Глава 335: Семейный бизнес

— Ну-ну, так ты наконец-то решил показать себя, младший брат…

— Приветствую тебя, старший брат Теодор, возможно, это первый раз, когда мы имеем удовольствие поговорить после нашей последней встречи.

— Последняя встреча? Я не уверен, что помню, но мы здесь не для пустой болтовни, чего ты хочешь.

— Прямо к делу, мне всегда нравилось это в тебе, Старший Брат.

Артур изобразил одну из самых фальшивых улыбок, на которые был способен, стараясь сохранять спокойствие. Это был его старший брат, который потенциально мог стать следующим герцогом. Пока он участвовал в войне за престолонаследие, не было никакой возможности, что он когда-нибудь действительно выйдет на первое место. Однако для достижения своей цели ему необходимо было доказать отцу свою компетентность. Если ему удастся это сделать, то даже его старшие братья не смогут отомстить.

— Тогда я скажу коротко: твой рыцарь незаконно нанес ущерб имуществу моего главного рыцаря. Как ты уже знаешь, между ними состоялся санкционированный поединок, и мой человек победил. Таким образом, я думаю, ты знаешь, что это влечет за собой…

— Кто это был?

— Хм? Я не уверен, что понимаю, старший брат, кто был кем?

— Хватит играть в игры Артур, кто тебя подбил на это? Это был Юлий или Тибальт? Или этот идиот Иван начал отчаиваться?

— О, уверяю тебя, никто из других старших братьев не имеет к этому никакого отношения.

— Ты хочешь, чтобы я в это поверил? Тем не менее, если ты не хочешь говорить, то это прекрасно. Правда в конце концов выйдет наружу, как это всегда бывает, но не думай, что получишь от меня хоть одну серебряную монету.

Артур продолжал улыбаться, пытаясь сдержать себя от возможных вспышек гнева. Этот его брат начал разглагольствовать о чем-то странном. Очевидно, его недооценивали. Теодор был совершенно уверен, что за ним стоит один из других братьев и является истинным виновником.

— Когда я приведу тебя к благородному двору, все станет известно.

— Ты хочешь, чтобы в дело вмешался двор знати?

Даже дворяне могли быть привлечены к суду, но только другими дворянами. В зависимости от статуса дворян их могли привлечь к одному из двух судов. Первый — королевский суд, в котором участвовала высшая степень знати — герцоги, и который мог также заставить короля явиться в суд.

Для такого человека, как Артур, который был внебрачным сыном герцога, это был не тот двор, куда Теодор мог бы его затащить. Вместо этого, это был суд, предназначенный для низших дворян, состоящий из дворян до графского ранга. Каждый мог представить свое дело перед официально назначенным дворянином, который выступал в роли судьи. Этот человек выбирался случайным образом с соблюдением нейтралитета.

Если бы это произошло, то Артуру, вероятно, пришлось бы отправиться в другое герцогство, не связанное с их валерийским родом. Хотя со стороны это казалось справедливым, на самом деле это было не так. Не было ничего похожего на истинный нейтралитет, поскольку большинство дворян встали бы на сторону более выдающегося сына. Взятки также были возможны, что ставило Артура в невыгодное положение, к чему и стремился его брат.

— Почему бы и нет? Даже такой человек, как ты, должен знать, что там произойдет.

— Так это твоя цель?

— Я не знаю, что ты имеешь в виду, справедливость восторжествует.

Эти двое общались с помощью магических средств и хрустальных шаров. Оба знали, что с помощью этих устройств можно записывать разговоры. Теодор не мог прямо шантажировать его или угрожать ему из-за этого. Вместо этого он мог просто обойти этот вопрос. Артур полагал, что с этой угрозой можно справиться, позволив захваченным рыцарям уйти, не получив в качестве компенсации ничего или почти ничего. Если бы он получил от Теодора одну золотую монету, это было бы равносильно признанию того, что его рыцари обидели Артура.

— Понимаю, но дорогой старший брат, справедливость на моей стороне, и я могу это доказать.

— Доказать? Как, ты думаешь, кто-то поверит твоему главному рыцарю, а не моему? Я знаю, что этот Вэйланд не дворянин и не учился ни в одной рыцарской академии королевства. Его слово здесь ничего не стоит.

— А что, если эти слова прозвучат из уст твоего собственного рыцаря-командора?

— От Эммерсона? Ты намекаешь, что он мог бы предать меня? Ты с ума сошел?

— Я, дорогой брат? Как насчет того, чтобы взглянуть на это?

Настало время представить Теодору его единственный настоящий козырь. Он заранее получил от Роланда магическое устройство, специально для этого случая. Его новый союзник хотел сам представить его во время беседы, но Артур предпочел оставить разговор с братом наедине.

— Что ты делаешь?

— Дай мне минутку… вот так…

Хрустальный шар Теодора был больше, поэтому он мог видеть Артура даже от пояса. Теперь вместо этого он смотрел на плоскую поверхность, за которой стоял его брат. На этой поверхности начало появляться какое-то иллюзорное изображение.

— Пусть начнется дуэль!

— Это?

— Да, это магическая запись дуэли.

Теодор прищурил глаза, но смог четко различить Эммерсона на этой записи. Он сражался с другим человеком, который, по его предположению, был главным рыцарем Артура. Ему не потребовалось много времени, чтобы понять, в чем смысл этой магии.

— Я перемотаю это немного вперед к важной части.

— Перемотка вперед?

— Да, я слышал, что некоторые маги называют это так…

Артур просто повторял объяснения Роланда, который приписывал этому магическому устройству такие странные фразы, как пауза и перемотка. Вскоре он дошел до финальной части дуэли, где Эммерсон сдался. Затем последовала самая важная фраза.

— Ты слишком наивен!

Рыцарь-командор сдался и вскоре после этого бросился на своего противника, когда его защита была ослаблена. Это был явный признак бесчестного поведения, которое не одобрялось ни одним рыцарем.

— Он обманул?

— Ты удивлен?

— Ты хочешь, чтобы я поверил в этот фокус, эта магия должна быть ненастоящей!

— Это подделка? Ты же знаете, что они смогут проверить это во время судебного рассмотрения.

— Это ничего не докажет…

— Ты действительно так думаешь? Этого будет достаточно, чтобы заставить других рыцарей признаться в содеянном, а ты уже знаешь, что произошло в тот день…

— Ты…

Артур видел, как лицо его брата изменилось, превратившись в нечто уродливое. Этот брат был известен своим спокойным умом и поведением. Было ясно, что выиграть это дело будет нелегко. А с добавлением магических доказательств это давало ему хорошую опору. Теодор знал, чем занимается Эммерсон, и Артур был осведомлен об этом. Его шпионская сеть была обширной, и у него были способы выбить признание из мелких рыцарей, которые были замешаны в этом деле.

— Итак, у тебя наконец-то вырос позвоночник, ты уверен, что хочешь играть в эти игры, Артур?

— О? Это угроза, которую я чувствую? Пошлешь ли ты своих убийц на мою территорию? Уверен ли ты, что они не потерпят неудачу, как твой маленький рыцарь-командор? Сделают ли они достаточно чистую работу или отец заметит?

— Не тщеславься, чертов ублюдок.

— Хохо, так мы закончили притворяться? Я прекрасно знаю, что ты обо мне думаешь.

И Артур, и Теодор начали медленно сбрасывать с себя фасад братского уважения. Никто из них по-настоящему не любил друг друга, и весь этот разговор подходил к кульминации. Артур понимал, что брат может легко убить его с помощью накопленной им силы. Он также знал, что тот очень педантичен и осторожен. При появлении скрытой переменной в виде Роланда он не стал бы действовать.

— Если ты не хочешь, чтобы всему миру стало известно, что Теодор Валериан нанимает рыцарей, которые нарушают кодекс рыцарства и не могут справиться даже с одним маленьким бастардом, тогда ты согласишься с моими требованиями.

— Твои чертовы требования? Неужели ты думаешь, что я заплачу за то, чтобы вернуть этого дурака?

— О, ты заплатишь, я знаю, как сильно ты дорожишь своим именем. Хочешь ли ты, чтобы тебя знали как благородного, который бросает людей, присягнувших ему?

— …

Артур видел, как покраснело лицо Теодора, но вскоре его брат смог успокоиться. Хотя это и ударило по его престижу, сумма денег, которую он заплатил бы за то, чтобы разобраться с этим, была не такой уж астрономической. Одно стало ясно, если Теодор донесет это до благородного двора, то могут быть обнаружены некоторые вещи, которые он хотел сохранить в тайне.

Это также дало бы другим братьям возможность вымазать его имя в грязи. Участие других братьев также оставалось неизвестным фактором, а раз Артур ведет себя так уверенно, значит, у него должен быть скрытый сторонник. Таким образом, обдумав все «за» и «против», решение было принято.

— Отлично, сколько ты хочешь?

— Я знал, что мы сможем прийти к соглашению.

Артур быстро нахмурился, увидев, что его старший брат пришел к какому-то решению. Теперь оставалось только найти достаточно выгодную сделку для них обоих. Он знал обычные расценки, которые запрашивались в подобных случаях, так что его не могли обмануть.

— Я думал о…

— …

— Э-э…

— Лорд Артур, вы в порядке?

— Ведро.

— Да?

— Быстрее, найдите мне ведро или что-нибудь еще!

Мэри вошла в кабинет Артура, услышав, как выключается магическое устройство. Перед собой она толкала небольшую тележку с чаем и каким-то пирожным. Ей было известно, что её господин ведет напряженный разговор со своим старшим братом. Однако, когда она вошла, он выглядел довольно бледным и держал руку перед ртом.

— Пойду попрошу одну из служанок принести…

— Урп… нет… это подойдет…

Её глаза расширились, когда она увидела, что Артур берет чайник. Вместо того чтобы взять чашку или пирожное, он взял чайник. Он быстро открыл его и вылил теплый напиток на пол. Прежде чем она успела спросить, что он делает, она услышала довольно громкий звук рвоты.

Бларх.

Чайник вмещал около одного литра жидкости и быстро наполнился. Это неприглядное зрелище было не тем, что она ожидала увидеть, войдя в эту комнату.

— Милорд, вам нездоровится? Позвать врача или священника?

— Уф… н-нет, все в порядке, я в порядке сейчас, вот.

Её господин отдал ей чайник, наполненный рвотой, а затем взял он одну из салфеток с подноса тележки. Мэри не знала, что делать с этой штукой, кроме как закрыть крышку, чтобы избежать запаха.

— Вы уверены?

— Да… Только не говори никому об этом маленьком происшествии.

— Конечно.

— Фух, это было что-то другое… также извини за это…

— Все в порядке, милорд, я все уберу.

После этого небольшого инцидента к лицу Артура начал возвращаться цвет. Мэри быстро позвала других служанок, чтобы те позаботились о чайном пятне, а сама избавилась от наполненного рвотой чайника. Выходя из комнаты, молодой лорд почему-то выглядел довольным, как будто ему удалось протолкнуться сквозь одну из стен, преграждавших ему путь.

Вернувшись в офис, она снова застала его сидящим за столом. Он был занят составлением новых документов. При ближайшем рассмотрении стало ясно, что речь идет о задержанных рыцарях, вторгшихся на их земли. Она еще не знала, о чем идет речь, но было ясно, что они получат некоторую компенсацию за недавнее нападение.

***

— Черт… только не еще одна…

— Не волнуйся, босс, у нас есть еще два, над которыми ты можешь поработать.

— Ты точно их перебираешь, так вот как поступает мастер-кузнец.

Роланд кивнул Берниру, который вместе со своей женой Даяной приволок большую глубокую стальную наковальню. Две предыдущие постигла ужасная участь — они разрушились. Улучшенные наковальни стали намного мощнее, а новый молот из мифрила и магическая энергия поставили наковальни на колени.

На этом дело не закончилось, поскольку его перчатки становились реальностью. Та, что закрывала правую руку, уже была собрана сбоку, а вторую он заканчивал. Из-за отсутствия подходящих инструментов для работы с новым металлом Роланду пришлось проявить немного больше изобретательности.

Нагревать слитки было не так уж сложно с помощью его нового навыка кузнечного огня и увеличенной емкости маны. С его нынешним классом также снизились требования к мане для любого создаваемого им рунического заклинания. Единственная проблема заключалась в том, что ему все еще не хватало инструментов, способных работать с маной. Даже толстые наковальни из глубокой стали не могли справиться с непрерывным ударом.

Конструкция не сильно отличалась от старых перчаток, которые он сделал, но нужно было учесть дополнительный объем. Толщина не должна была мешать движению рук, так как ему нужно было уметь держать оружие. Обычно в таких доспехах в качестве основы использовалась кожаная перчатка, но он решил сделать её полностью из мифрила, заменив кожу гибкой цепью.

Это было сделано по одной причине: навыки, используемые для ремонта его рунических творений, не действовали на органическую материю. В некоторых из своих предыдущих проектов он использовал кожу монстров, которая была устойчива к магическим Сво бодный м ир ра нобэ деформациям, но постоянное использование его навыков в конечном итоге прожгло бы этот тип материала. Поэтому он решил использовать материал, который мог бы использовать его новейший навык вместе с остальными.

На самом деле, построить все было не самым сложным, так как нужно было сделать правильный дизайн. Это напомнило ему следование инструкциям при сборке мебели в его прошлой жизни. Он стал человеком, который должен был составить эту инструкцию, поскольку ему нужно было найти способы соединения всех частей друг с другом. К счастью, были люди, которые пришли до него и уже проверили некоторые вещи, добавив свой собственный вкус, ему нужно было только внести некоторые изменения.

Благодаря своим усовершенствованиям он смог даже работать с точностью токарного станка. Пробный участок позволил ему отточить все возможные кузнечные приемы, а также дал ему различные навыки измерения. Пока он держал в голове схему, он точно знал, где нужно резать или бить молотком. Ему даже не нужно было думать о том, куда бить и с какой силой. Как будто система этого мира направляла его руку и выполняла эти задачи за него.

— Неудивительно, что этим людям трудно внедрять инновации сверх того, что дает им система.

В то время как другим, вероятно, нравилось, как легко они могли создавать вещи, не задумываясь, он искал способ сделать этот процесс еще проще. Если бы у него было подходящее оборудование, его помощникам не составило бы труда создать некоторые детали, чтобы процесс шел быстрее. В следующий раз, когда у него будет достаточно времени, он, возможно, начнет конструировать големов, которые могли бы сами производить эти детали.

В нынешнем положении ему пришлось бы возиться со всем самому. Даже если он внесет несколько изменений в рунические заклинания, которые позволят ему создать вибрирующее лезвие, чтобы разрезать тонкие части металла, ему придется потратить огромное количество времени на все. С неизвестным количеством времени на его стороне ему нужно было ускорить процесс.

Вскоре и третья наковальня перестала работать, но, наконец, вторая часть доспехов была создана. Они были сделаны из красного мифрила, который обычно придавал всему блестящий красный оттенок. Но с добавлением обычного серебряного мифрила и этериума они стали темнее из-за присутствия последнего в сплаве. Он впервые создал этот сплав, который в итоге получился темно-малиновым. Это было не то, чего он ожидал, но это была приятная случайность. Темный оттенок был гораздо лучше, чем тот, который был виден всем за милю.

Рука Роланда переместилась в недавно созданные перчатки. Она доходила примерно до середины предплечья, и все еще требовался тамбрас, а затем что-то вроде каутера для защиты локтя. Правильно подобранная перчатка сидела идеально и с его нынешними улучшенными характеристиками не сильно сковывала движения.

— Босс, ты уверен, что правильно подобрал баланс? Должна ли она быть такой тяжелой?

— Да, все в порядке.

Бернир передал ему левую, которую было трудно поднять даже его мускулистым рукам. После того, как они были соединены, он активировал пути маны, которые ранее были встроены в меньшие куски один за другим. Большие руны начали светиться и проступать сквозь металл, но следы были не такими сильными. Благодаря тому, что этот металл был намного толще предыдущего, а также благодаря эфиру, свечение было намного слабее. Только крупные скопления, составляющие фокусные точки рун, можно было увидеть светящимися.

Он протянул ладонь к переднему краю. Внизу на ней можно было заметить круг большего размера. При концентрации на укоренившемся руническом заклинании эта область начала ярко светиться. Вскоре вверх взметнулся вихрь зеленой энергии, заставивший Бернира и его жену схватиться за стены.

— Босс, что ты делаешь!

— Ах, простите за это, я должен был сделать это в зоне тестирования.

Небольшой зеленый торнадо, который создавался, был быстро остановлен, прежде чем его товарищи по работе взлетели в воздух. Сила заклинания Большого ветра — это не то, с чем стоит шутить. Ему нужно было продолжать, две части были сделаны, но требовалось еще больше, чтобы завершить этот костюм, который позволит ему сражаться с более сильными противниками.

Закладка