Глава 152.1. Положение человеческого сердца

Работая под бамбуковым зданием, подчинённые спрятали тело принцессы Хэ И и очистили пятна крови. Внутри, Сюань Ли и Сюань Лан сидели за столом с выражениями не такими расслабленными, как раньше.

– Я действительно хочу знать, как она узнала об этом месте, – Сюань Ли уставился на Сюань Лана.

Хотя это место находилось в заднем дворце, путь был извилистым и уединённым, и мало кто знал о нём. Если бы кто-то приблизился с любого другого пути, он наверняка встретил бы стражу у ворот. Поскольку принцесса Хэ И могла беспрепятственно войти, это означало, что она не столкнулась с этими стражниками. Это показало, что путь, который она выбрала, был одним из их собственных. Очевидно, принцесса Хэ И не была одним из их людей, и это могло означать только то, что у них должен быть шпион в их рядах.

Это место хранилось в строжайшем секрете. Сюань Ли и Сюань Лан обычно встречались здесь, если им было что обсудить, поэтому, когда они увидели принцессу Хэ И здесь сегодня, они оба подумали о том, чтобы заставить её замолчать, одновременно. Хотя это место выглядело как отдалённый, заброшенный двор наложницы, если бы другие во дворце знали, что они появились здесь вместе, это, несомненно, вызвало бы подозрения.

Сюань Лан был потрясён.

– Восьмой Брат, ты сомневаешься во мне? – он не был уверен, как это объяснить. – Клянусь, я ничего не открывал, более того, зачем мне говорить ей об этом?

– Я не говорил, что это ты, – сказал Сюань Ли, махнув рукой. – Однако, есть ли кто-нибудь в твоём окружении, кто знает об этом месте?

Сюань Лан покачал головой.

– Кроме стражников, которых привёл восьмой брат, никто не знает об этом месте. Я также нахожу очень странным, что Хэ И смогла найти это место случайно, и даже если это было непреднамеренно, это всё равно слишком много совпадений, – после паузы на его лице промелькнуло раздражение. – Мы должны были спросить, как она сюда попала.

Жаль, что его эмоции взяли верх над ним всего мгновение назад, и Сюань Лан убил принцессу Хэ И в момент импульсивного желания, что привело к его нынешнему сожалению. Но поскольку стрела была выпущена, а человек уже мёртв, было уже слишком поздно что-либо говорить.

– Я чувствую, что в этом деле есть что-то странное, – Сюань Ли прищурился. – Внезапное исчезновение Хэ И неизбежно вызовет подозрения во дворце. Есть только один способ не дать им усомниться в нас.

– Какой? – Сюань Лан был удивлён.

– Давай переложим вину и повернём ситуацию в нашу пользу, – Сюань Ли слегка улыбнулся. – Принцесса Хэ И действительно была убита, но она не могла быть убита нами. Кто-то в этом дворце, кто имел зуб на неё, сделал это. Если это также может удалить занозу с нашей стороны, то её смерть будет нам на пользу.

Глаза Сюань Лана сразу загорелись. Это правда, они не могли спрятать принцессу Хэ И во дворце, но и нелегко было вывезти её труп. С такими вещами, какими они были, братья могли только найти подходящего козла отпущения, но этот козёл отпущения не мог быть просто случайным человеком. Лучше всего было бы убить двух зайцев одним выстрелом, не только выбросив эту горячую картошку, но и избавившись от значительного вредителя. Сюань Лан подумал об этом, и в его сердце внезапно появилась холодная фигура.

– Я понял, – взволнованно сказал он. – Восьмой брат, у меня есть хороший кандидат.

– О? – в глазах Сюань Ли вспыхнул свет. – Давайте послушаем.

– Я обещаю, этот метод удовлетворит тебя гораздо больше, чем просто поиск козла отпущения. Мы можем использовать Хэ И, чтобы выполнить желание восьмого брата.

Сюань Лан лукаво улыбнулся, схватил лист бумаги и начал писать.

* * *

Тянь Чжу вернулась во дворец принцессы и положила цветочную корзину, полную лепестков, затем высыпала их все в деревянный таз, прежде чем начать чистить каждый.

– Как ты всё ещё можешь быть в настроении делать это? – Лу Чжу грубо отодвинула таз, схватила её за рукав и потащила во внутреннюю комнату. – Юная леди всё ещё ждёт твоего отчёта.

Тянь Чжу пожала плечами. Как подчинённая, она должна была только следовать приказам своего хозяина. В дополнение к руководству путём, инструкции Цзян Жуань также включали сбор лепестков, что означало, что она не могла заниматься одним делом, которое приказала ей госпожа, и упускать из виду другие вопросы, которые ей было поручено выполнить. Независимо от того, была ли работа большой или маленькой, все они были задачами, переданными ей молодой госпожой.

Внутри Цзян Жуань перебирала лепестки, которые она сорвала ранее. Вдовствующая Императрица И Дэ недавно была в хорошем настроении и указала, что ей следует научиться делать духи. Когда она жила во дворце в своей предыдущей жизни, она полагалась на поддержку Сюань Ли, чтобы немного узнать об этом. Тогда это было нетрудно, а теперь стало ещё легче.

– Госпожа, я шла впереди, – сказала Тянь Чжу. – Я лично видела, как принцесса Хэ И вошла во двор. После того, как она не выходила в течение двух часов, я пошла в Цзин Чжу Юань, чтобы сорвать несколько лепестков, прежде чем вернуться, как и велела юная леди.

Цзян Жуань ранее приказал Лу Чжу расспросить о недавних передвижениях принцессы Хэ И во дворце Шу Фан. Как только она услышала, что принцесса Хэ И покинула дворец Шу Фан рано утром, она приказала Тянь Чжу одеться дворцовой служанкой с корзиной цветов и случайно» встретить принцессу Хэ И. Тогда Тянь Чжу позволит следовать за собой, тем самым указывая путь принцессе Хэ И.

Она не объяснила, почему они это сделали. Лу Чжу и другие не знали причины, просто смутно чувствовали, что это важно. Только Тянь Чжу, которая знала боевые искусства и была вызвана в комнату Цзян Жуань и получила карту, видела изобретательность всего этого плана.

Цзян Жуань попросила её заманить принцессу Хэ И в определённый двор, который, очевидно, был очень скрытным местом, и путь, который Цзян Жуань попросила её использовать, был тем, который избегал каждого стражника. Хотя двор, казалось, имел открытую планировку, на самом деле было очень трудно войти туда. Путь разветвлялся снова и снова, ни один из них не заканчивался в пункте назначения, и любой неправильный путь привёл бы к стражникам, которые затем предупредили бы своего господина внутри. И если важному человеку посчастливилось каким-то образом войти, внутри был только внутренний двор, ничего подозрительного.

Это была очень смелая секретная комната. Смелая, потому что она была открыто выставлена перед всеми. Комната находилась в этом большом дворе, но в основном никто не мог войти, кроме её владельца.

И всё же Цзян Жуань знала не только о её существовании, но и о самом гладком пути, ведущем к той бамбуковой хижине.

Закладка