5 том. Глава 6. Остров Кальмира

Всех Героев попросили зачитать обращение к морякам, но стоило нам собраться вместе...


Как остальных троих скосила морская болезнь.


— Вас укачало что ли?..


Меня не укачивает, так что я понятия не имею, что они чувствуют, но, похоже, этой проблемой страдают многие.


Вы, кстати, знаете, каково нам пришлось, когда кое-кто оккупировал все хорошие каюты?


— Везет тебе, Наофуми, тебя не укачивает...


— Ага, и никогда не укачивало.


Если честно, я вам сочувствовать не собираюсь, и брататься с вами — тоже. Это наказание за оккупацию кают.


— Яху-у!


Фиро в виде монстра спрыгнула с корабля в морскую воду и поплыла.


— А...


Со спины к ней приближался силуэт крупной рыбины.


— Берегись, Фиро.


— М-м? — она обернулась как раз в тот момент, когда монстр-акула разинул пасть и кинулся на неё. — Тей!


Акула тут же получила в челюсть и подлетела в воздух.


Затем Фиро пнула её еще раз, на этот раз закинув на палубу. Экипаж и авантюристы завизжали.


Уже на палубе она добила судорожно барахтающуюся тушу.


— Ты о-очень зря подумала, что сможешь пообедать мной.


С этими словами она когтем оторвала от монстра кусок и закинула в рот.


— Палубу не пачкай.


— ...Какие она у вас ужасы творит и глазом не моргнув, — тихо сказал мне бледный Ицуки.


Ужасы-то ужасы. Но ведь это Фиро.


Кстати, акула уже вторая. Первую я разделал и скормил Щиту.


В результате открылись щиты с интересными способностями:




[Требования к Щиту Синей Акулы выполнены.]


[Требования к Щиту Акульего Укуса выполнены.]




[Щит Синей Акулы:


Способность не освоена... Бонус экипировки: Плаванье 1]




[Щит Акульего Укуса:


Способность не освоена... Бонус экипировки: Бой на палубе 1


Особый эффект: Клыки акулы]




«Плаванье» это конечно хорошо... но я и так плаваю не хуже других.


Ладно, а вот «Бой на палубе», наверное, как-то связан с равновесием на палубе?


Этот навык мне пригодится, если возникнет необходимость сражаться на корабле. Будет время — освою.


Поскольку эта акула такая же, как предыдущая, я разрешил Фиро съесть её полностью.


— Ребят, не слишком ли легко вас укачивает?


— Наофуми... это ты ненормальный.


— О, паренек Щита. Чего делаешь?


— Хм?


Подошел Ларк. А за ним Рафталия.


— Со знакомыми разговариваю, что еще.


— А-а, с теми бледными типами? Слабаки. Мы и полусуток на корабле не провели, а их уже совсем укачало.


— Впрочем, завтра с утра мы будем на месте.


Похоже, Ларка и Терис, как и меня, даже не мутит.


Я прислонился к борту корабля и посмотрел на море. Волны растут.


Мне уже и матросы, и Рафталия нашептали, что будет буря.


— Кстати, паренек, чем займешься на острове?


— Будто на Кальмире в период Оживления много чем можно заниматься.


Естественно, я плыву за Уровнями.


Хотя, конечно же, хотелось бы еще добыть неизвестных ингредиентов и набрать дропа с монстров острова.


— И правда.


А еще... на Кальмире, говорят, есть горячие источники. Слышал, они помогают лечить сильные проклятия.


Поэтому в медицинских целях еще и туда схожу.


— Раз такое дело, не против побегать за Уровнями в нашей компании?


— Хм? Что это на тебя нашло?


— На этом корабле нас свела судьба. С Терис на пару биться скучновато. Вот я и подумал, а не присоединиться ли к вам.


Хм... если честно, мне все равно.


Похоже, Ларк все еще считает меня не настоящим Героем Щита, а авантюристом, который им прикидывается.


Поэтому я знаю, что он не собирается наживаться за мой счет.


Что же делать? Я посмотрел на Рафталию.


— Что скажешь?


— Почему бы и нет? Разве объединение нам помешает?


Интересно, какой тут максимальный размер группы?


Функция «Войско», позволяющая объединиться, например, с рыцарским корпусом предназначена исключительно для волн, но обычно группы нужны для другого.


В принципе, я знаю игры, в которых с собой можно таскать даже толпу в 20 человек.


И тут я вспомнил о группе Ицуки.


У него довольно большой отряд. Шесть спутников. Считая его самого — семь человек.


Если они состоят в одной группе, то у нас пятерых — меня, Рафталии, Фиро, Ларка и Терис — проблем быть не должно.


— Если будете мешаться — бросим.


— Ха-ха, это мой текст, — Ларк не поддался на провокацию и отшутился на мой выпад.


Я не питаю ненависти к таким типам, но никак не могу под них подстроиться.


— Поскольку я про остров ничего не знаю, сначала порознь осмотримся и разберемся, а затем уже пойдем вместе.


— Ага, ладно.


И вот так мы с незнакомым авантюристом вдруг договорились о совместной прокачке.


По сравнению с теми временами, когда меня подставили Сука и Подонок, это хороший шаг вперед.


Дальше я собирался было посмотреть, чем занимаются спутники остальных Героев... но оказалось, что все они просто валяются в каютах.


Ночью была буря, корабль швыряло из стороны в сторону, но до утра мы дожили без особых происшествий.


Впрочем, из-за тесноты каюты, с нами ничего особенного случиться и не могло. Фиро обрадовалась такому развлечению, ну а Рафталию, конечно же, мутило.


С учетом того, что на корабле кроме матросов сплошные авантюристы... закономерный результат.




Кальмира, остров вулканического происхождения, оказалась больше, чем я себе представлял.


Не берусь отвечать за географическую точность... но по размеру почти с Гавайи.


Кстати, выяснилось, что «остров Кальмира» — название бытовое, а официально это место зовется «архипелагом Кальмира».


Островов там на самом деле порядочно.


Внутри архипелага течение слабое, и говорят, что когда вода уходит, некоторые проливы можно перейти вброд.


...А верхом на Фиро до других островов получится добраться?


— Ну что, паренек? Сходим, поохотимся послезавтра, например?


— Ага, ладно-ладно.


Мы с Ларком и Терис расстались, даже не договорившись, где будем встречаться.


— Мы, конечно, добрались до Кальмиры, но что-то...


Я сокрушенно наблюдал, как Герои истово возносили благодарности земле под ногами в порту острова.


Я слышал, что они не могли заснуть и ночь напролет ворочались в каютах. Хоть они только-только прибыли на остров, уже выглядели как с похмелья.


У Суки такое бледное лицо, словно её сейчас стошнит. Страда-ай.


— Это вообще нормально, что вас так быстро укачивает?


— Наофуми... это ты ненормальный.


— Я думал, мы утонем!


Ладно, я тоже порой так думал, но нельзя же так трястись от каждого толчка.


Тяжело им небось пришлось — столько проворочаться.


Кстати, я слышал, что бури такой силы случаются редко. Тоже следствие волн бедствий?


В моем мире эта буря непременно потопила бы корабль.


Так что во время круиза я вновь ощутил, что здесь все-таки параллельный мир.


— Радоваться надо, что корабль не утонул, и нам не пришлось привыкать к жизни на необитаемом острове.


— Ничего себе загнул.


— Не шутите так.


— Ну так что, идем уже в гостиницу? Что время терять?


Кстати, я вспомнил, что перед походом в указанную королевой гостиницу надо сначала забежать к аристократу, управляющему островом. Пусть это и приграничный район, но у острова много посетителей, так что человек это весьма важный.


— Добро пожаловать, Четверо Священных Героев и их спутники.


Мы стояли в порту, я ждал, пока остальные герои придут в себя, и тут к нам подошел подозрительный тип с флажком в руке, как у экскурсовода.


Этот мужик одет в военную форму Мелромарка и выглядит довольно чопорно, лет на сорок... так что флажок у него явно лишний.


— Меня зовут граф Хабенбург, мне доверили управлять архипелагом Кальмира.


— А, ага...


Поскольку в нашей компании только я твердо стою на ногах, разговаривал он со мной.


— Будем знакомы.


— Ага... будем.


Мы по очереди представились этому псевдо-экскурсоводу, назвавшемуся графом Хабенбургом.


— Итак, для начала я поведаю вам историю архипелага Кальмира.


Э-э... он что, и правда экскурсовод? Не хочу слушать, мне это не интересно.


— Видите ли, мы пришли сюда не на красоты острова смотреть...


Мы здесь ради Оживления и очков опыта, а он нам про легенды острова... не туристы мы.


— Ну что вы. Так вот, по легенде в давние времена здесь тренировались Четыре Священных Героя...


Граф повел нас к рыночной площади, на ходу рассказывая об острове.


По пути нам попалось нечто странное.


Тотемный столб с изображением четырех животных друг над другом: пингвин в рождественской шапке, кролик, белка и собака.


Причем у пингвина в руках удочка, у кролика мотыга, у белки пила, а у собаки веревка.


Что за?


— О? Вы очень проницательны, Герой Щита-сама. Это легендарные первопоселенцы острова: Пенгвлюк, Кролерин, Белкаша и Собакурт.


Похоже, мой язык. Это Герои прошлого такую безвкусицу выдали?


— Кстати, имена мы им придумали сами на основе рассказов Героев о том, на каких животных из их мира они больше всего похожи.


Безвкусица в любом случае. Не могли нормально раскинуть мозгами?


— Они что, водятся на острове?


— Нет, считается, что, основав поселение, они ушли в другие земли. И больше их никто никогда не видел.


Другими словами, нет их больше. И я сомневаюсь, что вообще были. С какой стати монстры стали бы основывать поселение?..


— О... они так вкусно выглядят, — сказала Фиро, сглотнув слюну.


...А с другой стороны, в этом мире есть монстр, для которого высшее счастье — таскать повозку.


Может, есть и такие, которые поселения основывают.


И только я подумал об этом, как заметил рядом со столбом камень с гравировкой.


— А это что такое?


— Послание, оставленное Священными Героями.


— Ого.


Если эти Герои были вроде нас, они вполне могли оказаться японцами.


Может, они на японском и написали?


Ну-ка...


— Эй, это же подделка!


Когда остальные Герои подошли к камню, поняли, что ничего не могут прочесть.


— Как странно... существует легенда, что они оставили эту надпись для будущих Героев...


— ...Вы что, шутите? Это же магические письмена этого мира.


Магические письмена... мудреная вещь.


Это не просто буквы, которым тебя может кто-нибудь научить.


Как бы их описать? Это нечто вроде символов, которые каждый воспринимает по-своему. Ими пишут тексты заклинаний.


Например, если я возьму фолиант с заклинаниями иллюзий, которыми занимается Рафталия, и попытаюсь изучить их, то просто ничего толком не пойму из-за отсутствия необходимых задатков. Если попытаться перевести символы на человеческий язык, получится нечто невнятное. Однако Рафталия может их расшифровать, понять и воплотить в виде магии.


Магические письмена можно записать обычным языком, но чтобы извлечь из них практическую пользу, нужно обладать склонностью, или прочесть не удастся. Их нужно воспринимать Маной. Однако, поскольку сами символы — плод мысли этого мира, местный алфавит тоже нужно знать.


— Ты что, можешь прочесть?


— Вы, небось, не можете, потому что полагались на хрустальные шары, а вот мне их из-за Подонка не досталось. А не умея читать, я не мог бы учить магию.


Магии можно научиться либо с помощью хрустальных шаров, либо с помощью книг заклинаний. Первый вариант позволяет быстро освоить заклинание, но его тяжело будет подстраивать под ситуацию. Во втором варианте на освоение понадобится время, зато заклинание можно регулировать по вкусу.


— И что тут написано?


— Эт-то...


Я пробудил Ману и начал читать. Слова оказались довольно простыми.


«Как источник силы, я... Герой Щита, повелеваю: расшифруй законы мироздания и всецело поддержи сие». Цвайт Аура...


Теперь я могу выбрать цель. Так... наложу на Фиро, что ли.


Я вскинул руку в сторону Фиро, и её фигурку окутала прозрачная магическая пленка.


— А! Меня переполняет сила!


Фиро запрыгала кругами. А она высоко подскакивает, хоть и в человеческой форме.


Я открыл Статус и увидел, что все её характеристики возросли.


— Аура... магия повышения всех характеристик, которой пользовались Легендарные Герои, — тихо обронила спутница Ицуки... как там её, Лисия?


Надо же, и такие легенды есть.


— Ого! Я тоже хочу выучить!


Герои тут же кинулись к надписи, предвкушая, что сейчас они быстренько, как в играх, выучат древнее заклинание.


Но...


— Что за... не могу.


— Еще бы, вы ведь не понимаете магический язык?


Если в дополнение к быстро освоенным благодаря кристаллам заклинаниям они смогли бы прочитать еще и это, было бы обидно.


— Наофуми-сан, — обратился ко мне Ицуки.


— Чего?


— Где вы раздобыли щит, который позволяет вам читать магический язык?


— Я сам его выучил! Перестаньте во всем полагаться на Оружие!


— Вам просто жалко рассказывать!


— Во-во! Давай, выкладывай!


Вот ведь... сейчас они спросят и о понимании обычного языка.


Небось думают, что я решаю все силой Оружия, а моей работы тут ни на грош.


— Может, я и освоил Ауру, но не факт, что и вы можете пользоваться этим заклинанием.


— Тоже верно. Наверняка нам попадется что получше.


Я все слышал, ты считаешь меня ущербным. И твое высокомерие меня бесит.


Вы с Архиепископом толком сражаться не могли... хотя, вот еще, не буду сердиться.


— Ладно, давайте дальше. Нам что-то еще нужно знать?


— По пути в гостиницу я расскажу вам о мерах предосторожности, которые следует соблюдать на архипелаге Кальмира, а также о способах перемещения...


Вкратце перескажу слова графа.


На острове Кальмира живут монстры, а во время Оживления скорость их развития растет.


Количество монстров увеличивается в геометрической прогрессии, так что для защиты от них острову необходима помощь авантюристов и Героев. Наша задача — воспользоваться этой ситуацией, чтобы добраться до Уровня повыше.


В нынешних условиях жители острова будут очень благодарны за истребление всех попавшихся монстров.


Хотя уступать дорогу и делиться с авантюристами и не обязательно, во время боя желательно не вмешиваться и лишний раз не скандалить.


...Напоминает лекцию по этикету в онлайн играх.


Что же до способов перемещения, то между островов постоянно ходят лодки, всегда готовые доставить нас до причала. В крайнем случае, можно доплыть самим.


Королева приготовила для нас номера в лучшей гостинице острова... в нашем мире это место можно назвать курортным отелем.


...Видимо, это раньше был замок?


Как бы там ни было, он богато оформлен, а внутри идеальная чистота. Стены выложены блестящим на солнце мрамором — или чем-то похожим.


Тут работают питьевые фонтанчики в виде Пенгвлюка и Белкаши, из-за чего ощущение, что находишься в параллельном мире, совсем улетучивается.


Я что, на юг попал? А это здешние Гавайи?


С этими мыслями я прошел по роскошному ковру в коридоре, который привел меня к нашему номеру.


Сотрудники отеля вызвались забрать наш багаж... так что и повозку Фиро мы тоже на них оставили.


Сложив ручную кладь в номере, мы сразу же ушли охотиться на монстров.


Лодка переправила нас на один из островов.


— Давненько мы не охотились на монстров просто для того, чтобы стать сильнее.


— Кстати, и правда.


Когда Фиро выросла, я всерьез занялся торговлей, и с тех пор мы убивали разве что тех монстров, что попадались нам по пути. Я охотился лишь на то, на что было нужно.


Потом мы не смогли Повыситься, а затем нас и вовсе объявили в розыск.


После победы над Архиепископом же — по большей части, просто ездили туда-сюда и, опять же, все битвы для нас сводились к пинкам Фиро по всему, что мешалось на пути.


С этой точки зрения, времени и правда прошло немало.


Впрочем, пока мы жили в бегах, и на монстров иногда охотились... правда, лишь для того, чтобы их съесть.


— Отныне и до отъезда мы будем набирать Уровень вместе. За работу.


— Есть!


— Е-есть!


Мы сошли с лодки и ступили на землю монстров.


Похоже, в этой зоне живут следующие враги: Фиолетовая Капля, Малиновая Лягушка, Желтый Жук и Кактусный Червь.


Полагаю, они не очень сильные.


А пока я оценивал их, из кустов выпрыгнула Малиновая Лягушка, да прямо на нас.


— Оп.


Я ударил её щитом.


Послышался звучный шлепок, и она вцепилась в него.


— Ха-а-а-а!


Рафталия сразу же нанесла по Лягушке удар мечом.


Да, двигается она быстро.




[EXP: 95]




Хм... действительно, для такого слабого монстра это неплохое количество очков.


Эта мелочь склеилась от одного удара. Рафталия посмотрела на свой клинок и задумчиво склонила голову.


— Она была такой слабой, а опыта дала прилично.


— Наверняка это эффект Оживления.


— Понятно... тогда смело двигаемся дальше.


— Надо только следить, чтобы ни у кого не воровать монстров.


— Вас поняла! Тей!


— Та-а-а-а!


Рафталия рубила монстров пополам, а Фиро пинками превращала в фарш. И ни одна не подумала, что мне их Щиту скармливать.


После всех улучшений я могу держаться даже против нескольких монстров. Да что там... я вообще урона не получаю, так что вскоре начал попросту игнорировать их.


Но и монстры не дураки. В отличие от примитивных Шаров, которые беспрестанно атакуют, эти более-менее умные и, поняв, что против меня ни на что не способны, переключаются на Рафталию и Фиро.


Я по привычке шел впереди них и пытался подловить монстров, чтобы дать спутницами время сразить их, но когда монстров так много, эта тактика перестает работать. К счастью, Рафталия и Фиро достаточно ловкие для того, чтобы уворачиваться от атак, так что проблемы в том, что у меня не получается их защищать, нет никакой.


Однако отсюда вытекает другая большая проблема. Если щит не принимает на себя удары, то и смысла в нем нет.


— Наофуми-сама... мне кажется, наши противники слишком слабые. Не пройти ли нам дальше?


— Хм-м...


Что же делать? Это не то чтобы совсем нерешаемая проблема.


Один из вариантов — переключиться на щит послабее.


Меня им все равно не ранить, но монстры могут почувствовать, что мой щит не настолько крепок, и на спутниц будут кидаться реже. Заодно разблокирую неосвоенные щиты.


Времени до волны осталось не так много, и надо по возможности потратить его с пользой.


Думаю, пока можно на этом варианте и остановиться.


Впрочем, мы уже достаточно далеко отошли от побережья, а монстры до сих пор подыхают от одного удара Рафталии или Фиро.


Мы пробирались дальше, но тут я вдруг перестал получать опыт.


— Что за?


— Что-то случилось?


— Я получаю по ноль опыта. А ты, Рафталия?


— У меня все нормально.


Я проверил и убедился, что им опыт идет. Его не получаю только я.


Но стоило мне задуматься о том, что происходит, как...


— Ты! Как ты смеешь нападать на монстров, с которыми сражаемся мы! У таких как ты нет права на жизнь!


— Ай?!


Ицуки, Доспех и остальные их товарищи с самодовольным видом добили монстра, с которыми сражался другой авантюрист.


Эй, вы. Вам же только что сказали не отбирать монстров у других авантюристов!


Я удрученно смотрел на отряд Ицуки, а затем и он, словно тоже обратив внимание на то, что не получает опыта, посмотрел на нас.


— А-а, вы тоже здесь, Наофуми-сан? Теперь понятно, почему у меня опыт не набирался.


— Это из-за Оружия Героев?


— Да. Не могли бы вы переплыть на другой остров, Наофуми-сан?


Ах, ты... сразу понятно, что ему даже в голову не пришло уйти самому.


В последнее время самомнение Ицуки стало сильно действовать мне на нервы.


— Во-во! Пусть Герой Щита уйдет на другой остров!


— Заткнись! Тебя не спрашивали!


А Доспех меня просто бесит. Его я не перевариваю.


И вообще, почему он даже сейчас относится ко мне с открытой враждебностью?


— Лучше скажи-ка мне, Ицуки... что это сейчас было?


— Что именно?


— Граф же говорил об этом. Он просил не воровать монстров, с которыми сражаются другие авантюристы.


— О чем вы говорите? Первый удар нанес я.


С этими словами Ицуки выпустил стрелу... в находящегося вдали монстра, которого как раз пытался атаковать авантюрист.


— Извините, но...


— Что? Первый удар ведь нанес я?


Авантюрист попытался задать тот же вопрос, что и мы, а Ицуки ответил с непринужденным видом.


Да, он не нарушает правила, но мешает другим.


В онлайн играх такое поведение называют перехватом или иногда бейтингом.


Администрация каждой игры сама решает, допускается ли такое поведение или нет... но с какой стати он мешает другим людям и раздражает их на территории, предназначенной для совместной охоты на монстров?


Кстати, Ицуки ведь уверен в том, что попал в мир синглплеерной игры.


— Ицуки, ты понимаешь, что так себя вести в сетевых играх не принято?


— И?.. Но ведь первый удар нанес я?


— Ты... полагаешь, что раз можешь атаковать издали, то и право побеждать монстров за тобой?


Ицуки, не сомневаясь ни секунды, кивнул. У меня сейчас голова заболит, но его логику я понял.


В синглплеерных играх думать о таком совершенно необязательно.


В конце концов, ты играешь не против людей, и они не пытаются отобрать монстров обратно.


Но я все-таки объясню ему:


— Можешь потом спросить Рена или Мотоясу. Да хоть графа. Мешать другим игрокам — нарушение правил этикета.


— О чем вы говорите?


— Ладно, смотри...


Я взглядом отдал Фиро приказ.


Затем дождался, пока Ицуки прицелится в вылезшего из травы монстра.


— Фёст Винд.


Магия попала по монстру раньше, чем Ицуки. В следующую секунду стрела достигла цели, и монстр скончался.


— Вмешательство. Ты украл чужого монстра! Теперь понял? — я картинно воскликнул и ткнул в Ицуки пальцем.


Негодующий Доспех сразу вышел вперед и открыл рот:


— Ах, ты! Ты смеешь досаждать Ицуки-саме, пользуясь своим положением?!


Ицуки на мгновение скорчил недовольную мину, но быстро понял, что я хочу сказать.


— Пожалуйста, успокойся. Понятно, я разобрался, в чем дело.


Он мило улыбнулся, но в глазах улыбки не было. Нечего кивать, если улыбка у тебя приклеенная.


Сомневаюсь я, что он будет держать слово, когда мы уйдем. Ладно, надо скорее попасть на другой остров.


— Что же, предлагаю пообедать, пока я снова не смогу набирать опыт.


Ицуки предложил своим товарищам устроить привал.


И я бы не стал обращать на это внимания, поскольку меня не волнуют дела других групп, но...


— Лисия! Ланч!


— Т-так точно!


Доспех и остальные спутники Ицуки приказали девочке по имени Лисия приготовить обед.


Как он надменно «ланч» произнес. Я не знаю, что за слово перевел Щит, но оно мне не нравится.


— ...Мог бы и сам приготовить, — буркнул я, чем сразу же привлек внимание Доспеха.


— О чем вы говорите? Лисия среди телохранителей новенькая, поэтому работа руками на ней.


— А-а?! — рефлекторно обронил я.


Что? Новенькая?


Э? Разве Героям правильно рассматривать своих спутников как сотрудников какой-нибудь компании?


Лисия действительно занялась раздачей обеда... сначала разделила еду на порции, тщательно следя за размером, а затем несколько раз проговорила имена товарищей, чтобы не ошибиться с порядком.


Каждая следующая порция скуднее предыдущей.


Ицуки, судя по всему, питается домашней едой — его обед лежал в отдельной коробке, которую она ему и передала.


Затем — Доспех. Ему достались сэндвичи с крупными кусками мяса, даже с костями. Потом воин — у него сэндвичи и жареная рыба. Затем... ну, и так далее.


Наконец, Лисия достала из мешочка оставшиеся в нем фрукты и начала есть их.


Что за черт? Они еще и не едят одно и то же?


— Что это?! У вас что, еще и иерархия есть?


— А вы что на нас смотрите, Наофуми-сан? Уходите, мешаете.


— Я о другом говорю! Ицуки, у тебя... с головой все в порядке?


Я знаю, что не мне об этом говорить, но с Лисией обращаются как с рабом.


Хотя даже я делюсь обедом с Рафталией и Фиро. Спутники Ицуки хуже. Значит, Лисия даже до раба не дотягивает?


— Господин-сама, я проголодалась.


— Фиро, заткнись!


Видимо, повлиял вид обедающих спутников Ицуки — Фиро начала клянчить еду.


Доспех посмотрел на нас, горделиво улыбнулся, а затем снова принялся говорить:


— Наше положение определяется уровнем доверия Ицуки-самы, а также вносимым вкладом. Ну, раз так, Герой Щита-сан, то давайте я вам во всех подробностях расскажу о всем великолепии Ицуки-самы.


— Вот уж не надо!


— Ну что вы, так вот, впервые после встречи с Ицуки-самой мы прониклись справедливостью в...


А затем Доспех и прочие спутники Ицуки принялись нахваливать свои героические свершения.


Я даже вспоминать не хочу, что они наговорили.


Почти все рассказы сводятся к тому, что они тщательно скрывались, чтобы не привлекать внимания, а затем побеждали зло. И похоже, что это поведение Ицуки крепко убедило их в том, что именно он — тот самый Герой, что спасет мир.


Это прямо религия какая-то... секта Ицуки.


Ну а сам Ицуки с гордым видом смотрел на нас.


Гордиться тем, что о тебе рассказывают другие?.. Я его не понимаю.


Возможно, это просто мое мнение, но, похоже, Ицуки спит и видит, как победы над плохишами выставляют его поборником справедливости.


Кажется... у этого психического состояния даже название есть.


Был когда-то такой фильм о справедливом полицейском за границей, который карал зло с таким остервенением, словно ему это доставляло удовольствие. Вот у него как раз было это отклонение, которым страдают многие полицейские.*


Не могу вспомнить название, но помню, что свое имя синдром получил по названию фильма...


Его вызывает зашедшее слишком далеко чувство справедливости. Когда человек начинает говорить о том, что злодеи не имеют права даже на жизнь, и начинают карать смертью самые незначительные прегрешения. Например, убивают людей, потому что они сопротивлялись.


Вернее, в самом фильме полицейский до такой стадии не дошел, но зритель понял, что в конце его ждет именно это.


Вот и здесь ситуация похожая.


Ицуки, тебе не кажется, что игра в поборника справедливости опьянила тебя?


В Сказании о Четырех Священных Орудиях говорилось, что у Героя Лука сильное чувство справедливости.


Но у него неправильное определение справедливости. Она не дает тебе права делать все что вздумается.


Впрочем... что бы я ни сказал Ицуки, вряд ли это поможет.


Самое главное — мне Ицуки не настолько нужен, чтобы, на свою голову, лезть к нему с увещеваниями.


— Что же, в таком случае мы пройдем вглубь. До свидания, Наофуми-сан.


— Ага, до скорого. Постарайся больше никому не мешать.


Отряд Ицуки быстро закончил с едой и ушел.


Мы тоже ушли, а я смирился с тем, что говорить с ним бесполезно.


— ...Я подумала об этом еще в замке, но сейчас убедилась — они ведут себя просто возмутительно.


— Да уж...


У меня даже мысль проскочила, что по возможности не хотелось бы пересекаться с Ицуки.


Поскольку постоянно перемещаться мне лень, надо будет выяснить у Тени на острове, куда ушли остальные Герои.


Тем временем, мы вернулись на главный остров.




— О, да это же паренек Щита. А что вид такой, будто вернулся, когда враги оказались не по зубам?


В порту главного острова мы снова встретились с Ларком и Терис.


— Сами монстры оказались ерундой, но появилась причина, по которой пришлось вернуться.


А именно, из-за реакции Оружия Героев друг на друга, но мне лень ему объяснять.


— Какая?


— ...Уже обед, к тому же на остров пришел Герой, так что мне нужно идти охотиться на другой.


Из-за спутников Ицуки, которые битый час разглагольствовали о своих подвигах, время уже близко к двум.


Если я сейчас пойду охотиться... то почти сразу же придется возвращаться.


Как бы там ни было, мне еще придется выяснить, на какие острова отправились остальные Герои.


— О-о, а ты довольно серьезно пытаешься отыгрывать Героя. На взаимное отторжение Героев намекаешь?


— Ага, на него.


— Ларк-сан, вы сейчас идете охотиться?


— Да, прогуляемся, оценим, что здесь и как. Вы что скажете?


— Для своей силы, опыта монстры дают неплохо.


— Ясно-ясно.


Мы разговаривали с Ларком, но тут ко мне обратилась Терис:


— Можно вас спросить, Наофуми-сан? Я кое-что слышала от Рафталии-тян.


— М? Что?


— Это правда, что вы эксперт в ювелирном деле, Наофуми-сан?


Эксперт в ювелирном деле... неожиданно.


Ларк с момента нашего знакомства говорил много и часто, а вот Терис больше помалкивала, так что я слегка опешил.


— Не знаю насчет эксперта, но меня учил ювелир, так что в какой-то степени я в этом разбираюсь, а что?


— Раз так, то не могли бы вы сделать мне украшение? Деньги и материалы есть.


— Ну-у... на досуге могу и сделать...


— Буду признательна.


— Ладно-ладно.


Раз предлагают поработать, я откликнусь. За деньги же.


— И? Какое украшение тебе хочется?


— Думаю, браслет. Я хочу, чтобы вы сделали лучшее украшение, на которое по вашему мнению способны, Наофуми-сан.


Самые сложные заказы — как раз такие, лишенные специфики.


Ну да ладно, сделаю что-нибудь из тех материалов, что мне дадут.


— Только я не могу ничего сделать без ингредиентов.


— Хорошо. Ларк.


— Ага.


Ларк снял с пояса мешочек и высыпал передо мной руду и необработанные камни.


...Среди них много драгоценных.


— И? Чего тебе хочется?


— Вы можете выбрать из них лучшие и сделать, как вам хочется.


— ...Понял.


Я забрал у Ларка камни. Буду считать, что взял заказ.


— Ладно, о деньгах потом.


— Ага! Рассчитываем на тебя, паренек Щита.


— Да-да.


Словно побывал в шкуре Дяди-оружейника. Наверняка он чувствует то же самое, когда принимает мои заказы.


Я считаю, что раз взялся за заказ, выполняй достойно.


— Ладно, мы уходим.


— До свидания, Ларк-сан, Терис-сан.


— Счастливого пути-и.


Рафталия и Фиро помахали руками Ларку и Терис, севшим в лодку.


Самое печальное — с обычными авантюристами разговаривать проще, чем с ребятами Ицуки.




Затем мы расспросили командированную из замка Тень и графа о перемещениях Героев.


Как выяснилось, другие Герои, Рен и Мотоясу, тоже наткнулись друг на друга и вынуждены были разойтись.


В итоге они разделили свой остров пополам.


Как же раздражает... что Оружие Героев так сильно мешает друг другу. Мы уже и забыли, потому что последний раз сражались вместе аж на волне.


Мне очень не хочется терять драгоценное время нашей поездки. Раз уж такое дело, не попробовать ли зайти дальше?


— Рафталия.


— Что такое?


— Может, сэкономим время и опробуем ночные битвы?


Рафталия положила ладонь под подбородок и задумалась.


— И правда. Полагаю, это немного опасно, но нам нужно стать посильнее.


— Будем воевать но-очью?


— Да.


Можно еще сходить на горячий источник, чтобы развеять проклятие, но сейчас у меня от круиза тело ноет.


Чтобы нагнать отставание, можно опробовать бои ночью.


Волны ведь тоже не обязательно будут приходить средь бела дня.


К тому же Фиро — в каком-то смысле животное дикое, и пока мы жили в бегах, она несколько раз охотилась по ночам.


Так что мы решили отправиться на остров, где нет Героев, и продолжать сражаться на нем в темноте.




— Фух...


— Пожалуй, пока хватит?


— Да уж.


Мы высадились на остров и продолжали сражаться с монстрами даже после захода солнца.


Я узнал, что с монстров Кальмирских островов падает много разного добра. Особенно ингредиентов для Зелья Маны, Восстановления Духа и Целебной Мази.


Как только солнце полностью зашло, скорость появления монстров возросла.


Чем больше монстров, тем больше мы получаем опыта. Так что заработали мы немало.


Но в итоге мы все-таки устали, развели костер и уселись отдыхать.


Фиро то и дело оглядывалась по сторонам. Я тоже думаю, что отдохнуть нам не дадут.


Кальмирские острова бывают гористыми, лесистыми или сильно лесистыми.


— Монстров много.


— Да уж.


Наш остров относится к гористым.


И красный силуэт вершины отчетливо виден в ночи.


Наверное, это влияние Оживления.


Ах, да, благодаря ночным сражениям мы неплохо подняли Уровень.


Когда мы только приплыли, я был 43, а девочки — 40. Сейчас я 48, а Рафталия и Фиро — 50 и 51 соответственно.


Как заявила Рафталия, монстры здесь такие слабые, что даже неинтересно.


Еще я узнал, что монстры с одинаковыми именами могут различаться размером, отчего меняется количество опыта за них.


Нам даже попалась Малиновая Лягушка размером с меня самого. Правда, Фиро с легкостью расправилась с ней.


Они довольно слабые. Благодаря этому, солидному опыту и быстрому воскрешению монстров, прокачка здесь получается очень хорошая.


Всего за один день мы здорово продвинулись.


Характеристики Фиро и Рафталии тоже растут неплохо. Я же по пути занимался улучшением Щита и уже увидел предел того, на что способен с имеющимися у меня ингредиентами.


Мой основной инструмент — Змеиный Щит Химеры, но это не значит, что на другие щиты я переключаться не буду. Я старался избегать опасного Гневного Щита, выискивая щиты пусть и слабые, но имеющие потенциал роста при усилении.


— А...


— Наофуми-сама, мне не стоило бы этого говорить, ведь и я виновата в вашем состоянии... но похоже, что проклятие изнурило вас. Не согласитесь отдохнуть еще немного?


Мое тело словно налито свинцом. Пожалуй, сражаться будет тяжеловато.


Ну-у, я за то и боролся, чтобы за счет усиления Щита скомпенсировать проклятие, но это оказалось не так просто.


— Я думал, что раз местные монстры не могут меня ранить, все будет в порядке...


В попытке расслабиться я вытянул ноги, но тут услышал приближающий шелест травы — к нам кто-то идет.


Кто?


Оказалось, обеспокоенные Ларк и Терис.


— Вас все нет и нет, там такой переполох поднялся, вот мы и пошли вас искать.


— Чего?


— Всех лодочников перепугали. Паренек, мол, пропал.


— Но ведь наверняка авантюристы иногда умирают на островах? Я удивлен, что ты так беспокоишься.


Он считает меня авантюристом, который пытается выдать себя за Героя Щита. Разве не очевидно, что я мог по неопытности переоценить свои силы и умереть... и разве это не особенности профессии?


Хотя, откуда мне знать, я же никогда с авантюристами толком не общался.


— Это так, но мне все равно неспокойно.


Хм... неспокойно настолько, что отправился ночью на опасный остров.


Кажется, Ларк и Терис начинают мне нравиться.


Видимо, они заботятся о других. Они больше похожи не на авантюристов, а на рыцарей или паладинов.


...В то время как и рыцари, и паладины этой страны — говно одно.


— Мне было жаль времени. Вот мы и пошли.


— В любом случае, тебе пора возвращаться в гостиницу. И не пугай нас так больше.


— Ладно-ладно.


Поскольку мне еще от проклятия лечиться, прервусь пока с ночным боями.


— Ну что, идем обратно.


— Хорошо... мы испугали людей.


— Обратно? — Фиро наклонила голову.


— Ага.


— Ясно. Ну, иде-ем.


Мы свернулись и отправились на главный остров.


Хоть я особо и не задумывался над этим, но оказывается, случайные встречи могут приятно удивить.



  1. Фильм Грязный Гарри
Закладка

Комментариев 1


*войдите чтобы использовать сортировку.
  1. Офлайн
    Грязный Гарри и его справедливые извращения
    Читать дальше