слабее тебя. Дай мне еще два года, и я тебя так отделаю, что родная мать не узнает!
— Глупая жаба, ты напрашиваешься!
Жаба снова получила несколько ударов.
Чу Фэн был взволнован. Слова жабы казались правдоподобными. Возможно, она действительно вылупилась совсем недавно, может быть, меньше года назад.
Ведь именно в это время начались перемены в мире.
Невероятно! Всего год от роду, а уже такая сильная, превосходит многих существ королевского уровня. Невероятная мощь!
Вспомнив слова Хуан Ню о том, что некоторые существа с других планет обладают ужасающей силой и даже в юном возрасте могут доминировать на Земле, Чу Фэн задумался.
Возможно, это существо происходит от могущественного существа с одной из высокоразвитых планет.
— Или… — вдруг Чу Фэна осенила другая мысль. Когда-то Земля занимала одиннадцатое место среди звездных миров. Это было время ее расцвета.
Может быть, это яйцо осталось от могущественного воина той эпохи? Тогда это меняет дело.
— Ты уверена, что проклята и не знаешь, кто ты? — спросил Чу Фэн.
Жаба снова погрустнела: — Да. Еще до моего рождения те, кто проводил здесь ритуалы, говорили, что со мной что-то не так и никто не знает, кем я стану.
— Ладно, не грусти. Ты уже жаба, хуже не будет. В следующий раз, может, повезет, и ты станешь черепахой, крысой или муравьем.
— Замолчи! Разве так утешают? Лучше бы я вообще не менялась! — возмутилась жаба.
— Хорошо, хорошо, молчу. Старайся превратиться в прекрасную фею. Пойдем, нам нужно уходить, — сказал Чу Фэн, поднимаясь.
Он вывел жабу из пещеры. Они шли по дороге, вымощенной галькой, пока не вышли наружу.
— Это и есть то божественное существо? — старый мастер, ожидавший снаружи, остолбенел, увидев жабу. Он не знал, что сказать.
— Чего уставился, старый хрыч? Никогда не видел таких красивых жаб? Пятьсот тысяч лет назад я был настоящим драконом, Куньпэном, цилинем! — гордо заявила жаба, глядя на старейшину с горы Удан.
Чу Фэн тут же отвесил ей подзатыльник: — Это мой учитель, прояви уважение.
— Уважение? Да ну вас! Я ухожу! Развлекайтесь тут без меня! — проквакала жаба и, рассмеявшись, бросилась наутек.
Она неслась с невероятной скоростью, оставляя за собой золотой след, словно молния. Ее скорость превышала пятикратную скорость звука, не уступая прежней скорости Чу Фэна.
Однако теперь, после тренировок с жерновом, Чу Фэн мог на короткое время достичь почти шестикратной скорости звука.
— Невежда, прощай! — донесся голос жабы, когда она уже почти скрылась из виду. Она смеялась от радости, словно рыба, вернувшаяся в воду.
Но радость ее была недолгой. У подножия горы Тай кто-то похлопал ее по спине.
— Ты куда собралась?
— В Подводный Драконий Дворец… А-а-а! — машинально ответила жаба и тут же испуганно закричала. Чу Фэн догнал ее с невероятной скоростью.
Жаба снова получила взбучку.
Когда старейшина спустился с горы, он увидел Чу Фэна, восседающего на жабе, словно на скакуне. Чу Фэн пытался заставить ее склонить голову.
— Даже под страхом смерти я не стану твоим скакуном! Я — божественное существо, священный зверь, высшее создание! Когда я вырасту, даже Святые Демоны будут относиться ко мне с почтением. С какой стати мне быть твоим скакуном? Вот если ты станешь моим скакуном, то, когда я достигну святости, я вспомню твою услугу и дарую тебе бессмертие!
— Говоришь, даже под страхом смерти не согласишься? Тогда продолжим, — ответил Чу Фэн.
— Не бей! Нужно убеждать словами, а не кулаками. Ты слишком грубый!
— Я убеждаю силой.
— А-а-а! Сдаюсь! — закричала жаба, наконец согласившись стать скакуном. Чу Фэн ее действительно напугал. Кости у нее болели, и, судя по всему, этот безумец был способен на все. Она не хотела быть зажаренной.
— Ты же говорила, что ни за что не согласишься? — спросил Чу Фэн.
— Меня же не убили, — без тени стыда ответила жаба.
По дороге Чу Фэн проверял скорость жабы. Старейшина тоже сел на нее, ведь ее тело теперь было размером с дом. Она вся светилась золотом, выглядя весьма внушительно.
— Вверх! — Чу Фэн был поражен прыгучестью жабы. Она не шла обычным путем, а перепрыгивала через горы.
— Не так высоко! Обычный человек на твоей спине все кости переломает, — сказал Чу Фэн.
Жаба, явно намеренно подпрыгивая, не желала их везти: — Такова моя природа. Когда я превращусь в настоящего феникса, я буду парить в небесах.
— Прыгай сколько хочешь, мне не страшно. Ты ведь божественное существо, а я теперь Божественный рыцарь, — сказал Чу Фэн.
Жаба надула щеки, собираясь плюнуть. Неужели ей придется стать чьим-то скакуном? Она мечтала съесть Чу Фэна, но он был слишком силен. Жаба решила, что сбежит при первой же возможности.
Чу Фэн и старейшина не стали возвращаться на гору Удан. Вскоре после ухода они узнали, что один старый даос чуть не сошел с ума от ярости и жаждет мести.
При упоминании о даосе люди менялись в лице. Казалось, будто его преследует невидимая собака.
— Какой злопамятный, — пробормотал Чу Фэн.
Старейшина лишь покачал головой. Конечно, он злопамятный. Кто бы вытерпел собачий лай из собственных…
— Где этот даос? Ненавижу даосов! Давайте найдем его и зададим ему трепку! — воинственно заявила жаба, расспрашивая прохожих о даосе. Она явно хотела сбежать.
Чу Фэн, сидя на ней, постучал ее по голове: — Не думай, что я позволю тебе сбежать. Этот даос еще хуже меня. Он засунет тебя в котел и сварит из тебя пилюлю.
— Какой ужасный мир! Ладно, останусь с тобой, — поникла жаба.
Спустя несколько дней, выяснив обстановку, Чу Фэн и старейшина вернулись на гору Удан верхом на жабе.
Чу Фэн сразу же установил вокруг горы защитные формации, опасаясь мести даоса. У него было много нефрита и магнитов — целая гора в пространственном сосуде.
В Цзыцзинь и на горе Тай различные кланы принесли ему множество материалов, большую часть которых он сложил в Нефритовый Сосуд.
— Лошэнь, твой отец хочет, чтобы ты вышла замуж за Чу Фэна. Что ты об этом думаешь?
В этот день Цзян Лошэнь получила сообщение от матери и остолбенела.
Тем временем, крупные кланы и влиятельные семьи начали действовать. События на горе Тай сильно повлияли на них.
Как только они подчинят Чу Фэна, с ростом его мастерства в управлении Полями, все знаменитые горы станут для них доступны. В будущем это позволит им получить невероятную силу!
— Нои, напиши Чу Фэну письмо. Пригласи его в корпорацию Божественная Биоинженерия.