Глава 205. Демоны и монстры (Часть 1) •
Линьань Гунжу ждала, что кто-то сопроводит Цзян Наня домой и с нетерпением прислушивалась к звукам.
В сумерках конный экипаж бесшумно остановился у входа во Дворец Линьань Гунчжу. Кучер оставил большой перевязанный сундук у входа и уехал.
Привратник был очень удивлен. Сундук был из черного лакированного дерева, на нем была печать с надписью: Линьань Гунжу.
Вскоре сундук был доставлен в гостиную принцессы.
Линьань Гунчжу внимательно выслушала доклад охраны, с тревожным чувством встала и подойдя к сундуку, холодно спросила:
— Кто прислал?
Охранник опустил голову и ответил:
— Когда я подошел проверить, человек, который привез сундук уже уехал.
Линьань Гунчжу мельком глянула на сундук и так как была в плохом настроении долго не думая посчитала, что это еще чей-либо подарок, поэтому небрежно сказала:
— Открой.
Охранники давно привыкли к подобным сценам. Благородные чиновники часто присылали подарки чтобы угодить Гунчжу, поэтому они подошли, чтобы открыть сундук.
Открыв крышку сундука, глаза охранника округлились, но не столько от удивления, сколько от ужаса и он отскочил от сундука.
Ли Вэй Ян сердито посмотрела на него:
— Что?
Затем ее взгляд медленно переместился на сундук. Она вздрогнула и выражение ее лица изменилось, она стала белой как бумага.
— Цзян Нань!
Она подбежала и схватилась за сундук.
Несмотря на то, что от него остались лишь куски тела и головы, она сразу узнала его.
Она дрожащими руками погладила мужчину в сундуке. Его любимое лицо было покрыто ужасающими следами когтей дикого зверя, но она, как будто, этого не видела. Она взяла его голову на руки и вдруг зарыдала.
Когда окружающие ее охранники увидели эту сцену, они сильно удивились, потому что они давно жили в доме Линьань Гунчжу и никогда не видели, чтобы она так скорбела о человеке! Они опустились на колени:
— Умерьте печаль, Гунчжу!
Внезапно Линьань Гунчжу подняла голову и суровым голосом произнесла:
— Эти глупцы решили прислать мне такой сундук!
И совершенно холодно добавила:
— Приведите четырех охранников, которые принесли в дом этот сундук и разрубите их!
Линьань Гунчжу сквозь зубы произнесла:
— Ли Вэй Ян! Я знаю, что это ты сделала! Ты убила моего любимого!
Она посмотрела на голову Цзян Наня и прошептала:
— Я отомщу за тебя, ты можешь быть уверен.
Сказала она так, будто шептала возлюбленному в ожидании близости.
…Глаза Линьань сверкнули:
— Идите и приготовьте мне карету, я немедленно еду во Дворец!
Служанки испуганно кивнули и побежали исполнять приказ.
Уже через полчаса Линьань Гунчжу вошла во Дворец.
Император отказался ее видеть и Императрица Пэй тоже отказалась ее принять.
Но на этот раз она упрямо упала на колени перед дверью во Дворец Императрицы Пэй.
Горничная Императрицы прошептала:
— Императрица плохо себя чувствует и не принимает гостей, поэтому вам следует вернуть домой.
Линьань Гунчжу подняла глаза и ответила:
— Я никогда не уйду. Я буду стоять здесь на коленях. Когда моя мать захочет меня увидеть, я буду здесь.
Служанки переглянулись, но никто не осмелился ее уговаривать. Они почтительно отошли и молча стали наблюдать за Гунчжу перед дверью.
Линьань Гунчжу стояла на коленях с прямой спиной. Под палящим солнцем. Выражение лица было холодным как лед, губы были плотно сжаты, а глаза полные ненависти продолжали смотреть на дверь Императрицы Пэй.
Час, два, три…через четыре часа пришла весть от Императрицы Пэй: впустить Линьанаь Гунчжу.
Принцесса встала. Ее ноги давно онемели и были не в силах ее поддерживать.
Служанка рядом с ней шагнула вперед, чтобы помочь ей, но она отмахнулась и решительно вошла.
Императрица Пэй сидела откинувшись на красивой кушетке. Одетая в пурпурную дворцовую блузку и красивую атласную юбку. Она выглядела как человек, который мучается от головной боли.
Горничная рядом с ней стояла, кажется, не решаясь дышать.
Линьань Гучжу буквально рухнула перед Императрицей Пэй на колени:
— Мухоу [обращение детей к матери-Императрице]! Прошу Вас отомстить за меня!
Императрица Пэй холодно взглянула на нее и ответила:
— Линьань, разве ты не знала, что поступаешь неправильно?
Линьань Гунчжу с негодованием сказала:
— Дочь не виновата! Я только хотела защитить своего любимого! Мухоу не помогла мне и ладно, но разве теперь она не согласится отомстить за меня?!
Холодный взгляд Императрица Пэй скользнул по лицу Линьань Гунчжу, но она все еще говорила с ней мягко:
— Я говорила тебе раньше, если твои навыки хуже чем у кого-либо, нужно это признавать, но ты не поверила и ради маленького фаворита вызвала обиду целой семьи Го! Тебе больше не нужно плакать, что бы ты ни сказала, я не отомщу за тебя! Потому что сейчас не время. Если ты поспешишь с этим, это только даст семье Го шанс, но это повредит твоему брату.
Линьань Гунчжу сначала стиснула зубы, но после неожиданно закричала:
— Мухоу, почему ты такая несправедливая! Я тоже твоя дочь, но все эти годы ты только и делаешь, что со всем усердием помнишь лишь о Юн Вэн Тайцзы и Аньго Гунчжу! Чем я хуже них? Я что тебе не родная?! Ты что меня взяла на воспитание?!..
В сумерках конный экипаж бесшумно остановился у входа во Дворец Линьань Гунчжу. Кучер оставил большой перевязанный сундук у входа и уехал.
Привратник был очень удивлен. Сундук был из черного лакированного дерева, на нем была печать с надписью: Линьань Гунжу.
Вскоре сундук был доставлен в гостиную принцессы.
Линьань Гунчжу внимательно выслушала доклад охраны, с тревожным чувством встала и подойдя к сундуку, холодно спросила:
— Кто прислал?
Охранник опустил голову и ответил:
— Когда я подошел проверить, человек, который привез сундук уже уехал.
Линьань Гунчжу мельком глянула на сундук и так как была в плохом настроении долго не думая посчитала, что это еще чей-либо подарок, поэтому небрежно сказала:
— Открой.
Охранники давно привыкли к подобным сценам. Благородные чиновники часто присылали подарки чтобы угодить Гунчжу, поэтому они подошли, чтобы открыть сундук.
Открыв крышку сундука, глаза охранника округлились, но не столько от удивления, сколько от ужаса и он отскочил от сундука.
Ли Вэй Ян сердито посмотрела на него:
— Что?
Затем ее взгляд медленно переместился на сундук. Она вздрогнула и выражение ее лица изменилось, она стала белой как бумага.
— Цзян Нань!
Она подбежала и схватилась за сундук.
Несмотря на то, что от него остались лишь куски тела и головы, она сразу узнала его.
Она дрожащими руками погладила мужчину в сундуке. Его любимое лицо было покрыто ужасающими следами когтей дикого зверя, но она, как будто, этого не видела. Она взяла его голову на руки и вдруг зарыдала.
Когда окружающие ее охранники увидели эту сцену, они сильно удивились, потому что они давно жили в доме Линьань Гунчжу и никогда не видели, чтобы она так скорбела о человеке! Они опустились на колени:
— Умерьте печаль, Гунчжу!
Внезапно Линьань Гунчжу подняла голову и суровым голосом произнесла:
— Эти глупцы решили прислать мне такой сундук!
И совершенно холодно добавила:
— Приведите четырех охранников, которые принесли в дом этот сундук и разрубите их!
Линьань Гунчжу сквозь зубы произнесла:
— Ли Вэй Ян! Я знаю, что это ты сделала! Ты убила моего любимого!
Она посмотрела на голову Цзян Наня и прошептала:
— Я отомщу за тебя, ты можешь быть уверен.
Сказала она так, будто шептала возлюбленному в ожидании близости.
…Глаза Линьань сверкнули:
— Идите и приготовьте мне карету, я немедленно еду во Дворец!
Служанки испуганно кивнули и побежали исполнять приказ.
Уже через полчаса Линьань Гунчжу вошла во Дворец.
Император отказался ее видеть и Императрица Пэй тоже отказалась ее принять.
Но на этот раз она упрямо упала на колени перед дверью во Дворец Императрицы Пэй.
Горничная Императрицы прошептала:
— Императрица плохо себя чувствует и не принимает гостей, поэтому вам следует вернуть домой.
Линьань Гунчжу подняла глаза и ответила:
— Я никогда не уйду. Я буду стоять здесь на коленях. Когда моя мать захочет меня увидеть, я буду здесь.
Служанки переглянулись, но никто не осмелился ее уговаривать. Они почтительно отошли и молча стали наблюдать за Гунчжу перед дверью.
Линьань Гунчжу стояла на коленях с прямой спиной. Под палящим солнцем. Выражение лица было холодным как лед, губы были плотно сжаты, а глаза полные ненависти продолжали смотреть на дверь Императрицы Пэй.
Час, два, три…через четыре часа пришла весть от Императрицы Пэй: впустить Линьанаь Гунчжу.
Принцесса встала. Ее ноги давно онемели и были не в силах ее поддерживать.
Служанка рядом с ней шагнула вперед, чтобы помочь ей, но она отмахнулась и решительно вошла.
Императрица Пэй сидела откинувшись на красивой кушетке. Одетая в пурпурную дворцовую блузку и красивую атласную юбку. Она выглядела как человек, который мучается от головной боли.
Горничная рядом с ней стояла, кажется, не решаясь дышать.
Линьань Гучжу буквально рухнула перед Императрицей Пэй на колени:
— Мухоу [обращение детей к матери-Императрице]! Прошу Вас отомстить за меня!
Императрица Пэй холодно взглянула на нее и ответила:
— Линьань, разве ты не знала, что поступаешь неправильно?
Линьань Гунчжу с негодованием сказала:
— Дочь не виновата! Я только хотела защитить своего любимого! Мухоу не помогла мне и ладно, но разве теперь она не согласится отомстить за меня?!
Холодный взгляд Императрица Пэй скользнул по лицу Линьань Гунчжу, но она все еще говорила с ней мягко:
— Я говорила тебе раньше, если твои навыки хуже чем у кого-либо, нужно это признавать, но ты не поверила и ради маленького фаворита вызвала обиду целой семьи Го! Тебе больше не нужно плакать, что бы ты ни сказала, я не отомщу за тебя! Потому что сейчас не время. Если ты поспешишь с этим, это только даст семье Го шанс, но это повредит твоему брату.
Линьань Гунчжу сначала стиснула зубы, но после неожиданно закричала:
— Мухоу, почему ты такая несправедливая! Я тоже твоя дочь, но все эти годы ты только и делаешь, что со всем усердием помнишь лишь о Юн Вэн Тайцзы и Аньго Гунчжу! Чем я хуже них? Я что тебе не родная?! Ты что меня взяла на воспитание?!..
Закладка