Глава 566. Триумф линкора, наказание

Вопреки ожиданиям, страх охватил не только простых туземцев. Даже сердца трех волшебников, искушенных в магии и повидавших немало странностей, забились тревожнее. Наблюдая панику среди своих подопечных, они благоразумно воздержались от порицаний. Забыв о гордости и чинах, волшебники, подхватив развевающиеся на ветру одежды, стремительно бросились к Островной скрижали, движимые одной мыслью — залатать пробоины в корпусе корабля.

Увы, корабельные запасы древесины и металла оказались до обидного скудны. В отчаянии волшебник ткнул пальцем в иконку «Ремонт» на интерфейсе, но бездушная система лишь сухо констатировала: «Недостаточно материалов». Вспомнив о торговом зале, он поспешно переключился туда. Не торгуясь, он выложил кругленькую сумму, выменивая драгоценные бруски дерева и листы металла.

Вновь запустив иконку, он с замиранием сердца наблюдал за медленно ползущей полоской прогресса. Наконец, тягостное ожидание сменилось облегчением — корпус корабля был восстановлен.

Но едва напряжение отпустило, как тишину разорвали зловещие раскаты орудий. Бум-бум-бум! Расслабленное было настроение трех волшебников мгновенно испарилось, сменившись леденящим ужасом.

Бум-бум-бум! Удары снарядов сотрясали корабль, заставляя содрогаться каждую клеточку.

— Конец! — словно эхо, пронеслось в головах волшебников. Если вражеские ядра продолжат обрушиваться на них с такой же яростью, они не успеют латать пробоины, даже если бы у них хватило ресурсов. А запасы, увы, были небезграничны, и торговый зал не мог служить неиссякаемым источником.

К тому же, их корабль, словно черепаха, безнадежно отставал от стремительного преследователя. Даже если бы они отважились сблизиться, шансов не было. Их атаки, столь грозные в духовном плане, оказались бессильны против этой грубой силы взрывных снарядов. Попади такой снаряд — и их магия не спасет от неминуемой гибели.

После очередного залпа Цзян Юньтянь, довольный результатом, приказал прекратить огонь. Взгляд его скользнул по трем большим кораблям, медленно погружающимся в пучину.

— Оставить снаряды, готовимся к абордажу! — скомандовал он.

— Есть! — дружно отозвалась команда.

Цзян Юньтянь не знал наверняка уровень противника, но, основываясь на силе Альянса Половины Неба, предположил, что эти нападающие туземцы не представляют собой серьезной угрозы. Железнобокий линкор, словно хищный зверь, рванулся к тонущим кораблям. Их скорость изначально превосходила туземные посудины, а теперь, полуразбитые и почти обездвиженные, те стали легкой добычей. Вскоре корабль Цзян Юньтяня приблизился к одному из больших судов.

С кинжалом в руке, словно ловкий акробат, Цзян Юньтянь перепрыгнул на палубу вражеского корабля. Волшебники, еще недавно полные страха, словно воспрянули духом, увидев его дерзкий маневр.

— Раз уж сам пожаловал в гости, то я бесцеремонно приберу к рукам твою посудину! — возбужденно прошептал один из волшебников, прячась в каюте. Мысль о захвате столь мощной артиллерии распалила воображение, и его лицо запылало румянцем предвкушения.

Наблюдая из укрытия за высадкой десанта, волшебники затаился, не двигаясь с места. Туземцы, оказавшиеся на палубе, были перебиты или ранены. Оставшиеся в живых, увидев Цзян Юньтяня, пали на колени, моля о пощаде.

— Связать их всех! — коротко приказал Цзян Юньтянь, направляясь к каюте, где, как он чуял, затаилась главная опасность. Зная о коварстве атак волшебников, он осторожно вошел внутрь.

Внезапно в него ударила волна духовной энергии — невидимая и неосязаемая, против которой бессильны любые щиты, лишь собственная воля могла служить защитой. Выражение лица Цзян Юньтяня на миг исказилось, но в следующее мгновение он лишь усмехнулся.

— И это все? Это вы называете духовной атакой? — не удержался он от ироничного вопроса. Духовный удар оказался для него не более чем легким дуновением ветерка.

Волшебник, заметив секундное замешательство на лице Цзян Юньтяня, решил, что атака удалась, и самодовольно ухмыльнулся, уже готовясь праздновать победу. Он шагнул вперед, уверенный в своем триумфе.

Цзян Юньтянь, глядя на его довольную мину, спросил с нескрываемым сарказмом:

— Чему ты так радуешься?

Волшебник, словно увидев призрак, отшатнулся назад, бормоча в ужасе:

— Ты… как ты… — Солдат, следовавший за Цзян Юньтянем, перевел его бессвязную речь.

— Как я смог? Да твоей духовной силы не хватит и комара пощекотать! — Цзян Юньтянь сделал шаг вперед и, не дожидаясь перевода, сбил опешившего волшебника с ног. — Связать его! И стянуть отсюда!

После того, как плененного волшебника доставили на бронированный корабль, Цзян Юньтянь решил закрепиться на захваченном острове и связался по видеосвязи с Сяо И.

— Хозяин Острова, срочно нужны материалы! Корабли повреждены в бою! — доложил Цзян Юньтянь.

— Повреждены? Похоже, наша артиллерия и вправду бьет на славу, — усмехнулся Сяо И. — Хорошо, сейчас отправлю ресурсы.

— Точно! Мощная штука! Скорость, правда, немного уступает, но все равно быстрее этих деревянных корыт, — подтвердил Цзян Юньтянь.

— Ладно, я поручил Повелителю Зверей и остальным поискать зверей с хорошей тягловой силой. Скоро должны быть новости, — ответил Сяо И, и тут же отправил запрошенные материалы.

Получив ресурсы, Цзян Юньтянь починил свой корабль, оставив команду для управления, и отправил его курсом на Восточный остров Альянса. Затем он поочередно поднялся на два оставшихся вражеских корабля. Сопротивление волшебников было символическим — их духовные атаки оказались не более чем щекоткой. Разоружив и связав всех, он отправил и эти корабли вслед за первым, к Восточному острову.

Цзян Юньтянь спрыгнул на берег острова, где все еще оставалось около двадцати туземцев, наблюдавших за Ван Синь и девушками. Увидев неожиданно появившегося чужака, туземцы заголосили:

— Кто ты такой? Немедленно падай ниц!

Переводчик донес до Цзян Юньтяня смысл их криков. Он лишь печально покачал головой и, не говоря ни слова, бросился на них. Не прибегая даже к помощи кинжалов, менее чем за десять секунд все двадцать туземцев лежали поверженными на песке.

Выжившие, томившиеся в плену, смотрели на Цзян Юньтяня с восхищением и благодарностью.

— Эй, вы, хватит глазеть! Приведите себя в порядок! Патруль должен быть всегда начеку! — нахмурившись, сказал Цзян Юньтянь.

— Да! Спасибо, старший брат, за спасение! — хором ответили освобожденные.

Цзян Юньтянь кивнул, затем собрал связанных туземцев и переправил их на остров Ван Синь. Вскоре все под-острова будут присоединены к острову Ван Синь, размещены здесь, а затем последуют за миграцией островов обратно к Сяо И!

После этого происшествия патрули на остальных островах были немедленно подняты по тревоге. Лишь получив радостную весть о возможности присоединиться к Альянсу И Ран Пина, они немного успокоились.

Вскоре Альянс Половины Неба завершил слияние, и все собрались на острове Ван Синь. Ван Синь подала заявку на вступление в Альянс И Ран Пина, и Сяо И, получив согласие, незамедлительно переместил остров, на который перебрался Ван Синь, в юго-восточном направлении.

Через час миграция острова была завершена. После завершения миграции Сяо И прибыл на юго-восточный под-остров, чтобы, во-первых, оценить размеры острова, а во-вторых, взять Ван Синь в оборот за оплошность. Схватка была слишком незаслуженной!

Едва завидев Сяо И, Ван Синь поспешила с покаянием, еще до того, как он успел открыть рот:

— Хозяин Острова, простите! Это из-за моей самонадеянности туземцы высадились на остров, не разобравшись. Прошу, накажите меня!

Сяо И нахмурился, а затем строго произнес:

— Действительно, наказание необходимо. Как ты могла допустить высадку туземцев на остров?! Чем вы все думали, когда стояли в патруле?!

Ван Синь и патрульные, стоявшие за ее спиной, опустили головы еще ниже.

— Ван Синь, как ответственная за остров и главная виновница, на этой неделе лишаешься половины зарплаты. У остальных патрульных вычитается половина зарплаты, и вся команда пишет объяснительные, каждый по восемь штук, на каждый остров по одной вывесить! — отрезал Сяо И.

— Да! — Ван Синь и ее подчиненные не смели возразить. Они понимали, что таким мягким наказанием Хозяин острова проявил настоящее великодушие.

Закладка