Глава 323: Рейдерский захват

— Понятно…

Бледный свет хрустального шара померк, так как магическая связь прервалась. Человек, стоявший перед ним, продолжал нервно постукивать пальцами по столу, размышляя. С тех пор как в этом городе появилось подземелье, он не был уверен, что может считать это благословением. Из того, что стало ему известно, следовало, что оно может превратиться в проклятие.

— Милорд.

— Вы можете войти.

Дверь открылась, и вскоре вошла особа, одетая в форму горничной. Она быстро отодвинула в сторону занавески, загораживающие солнце. Это осветило внутреннюю часть комнаты и открыло лицо городского лорда. Его взгляд был прикован к круглому предмету на столе, было ясно, что новости, которые он получил, были не самыми лучшими. Прежде чем служанка успела задать вопрос, он начал говорить.

— Наш запасной план прибудет только через день, возможно, на этот раз нам не повезет…

— Простите, лорд Артур, это моя вина, если бы я смогла помешать им дольше…

— Ты сделала все, что могла, я удивлен, что они добрались сюда так быстро, их лидер, должно быть, равнодушный человек… Но в будущем, я бы хотел, чтобы ты воздержалась от использования таких подлых средств.

— Да, милорд…

Надутая Мэри склонилась перед Артуром. Оба они находились внутри виллы, которая раньше была домом мэра. С тех пор как они прибыли сюда, здание прошло реконструкцию и наконец-то стало выглядеть как подобает благородному дому. Солнечный свет проникал через окно кабинета, и они могли видеть внутренний двор. Там несколько солдат вместе с персоналом собрались, чтобы принять своих новых гостей.

— Что с ним?

— Он сказал, что не хочет участвовать в делах, связанных с дворянами…

— Я так и думал, не могу его винить.

— Он просто неблагодарный трус, я знала, что мы не можем ему доверять.

— Не то чтобы мы доверяли ему с самого начала, наш маленький союз с самого начала имел шаткую основу.

Артур пожал плечами, слабо улыбнувшись. Человек, о котором они говорили, вероятно, единственный, кто мог помочь им в это трудное время. Они уже знали о лорде-командующем Эммерсоне с того момента, как он появился у городских ворот. Вскоре он проложит себе путь на виллу, которая не имела никакой надлежащей защиты.

— Однако без помощи Мастера Гильдии это поставит меня в затруднительное положение…

— Вы собираетесь подписать его, лорд Артур?

— … Это зависит от…

Городской лорд начал думать о проблеме, с которой он столкнулся. Наемной силы, которая должна была быть здесь, чтобы действовать как сдерживающий фактор, здесь не было. Не имея союзников в высшем свете, не к кому было обратиться за помощью или даже за сделкой. Другие дворяне, жившие на этом острове, не хотели иметь ничего общего с домом Валериана. Они не хотели навлечь на себя гнев сыновей герцога Александра, не получив должной платы.

Никто в здравом уме не стал бы поддерживать Артура, у которого было меньше всего шансов добиться успеха. Некоторые даже не рассматривали его в качестве участника гонки за герцогский титул из-за его шаткого происхождения. Это означало, что юноше придется приложить немало усилий, чтобы уравнять шансы. С другой стороны, теперь, имея на своей территории подземелье ранга B, он стал ценным ресурсом, который другие братья попытаются завоевать.

— А что насчет других предложений?

Мэри посмотрела на стол, на котором лежали какие-то бумаги. Теодор Валериан был не единственным, кто пытался получить доступ к ресурсам нового подземелья. Просто он был ближе всех к этому месту. Даже если бы он смог справиться с рыцарями, прибывшими сегодня в его город, это не решило бы проблему.

Артур был пятым братом в роду по возрасту. Это не означало, что он был самым младшим, так как их отец продолжал воспитывать все больше перспективных детей. За этот короткий промежуток времени он получил еще два письма от других братьев и сестер, которые просили о том же. Хотя по закону они не могли заставить его подписать контракт, никто не мешал им быть убедительными.

У каждого, против кого он выступал, была своя наемная помощь. Это были сильные авантюристы, наемники и даже более сомнительные типы. Не было бы странным, если бы рыцарь, прибывший сегодня, не ушел, пока не подписал контракт, который он принес с собой. Если же он откажется, то неизвестно, до чего опустятся люди Теодора, и применение силы, вероятно, не исключено.

— О, опять то же самое, люди Теодора прибыли быстрее всех. Возможно, если мы сможем продлить дискуссию настолько, чтобы выиграть немного времени, они смогут помешать друг другу.

— Но прибудут ли они вовремя?

— Я не думаю, что у нас есть другие варианты, пока что мы можем только откладывать…

Артур прищелкнул языком от негодования. Он действительно не мог ничего сделать, чтобы избежать этой конфронтации. Как будто весьбыл против него. Возможно, люди, которых он пытался привлечь на свою сторону, уже были перекуплены его братьями и сестрами, и этому не суждено было сбыться. Без должной защиты и времени у него не было шансов сравниться с братьями.

С ними обращались иначе: с самого начала им дали в помощники опытных рыцарей. Их территории уже были кое-как обустроены, им просто нужно было знать основы управления городом. Другие люди быстро привлекались в эти места, предлагая деньги и власть. Работа на сына герцога и возможного наследника была очень привлекательным предложением. Вскоре они уже командовали большими армиями с несколькими рыцарями-командирами третьего тира.

Для Артура, которому даже не дали рыцаря такого статуса, это казалось несправедливым. Его братья могли просто послать человека с такой силой на досуге, и один из них сейчас находился у его порога. Обычно, если бы он завоевал лояльность человека в ранге рыцаря-командора, никто не смог бы задирать его в открытую.

Они не были бы настолько наглыми, чтобы послать такую большую силу на его территорию без всякого разрешения. Сейчас же они не боялись никакого возмездия, они явно не боялись никаких последствий, которые могли бы возникнуть после нападения на благородного человека.

— Что сделано, то сделано, возможно, мы сможем все обсудить, наши помощники еще могут успеть. Что еще важнее, есть ли у тебя какие-нибудь сведения об их передвижениях внутри города?

— Да, они собирают наших помощников, они разделились на несколько групп и собирают людей, связанных с нами, торговцев, владельцев предприятий, даже авантюристов.

— Понятно, они намереваются устроить сцену…

Они собирали людей, связанных с его именем. Вероятно, им ничего не угрожало, и они просто пришли на зрелище. Казалось, что его публично опозорят перед его соратниками и приближенными. Вероятно, после того как его заставят подписать контракт, рыцарь-командор заставит его произнести речь. В ней обязательно будет упомянуто имя его брата Теодора, как настоящего владыки города.

— Они действительно хотят выставить меня дураком перед всеми этими людьми, неужели они даже собираются взять его с собой?

Артур сжал кулак, глядя в окно. Там он пытался вглядеться вдаль, в сторону лесного массива. Там жил его помощник, создавший множество полезных приспособлений. Всем было хорошо известно, что городской рунный мастер работает на него. Не было бы ничего странного, если бы рыцарь притащил его сюда, чтобы принять участие в сцене. Вэйланд был умен, поэтому у него не было причин беспокоиться по этому поводу, вместо этого его больше волновала сама вынужденная речь.

После такого заявления и распространения слухов все было бы кончено. В благородных кругах он стал бы просто приспешником Теодора, своего брата. Хотя он не так сильно заботился о своем имени, как другие, оно имело значение. Никто больше не будет связываться с ним и относиться к нему как к лакею, и восстановить свои позиции станет невозможно. Скорее всего, его заставили бы принять надсмотрщика внутри города. Это превратило бы его не более чем в марионетку.

— Стоять! Назовите себя!

— Хмф, простые солдаты смеют стоять на моем пути? Отойдите в сторону, если хотите сохранить свои головы.

— Дорогу рыцарю-командиру! Вы что, не видите герб, глупцы?

Суматоха, происходившая у входных ворот, была слышна Артуру. Охранники, поставленные там, были подобраны и обучены более правильным образом. Даже если они знали, что другие рыцари принадлежат к семье Валериана, они не могли просто так пропустить их.

— Мэри, иди туда, пока кого-нибудь не убили.

— Да, милорд.

После ухода служанки он вздохнул. Люди, которых он собрал, были не так уж плохи, некоторые из солдат были даже верными. Он дал им оружие и место для проживания. Чем больше они служили ему, тем больше росло чувство принадлежности. Но теперь, если они увидят, как он капитулирует перед первым же реальным препятствием, все может быть кончено. Но он не мог допустить, чтобы люди просто погибли, рыцари со стороны его брата быстро с ними расправятся.

Он мог слышать крики благодаря руническому устройству, установленному в стенах ворот. Вэйланд расставил по всему комплексу другие подобные устройства, которые значительно облегчали общение. Благодаря этому Мэри смогла быстро овладеть ситуацией, даже не доходя до главных ворот.

‘Смогут ли эти рунические турели противостоять рыцарю третьего тира?’

Рыцарь-командор Эммерсон вышел вперед, закрывая лицо шлемом. Он напомнил Артуру его коллегу, который тоже обычно не показывал своего лица в открытую. Оборонительные турели были установлены в нескольких местах и представляли потенциальную угрозу для непрошеных гостей. Однако рыцарь третьего тира был не единственной проблемой, так как прибыло и множество других хорошо экипированных солдат. Их щиты выглядели магическими по своей природе, и их количество было не маленьким.

‘Много людей погибнет… ‘

На мгновение он задумался о ядерном варианте. Он мог заявить, что Эммерсон начал все это, но его победа вовсе не была гарантирована. Когда он вспомнил о монстре-личе, который смог легко сокрушить оборону человека, создавшего эти турели, то начал успокаиваться. Этот человек был бойцом другого типа, но слабые магические атаки, которые предлагали эти рунические машины, скорее всего, не сработают.

Вскоре он увидел, как группа вошла внутрь и рассредоточилась по различным помещениям его временного дома. Было ясно, что они пытаются захватить все стратегически важные места. Они хотели убедиться в своей победе до того, как что-то начнется. Они пока ни на кого не нападали, но, вероятно, были готовы устроить здесь кровавую бойню, если он не выполнит их требования.

‘Может быть, лучше пойти туда, возможно, эти турели могут послужить сдерживающим фактором… ‘

Артур улыбнулся про себя, поскольку не был уверен, о чем он вообще думает. По его лицу этого не было видно, но он был в сильном напряжении. Не видя выхода, он мог думать только о блефе. Но даже он не верил, что этот блеф может привести к чему-либо. Покинуть город тоже не представлялось возможным, так как ему негде было спрятаться. Возможно, если бы у него был влиятельный покровитель, можно было бы передохнуть на его вилле. В противном случае его братья просто объявят, что он покинул город, и захватят его без его присутствия.

— Я хочу поговорить с твоим господином, служанка. Покажи мне дорогу.

— Лорд Артур занят, вы договорились о встрече?

Эммерсон, лидер группы, вышел на середину двора. Его взгляд упал на магические инструменты, которые были направлены на его голову. Служанка, пытавшаяся поприветствовать его, была в основном проигнорирована, так как его взгляд метался по всему комплексу. Было ясно, что он проверяет, нет ли потенциальных угроз для его миссии. После нескольких взглядов он, наконец, перевел руки на свой шлем, который затем медленно снял, чтобы показать свое довольно скучающее выражение лица.

— Изгой? Это была ты?

— Я не понимаю, о чем вы говорите?

Мэри не вздрогнула, но в глубине души ей было страшно. Мужчина обладал странным присутствием, которое было присуще только обладателям класса 3-го тира. Любой, кто был ниже этого уровня, мог почувствовать определенное давление на себя. Не помогло и то, что мужчина перед ней был довольно крупным, выше двух метров. Вместе с полным доспехом, который был на нем, он выглядел как ходячий танк. Не помогло и то, что он смог определить её скрытый класс с одного взгляда, что не могло не настораживать.

— Это неважно, скоро ты будешь под присмотром, вороны смогут использовать кого-то вроде тебя.

— Что ты…

— Молчи, где твой хозяин? Выведи его, мне нужно с ним поговорить.

Мэри стиснула зубы, когда поняла, что делает этот человек. Эммерсон намеренно не произносил имя Артура. Такое случалось, когда рыцари не уважали благородных, с которыми общались. По этикету они должны были обращаться к Артуру по имени его благородного дома. Однако не похоже, чтобы этот могущественный рыцарь проявлял желание соблюдать этикет.

— Чем обязан такому удовольствию, я не думал, что мой дорогой брат Теодор пришлет такого престижного рыцаря, чтобы просто поговорить со мной.

Пока Мария размышляла над своим ответом, двери в поместье распахнулись. Перед ними появился красивый молодой человек с длинными белыми волосами и зелеными глазами. На его лице была улыбка, скрывающая все тревоги внутри.

Эммерсон с уверенностью посмотрел на стоящего перед ним человека. Хотя он не хотел этого признавать, в этом человеке было определенное очарование, которое он излучал. На первый взгляд, этот молодой человек мало чем походил на своего старшего брата Теодора Валериана. Они оба происходили от разных матерей, и казалось, что младший не получил от своего отца ничего особенного, кроме глаз.

Взгляд, пусть и мягкий, напомнил ему о его собственном сеньоре, которому он присягнул. Потом были длинные белые локоны. Более чем вероятно, что они были длинными, чтобы скрыть пятно на боку. Артур Валериан был полуэльфом, о чем свидетельствовали его уши. В этом мире существовали различные виды эльфов, и для Эммерсона их родословная также была неизвестна. Цвет волос указывал на то, что мать была лунным эльфом, которые известны своими белоснежными локонами по сравнению с золотыми, которыми обладают солнечные эльфы.

— Лорд Артур, я полагаю?

— Как вы смеете…

— Все в порядке, Мэри, рыцарь-командующий, вероятно, устал, почему бы тебе не принести нам чаю? Может, вместо душного особняка мы поговорим в саду?

Мэри кивнула, хотя ей не понравился тот факт, что рыцарь не назвал полное имя Артура. Она не знала, почему они переместились в сад, но, учитывая, что там же находились рунические турели, это имело определенный смысл. Этот момент не остался незамеченным, но не похоже, чтобы Эммерсон или его рыцари были обеспокоены магическими устройствами. Возможно, тот факт, что среди этой группы солдат был маг, имел к этому какое-то отношение.

Через некоторое время все они прибыли в красивый сад, в центре которого находилось нечто похожее на большую беседку. Внутри нее стоял большой стол со стульями вокруг, предназначенными для бесед с другими дворянами во время мероприятий или собраний. Она не подходила для таких крупных рыцарей, как Эммерсон, из-за чего обычный стул напрягался под тяжестью громоздких доспехов.

— Вы предпочитаете черный чай или что-нибудь экзотическое? Если да, то Мэри может приготовить одну из своих специальных смесей.

— Лорд Артур, вы знаете, для чего я здесь, давайте обсудим вопрос о подземелье.

— Хах.

Артур действительно не знал, что ответить стоящему перед ним рыцарю. Его люди тоже собрались вокруг и были готовы вступить в бой. Ситуация выглядела не очень хорошо, и он не знал, сможет ли его серебряный язык выпутаться из этой ситуации. Но прежде чем разговор успел перейти на тему подземелий, перед ним произошло непредвиденное событие.

— Р-рыцарь командор.

— В чем дело? Почему вы мешаете нашему разговору?

— Я понимаю, командир, но на нас напали!

— Нападение? Кто посмел напасть на рыцарей из дома Валериана?

Вскоре после того, как они пришли в сад и сели, внутрь ворвался закованный в броню солдат. Он выглядел запыхавшимся и в подавленном состоянии. Что-то случилось, и, судя по разговору, произошел какой-то бой. Насколько ему было известно, не было никого настолько глупого, чтобы устроить беспорядки среди валерианских рыцарей. Либо кто-то из других его братьев прибыл, чтобы сразиться за права на подземелье, либо появился кто-то крайне безрассудный.

— Рыцарь-командор Эммерсон, ты ведь лидер этих рыцарей? Выходи, если не боишься встретиться со мной в поединке.

— А? Этот голос… Вэйланд?

К удивлению Артура, он услышал громкий голос, который, вероятно, был усилен магией, эхом разнесся по всему комплексу. Он принадлежал кому-то, кого он знал, но слова не имели никакого смысла. Почему Вэйланд был здесь и почему он пытался вызвать Эммерсона на дуэль?

Ранее он игнорировал своего союзника рунного кузнеца, поскольку не видел в нем возможности помочь. Вызывать Вэйланда не имело смысла, поскольку он ясно дал понять, что в поединке между дворянами он и пальцем не пошевелит. Теперь же он почему-то пытался вызвать на дуэль рыцаря-командора третьего тира. Артуру было известно, что Вэйланд, скорее всего, сам был дворянином, может быть, он наконец решил сбросить маскировку? Если это действительно так, то что могло настолько разозлить его, что он дошел до такой крайности?

Закладка